Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 219 слов6 минут чтения

Сердце доктора Лайера бешено заколотилось — оно, висевшее на волоске весь день, едва не выпрыгнуло из горла.
Он бросился вперёд, чуть ли не перепрыгивая через ступеньки, и голос его звучал взволнованно:
— Сюань.
Руки старика слегка дрожали. Он схватил Линь Сюаня за плечо и принялся внимательно осматривать его сверху донизу.
Одежда на нём уже не годилась называться одеждой — скорее, это были несколько лохмотьев, висевших на теле, сплошь покрытых разрывами и засохшими пятнами тёмно-багровой крови.
Особенно чёрные волосы — они торчали в беспорядке, а несколько прядей были странно обуглены, будто в них ударила молния.
— Мальчик мой... Что же ты... — губы доктора Лайера задрожали, его захлестнули вина и запоздалый страх. — Всё из-за меня, не надо было отпускать тебя туда одного.
Он поспешно попытался осмотреть раны Линь Сюаня, но, едва прикоснувшись рукой к коже под лохмотьями, замер.
Гладкая, целая.
Не считая нескольких незначительных царапин, не было никаких ран, соответствующих этому ужасному виду.
Как такое возможно?
— Доктор, я в порядке, — Линь Сюань увидел испуг и самообвинение в глазах старика, и в душе его разлилось тепло. Он тихо успокоил его: — Просто небольшое происшествие, извините, что заставил вас волноваться.
Услышав его спокойный голос, доктор Лайер немного пришёл в себя, но на лице его всё ещё застыло изумление.
— В порядке? Ты называешь это порядком? — он указал на наряд Линь Сюаня, который был ещё нелепее одежды нищего. — Что же ты встретил в лесу? Неужели стаю Биприлов?
Только эти буйные твари могли довести человека до такого состояния.
Линь Сюань как раз собирался придумать какое-нибудь оправдание, чтобы увильнуть от ответа.
— Я...
В этот момент у него из-за спины внезапно высунулась пушистая жёлтая головка.
Пара круглых чёрных глаз с любопытством моргнула, настороженно разглядывая стоящего перед ней седовласого человека, и издала мягкий вопросительный звук.
— Пика?
Воздух мгновенно застыл.
Глаза доктора Лайера округлились, все вопросы и тревога застряли в горле.
— Пи... Пикачу?
Он не впервые видел Пикачу, но этот был каким-то не таким.
Шерсть на нём была чистой и пушистой, он выглядел полным сил, взгляд — живым и смышлёным. И при этом он спокойно сидел рядом с этим подростком, только что выбравшимся из опасной переделки.
Одна мысль заставила мозг уважаемого доктора дать сбой.
Увидев выражение лица доктора Лайера, будто тот призрака повстречал, Линь Сюань улыбнулся.
Это была не прежняя вежливая, отстранённая улыбка, а искренняя, сияющая юношеским задором.
Он протянул руку, нежно погладил Пикачу по голове и, выведя малыша из-за спины вперёд, глядя на всё ещё пребывающего в шоке доктора Лайера, торжественно произнёс по слогам:
— Доктор, его зовут Пикачу, и с сегодняшнего дня он — моя семья.
Слова «моя семья» словно тяжёлый молот, сильно ударили доктору Лайеру в самое сердце.
Он смотрел на этого слишком рано повзрослевшего ребёнка, который всегда прятал себя за маской сдержанности, смотрел на его улыбку, с которой спала хоть часть защитной брони.
Старик мгновенно всё понял.
Какую же ношу одиночества нёс этот мальчик.
Для него этот Пикачу — не просто напарник.
Это ещё и гавань, где можно пришвартоваться, запоздалая принадлежность.
— Семья... — пробормотал доктор Лайер. Вся растерянность в его глазах исчезла, сменившись тёплым взглядом.
Он глубоко вздохнул, напряжённое лицо расслабилось, и на нём появилась облегчённая улыбка.
— Молодец, — он протянул большую руку и крепко взъерошил Линь Сюаню волосы. — В первый же раз, как вошёл в лес, раздобыл себе семью. Глаз намётан.
— Это куда лучше, чем мой внук, который только и умеет, что шуметь.
От такой трепки Линь Сюаню стало даже неловко.
— Дедушка! Линь Сюань!
Лёгок на помине. Из ярко освещённого лагеря выбежали две маленькие фигурки.
Сяо Чжи нёсся впереди всех. Когда он разглядел жёлтую фигурку на плече Линь Сюаня, его глаза тут же засияли, словно две маленькие звёздочки.
— Ух ты! Это же Пикачу, Линь Сюань, ты такой крутой! Он такой милый! — с завистью на лице он подскочил поближе, чуть ли не прижимаясь лицом к Пикачу.
Пикачу, похоже, не слишком понравилась чрезмерная фамильярность незнакомца. Электрические мешочки на его щеках слабо заискрили, и Сяо Чжи в испуге отдёрнулся.
Подошедший следом Сяо Мао остановился в нескольких шагах. Скрестив руки на груди, он нахмурил брови.
Сначала он презрительно скользнул взглядом по рваной одежде Линь Сюаня, а затем уставился на Пикачу, в глазах мелькнула зависть.
— Тьфу, довёл себя до такого жалкого вида, и что тут хвастаться, поймал какую-то электрическую крысу.
Он скривил губы, голос сочился кислинкой.
— Ладно, ладно, — доктор Лайер с улыбкой прервал детскую перепалку. Он обнял Линь Сюаня за плечо и, не слушая возражений, повёл его в лагерь. — Сначала переоденься, я оставил тебе ужин, ты, должно быть, ужасно проголодался.
Он шёл и по пути оборачивался, поглядывая на идущих следом Сяо Мао и Сяо Чжи. Наконец его взгляд остановился на Линь Сюане и Пикачу, который уже удобно устроился у того на плече.
В глазах старика мелькнула мысль, которую никто не заметил.
Спустя всего несколько секунд доктор Лайер покачал головой, и его мысли уже успели сделать сотню поворотов.
Мальчик был в жутком виде, но не пострадал — это само по себе было самым большим подозрением.
Нужно будет обязательно позвонить мисс Джой, сделать Сюаню полное обследование на её профессиональном оборудовании. Нельзя, чтобы остались какие-нибудь скрытые травмы.
Что же касается этого Пикачу...
Взгляд доктора Лайера скользнул незаметно. Его инстинкт эксперта по покемонам уже забил тревогу в мозгу.
Шерсть слишком чистая, блеск намного превосходит обычного Пикачу.
И ещё это едва уловимое ощущение жизненной силы, исходящее от него... просто идеальный образец.
На мгновение в голове доктора Лайера промелькнули названия десятков научных статей.
«Об энергетической структуре и механизме самовосстановления особой особи Пикачу из Вечнозелёного леса»
«Социологическое исследование формирования уз «семьи» между покемонами и людьми в особых условиях»
Уголки губ старика непроизвольно поползли вверх, глаза засверкали огнём знания и исследования.
До чего же хочется отсканировать его всего прибором, до чего же хочется изучить его шерсть и электрические мешочки!
В тот самый миг, когда это жгучее «стремление к познанию» достигло пика...
— Пика!
Пикачу, дремавший на плече у Линь Сюаня, внезапно вздрогнул, и вся его шерсть мгновенно встала дыбом, превратив его в жёлтый пушистый шар. Острое чувство опасности больно кольнуло его сознание.
Это было ужасное предчувствие... что его будут изучать.
— Что случилось?
Линь Сюань почувствовал лёгкое покалывание тока на шее, повернул голову и увидел, что Пикачу выглядит так, будто готовится к бою. Маленькие лапки вцепились мёртвой хваткой в его одежду, а чёрные глаза в испуге шарили по сторонам.
— Пика! Пика-пи!
Пикачу взволнованно похлопал Линь Сюаня по плечу, указывая маленькой лапкой куда-то позади них, и издал торопливые крики.
Линь Сюань посмотрел в ту сторону, куда он указывал, и увидел лишь добродушно улыбающегося доктора Лайера да идущих позади с любопытством Сяо Мао и Сяо Чжи.
— М? Ты хочешь сказать, кто-то на тебя глаз положил? — нахмурившись, предположил Линь Сюань.
Пикачу, словно цыплёнок, клюющий просо, бешено закивал.
— И кто же? — брови Линь Сюаня сошлись ещё сильнее.
Не может быть, этот малыш только что ко мне попал, кто бы мог его захотеть?
— Может, ты просто ещё не привык после выхода из леса? — глядя на встревоженный вид Пикачу, Линь Сюань мог приписать это лишь стрессовой реакции на попадание в человеческое общество. — Здесь ведь много людей, видишь, у них нет дурных намерений.
Услышав это, Пикачу повернул голову, посмотрел на сбегающихся с гомоном детей, и украдкой покосился на улыбающегося седовласого старика.
Неужели он и правда просто вышел в первый раз — и слишком всё преувеличивает?
Он с некоторым сомнением убрал лапки, и шерсть его постепенно разгладилась.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…