Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

5 885 слов29 минут чтения

Сумерки сгустились, словно непролитая тушь, тяжело надавив на резные карнизы особняка князя Сюньшаня. Когда Чэнь Мо, военный инспектор Тайного ведомства Тёмного Зеркала, натянул поводья, подол его чёрного боевого облачения ещё хранил ночную росу с полей, а серебряный жетон «Тайного ведомства Тёмного Зеркала» на поясе отливал холодным блеском в лучах заката. Он спешился, и едва его пальцы коснулись покрытых красным лаком дверных колец, как изнутри донёсся сдавленный плач — это был Фу Ань, старый слуга из дома Лю Тунчжэна.
— Господин инспектор Чэнь! Наконец-то вы прибыли! — волосы Фу Аня были растрёпаны, на синем холщовом халате виднелись чайные пятна. Увидев вошедшего Чэнь Мо, он, заливаясь слезами, повёл его в кабинет. — Князь... он упал лицом на стол и не дышит. Когда его нашли, он всё ещё сжимал в руке этот волчий амулет!
Дверь кабинета была приоткрыта. Холодный ветер врывался сквозь оконные рамы, заставляя пламя свечи яростно колебаться. Лю Тунчжэн лежал, склонившись над столом из палисандра; его седые волосы беспорядочно свисали, правая рука безвольно свесилась с края столешницы. Серебряный волчий амулет величиной с ладонь как раз выскальзывал из его пальцев. Чэнь Мо поспешно шагнул вперёд, но едва он наклонился осмотреть тело, амулет с лязгом упал на синий кирпич. В момент падения он перевернулся, и на внутренней стороне в свете свечи мелькнули мелкие тёмные узоры — не чжунъюаньская каллиграфия, а скорее уйгурское письмо западных земель, извивающееся, словно змеи, обвивающие лианы.
— Князь Лю... — едва пальцы Чэнь Мо коснулись края амулета, как сердце его дрогнуло. Очертания тёмного узора были странно знакомы. Он подсознательно провёл рукой по родимому пятну на левом боку — тёмно-красной отметине размером с медную монету, чей рисунок таинственно совпадал с узором на внутренней стороне амулета. Нахмурив брови, он осторожно поднял амулет и, вглядываясь при свете свечи, заметил, что в тёмном узоре скрываются ещё более тонкие насечки, похожие на некое знамя.
— Лю Тунчжэн вступил в сговор с врагом и предал родину, смерть его — лишь малая плата! — хриплый яростный крик донёсся от двери. Гао Бинчэнь, шатаясь, ворвался внутрь. На нём был выцветший до белизны синий холщовый халат, рукава которого обтрепались до бахромы, под глазами залегли тени, чёрные, словно тушь, — очевидно, он не спал несколько дней. В руке он судорожно сжимал свёрток промасленной бумаги. Возможно, от слишком резкого движения плотно запечатанное письмо с шорохом выпало. На верхнем конверте алела пугающая кровавая надпись — «девятый день девятой луны».
Чэнь Мо нагнулся и поднял письмо. Бумага была грубой, края кровавых иероглифов расплылись тёмно-алыми пятнами — похоже, написано пальцем, обмакнутым в кровь. — Откуда это письмо? — спросил он низким голосом, взгляд его скользнул по дрожащим пальцам Гао Бинчэня — под ногтями запеклась кровь.
Гао Бинчэнь внезапно выхватил письмо, крепко сжал его в ладони, костяшки пальцев побелели: — Это... это найдено под кроватью Лю Тунчжэна! Он тайно сносился с тюрками из западных земель, договорившись о передаче военного зерна в Шочжоу девятого дня девятой луны. Моя сестра погибла при нападении на тот самый лагерь с провиантом! — он указал на разбросанные по столу доклады. — Он покончил с собой, боясь наказания! Смерть его — слишком лёгкая участь!
— Самоубийство из страха? — холодно усмехнулся Чэнь Мо, поворачивая амулет внутренней стороной к Гао Бинчэню. — А ты взгляни на эти письмена. Князь Лю тридцать лет охранял западные рубежи, амулет дарован самим императором Тайцзуном за военные заслуги. Если бы он вёл переговоры с врагом, стал бы он хранить при себе улику, полную письмён западных земель?
Гао Бинчэнь уставился на тёмный узор амулета, его лицо мгновенно побледнело, губы задрожали, не в силах вымолвить ни слова. Он действительно не присматривался к амулету — с того момента, как ворвался в особняк, и до внезапной смерти Лю Тунчжэня, его мысли были заняты лишь ужасной кончиной сестры, и ему было не до странностей этой вещицы.
В этот момент снаружи из окна донесся едва слышный звон колокольчиков — «динь-линь... динь-линь...». Звук был странным, не похожим на чжунъюаньские медные колокольчики, скорее напоминал серебряные бубенцы из Мяоцзяна, плывущие в ветре, почти неразличимые. Чэнь Мо резко обернулся и увидел, что в щели оконной рамы застрял полусухой лепесток — тёмно-фиолетовый с чёрным, с зазубренными краями. Цветок дурмана.
— Кто там снаружи? — грозно крикнул Чэнь Мо, выхватывая короткий нож с пояса. Сверкнула холодная сталь. Он быстро подбежал к окну и распахнул створки. В сумерках во дворе лишь колыхалась старая софора, тени её ветвей дрожали, словно призраки. Ни души! Но звон колокольчиков, казалось, проник в самые кости, всё ещё слышный, но едва уловимый.
— Господин инспектор Чэнь, этот лепесток... — дрожащим голосом указал Фу Ань на оконную раму. — В последние дни князь всё говорил, что по ночам чует странный запах, что за окном мелькают тени. Я думал, это у него зрение ухудшилось от старости...
Чэнь Мо поднял тот полусухой лепесток дурмана, растёр его пальцами. Распространился горьковатый пряный аромат. Он вдруг вспомнил, как три года назад, усмиряя мятеж на южных рубежах, видел мяоцзянских знахарей, изготовлявших яд из лепестков дурмана. Отравленные впадали в галлюцинации, и смерть их была похожа на эту — без признаков борьбы.
— Князь Лю не сам убил себя. — Чэнь Мо повернулся к Гао Бинчэню, взгляд его был острым, как лезвие. — У него на губах едва заметный синеватый след — это яд. Тёмный узор на амулете, кровавая надпись на письме, лепестки дурмана и звон мяоцзянских бубенцов — кто-то тщательно спланировал это убийство.
Рука Гао Бинчэня, сжимавшая письмо, внезапно разжалась. Бумага упала на пол. Он посмотрел на спину Лю Тунчжэня, склонившегося над столом, затем перевёл взгляд на амулет. Тёмный узор на нём то вспыхивал, то угасал, смутно совпадая с узором на половинке нефритовой подвески, которую сжимала в руке его сестра перед смертью. Холодный пот вмиг пропитал его синий халат: — Не может быть... я сам видел, как он выпил ту чашку чая...
— То, что ты видел, не обязательно правда. — Чэнь Мо осторожно убрал амулет в парчовый мешочек, его пальцы снова скользнули по родимому пятну на левом боку. Знакомое ощущение лишь усилило подозрения. В детстве мать говорила, что это «оберегающий жизнь талисман», связанный с каким-то старым другом из западных земель. Теперь же тайна, скрытая за этим волчьим амулетом, была, похоже, куда сложнее, чем смерть Лю Тунчжэня.
Сумерки окончательно окутали кабинет. Пламя свечи на ветру колыхалось всё сильнее, отбрасывая тени Чэнь Мо и Гао Бинчэня на стену, то вспыхивая, то угасая. Звон колокольчиков за окном внезапно стих, остался лишь остаточный аромат лепестков дурмана, смешанный с лёгким запахом крови, предвещая, что эта смута, начавшаяся с волчьего амулета, только вступает в свои права.
Тёплая одежда, скрывающая лезвие
Утренний туман ещё не рассеялся, а в боковом дворе особняка князя Сюньшаня уже зажгли свечу. Лю Жо Вэй сидела под навесом галереи, держа в руках недовышитую зимнюю одежду. Её белое платье с вышивкой было несколько линялым, тени под глазами стали ещё глубже, чем прошлой ночью, но пальцы всё ещё нежно поглаживали стежки. Утренний свет, пробиваясь через оконные рамы, косо освещал её, заставляя блестеть невысохшие дорожки слёз на висках.
— Сестрица Жо Вэй, не отдыхали всю ночь? — к ней подошла Су Вань, неся миску горячей каши. Поверх синего боевого облачения она накинула простой плащ, серебряный жетон на поясе при каждом движении тихо позвякивал. Передав миску, Су Вань вгляделась в зимнюю одежду: на светло-серой хлопковой ткани были искусно вышиты плотные переплетающиеся узоры, стежков было в три раза больше, чем при обычной вышивке, и в некоторых местах нити отливали едва заметным серебром в утреннем свете.
Лю Жо Вэй приняла миску с кашей, пальцы её слегка дрожали: — Старшая сестра Су, отец велел мне сшить эту тёплую одежду, сказал, что брат Минсюань нуждается в тёплой одежде на границе. Но последнее время он постоянно вглядывался в мои пяльцы и говорил: «Стежки Жо Вэй плотны, в них многое спрячешь». Тогда я думала, это просто шутка... — она замолчала, подцепив нить пальцами. — Взгляни на этот переплетающийся узор, тебе не кажется он странным?
Су Вань наклонилась поближе и действительно заметила необычное направление стежков — среди, казалось бы, хаотичных проколов прятались очень тонкие тёмные нити. Она достала из рукава миниатюрный серебряный пинцет и осторожно приподняла подкладку. Под ней оказался тончайший, словно крыло цикады, белый газ. — Техника скрытого узора сучжоуской вышивки! — в глазах Су Вань сверкнула догадка. Она развернула одежду к утреннему свету, и на газе немедленно проявились тонкие линии. — Это не переплетающийся узор, это карта зернового пути!
Под утренними лучами линии на газе стали отчётливыми: извилистые черты изображали реки, точки — почтовые станции. Самой заметной была пунктирная линия от Шочжоу до Чанъаня, рядом с которой мельчайшими стежками было вышито три иероглифа: «Чёрный Ветровой Проход». Только что прибывший из Зала скорби Лю Минсюань, на чьих чёрных доспехах ещё лежал иней, при виде этого резко ударил рукой по столу: — Это тайный зерновой путь от Шочжоу до Чанъаня! Отец в прошлом году говорил, что на официальных хлебных трактах часто случаются хищения, и он в частном порядке проложил этот запасной маршрут. Неужели...
— Эта карта спрятана очень глубоко. Вышита западной шёлковой нитью, смешанной с серебряной, при обычном свете её не разглядеть. — Су Вань провела пальцем по «Чёрному Ветровому Проходу». — Князь Лю велел сестре Жо Вэй вышить её на одежде, опасаясь, что бумажную карту кто-то найдёт и заберёт. Он уже давно чего-то остерегался.
Лю Жо Вэй внезапно что-то вспомнила и достала из-за пазухи принесённый Лю Минсюанем документ о военных заслугах: — Старшая сестра Су, на документ брата Минсюаня прошлой ночью пролился чай, но иероглифы не расплылись. Отец говорил, что эта бумага особенная...
Чэнь Мо принял документ, пальцы его легко ощупали желтоватые страницы — бумага была плотной, с мелкими нитями ткани по краям, совершенно не похожая на обычную рисovую бумагу официальных бумаг. Он вдруг взял подсвечник и поднёс уголок документа к пламени. Не успела бумага нагреться, как на ней проявилось несколько бледно-красных отпечатков! — Кровавые следы! — взгляд Чэнь Мо стал пристальным. — В эту бумагу подмешан сок сапана, при нагревании он проявляет кровавые пятна.
Кровавые отпечатки под свечой становились всё чётче. Это был отпечаток правой руки с пятью пальцами, на втором суставе указательного виднелся явный дефект — отсутствие фрагмента. Зрачки Лю Минсюаня сузились: — Это отпечаток отца! В молодости на поле боя он ранил указательный палец стрелой, с тех пор остался этот шрам! — голос его дрожал. — Отец намеренно оставил отпечаток на документе. Эта бумага... не просто подтверждение заслуг!
Су Вань поднесла документ к свету, пристально вглядываясь, и вдруг указала на тёмные прожилки на краю листа: — Фактура этой бумаги в точности совпадает с тканью мешков для зерна, отправленного три года назад в Шочжоу в помощь голодающим! — она посмотрела на Чэнь Мо. — Три года назад в Шочжоу была сильная засуха, большую часть императорской помощи разворовали. Ответственным за транспортировку тогда был заместитель министра Ли Сун. Князь Лю как раз из-за обвинения в этом деле был отозван в Чанъань и отправлен в отставку.
Чэнь Мо пальцами провёл по краю документа. В памяти всплыли дела о помощи Шочжоу трёхлетней давности — тогда на мешках были особые правительственные водяные знаки, такие же, как на этой бумаге. — Князь Лю соединил документ о военных заслугах и карту зернового пути, чтобы показать: победы в Шочжоу и хищения зерна — это звенья одной цепи.
Из-за галереи донёсся кашель Фу Аня. Старый слуга нёс фарфоровую чашу цинцы, на краях которой ещё остались следы чая. — Вчера вечером князь ужинал в кабинете, велел мне сварить грушевый отвар с сахаром, — голос Фу Аня прерывался от рыданий. Он указал на тонкий узор на дне чаши. — Он сделал пару глотков и поставил чашу, затем постучал серебряной ложкой по краю семь раз — динь-динь-динь. Я тогда спросил, не остыл ли чай, но он только покачал головой и сказал: «Запомни семь звонов»...
— Семь раз? — с другого конца зала поднялся Гао Бинчэнь, его синий холщовый халат был в пыли, тёмные круги под глазами стали ещё глубже. Всю ночь он просидел под навесом и теперь говорил хрипло: — В учётной книге зернового лагеря моей сестры тоже было семь стёртых зарубок. Тогда я думал, это следы жучков, но теперь...
— Это пароль. — Чэнь Мо взял фарфоровую чашу. Звук ложки о край был чистым, семь ударов — одинаковой длины. — Князь Лю намекает нам искать улики, связанные с «семью»: семь зернохранилищ? семь чиновников-транспортировщиков? Или... — он вдруг посмотрел на Лю Минсюаня. — Твоя победа над тюрками в Шочжоу, она случайно не пришлась на седьмой день?
Лю Минсюань энергично кивнул: — Именно седьмой день девятой луны! Отец в письме написал: «Седьмой день — хороший день, время разбить врага». Я тогда принял это за добрую примету...
Су Вань аккуратно сложила зимнюю одежду. «Чёрный Ветровой Проход» на карте зернового пути в утреннем свете отливал холодным блеском: — Чёрный Ветровой Проход — это обязательный путь от Шочжоу до Чанъаня, и именно там три года назад исчезло зерно для голодающих. Князь Лю постучал семь раз, вышил карту, оставил кровавый отпечаток на военном документе — всё это говорит нам: военные заслуги в Шочжоу, исчезновение зерна и его смерть связаны с Чёрным Ветровым Проходом и цифрой семь.
Гао Бинчэнь сжал кулаки, костяшки пальцев побелели: — Я был глуп, пялился только на «письмо о сговоре», а не заметил, сколько улик он оставил. — Он посмотрел на Чэнь Мо с мольбой. — Господин инспектор, позвольте мне участвовать в расследовании. Я знаю ветеранов из зернового лагеря в Шочжоу, возможно, смогу выяснить значение этих семи зарубок.
Лю Жо Вэй протянула зимнюю одежду Су Вань и слегка нажала на стежок «Чёрного Ветрового Прохода»: — Старшая сестра Су, про стежки этой одежды отец говорил: «начало и конец подходят в ночь полнолуния». Сегодня тринадцатый день, до полнолуния осталось два. Он чего-то ждал?
Чэнь Мо посмотрел в окно. Утренний туман постепенно рассеивался, солнечные лучи пробивались сквозь листья софоры, падая на синий кирпич, и световые пятна дрожали, словно рассыпанное золото. Он достал из парчового мешочка амулет — внутренний тёмный узор с запада на солнце становился всё отчётливее, неясно перекликаясь с родимым пятном на левом боку. — Улики, оставленные князем Лю, начинают складываться в одну картину, — произнёс он ровным голосом. — Су Вань, вы с Жо Вэй узнайте источник техники скрытого узора сучжоуской вышивки. Это умеют только старые мастера из сучжоуской ткацкой мануфактуры. Минсюань, восстанови в памяти детали битвы при Шочжоу, особенно распределение зерна в седьмой день. Господин Гао, разыщите ветеранов зернового лагеря, выясните значение семи зарубок. Я отправлюсь в Тайное ведомство Тёмного Зеркала за архивом помощи Шочжоу трёхлетней давности. Встречаемся в полдень в чайном доме на Западном рынке.
Фу Ань стоял под навесом с фарфоровой чашей в руках, глядя на хлопочущих людей, и по его лицу вдруг потекли слёзы. Он вспомнил последний взгляд Лю Тунчжэня прошлой ночью — такой спокойный и такой тяжёлый. Оказывается, князь давно всё спланировал: с помощью зимней одежды, документов, чайной чаши он в последние мгновения жизни оставил им клинок, способный разорвать пелену тумана.
А в это время в особняке военного министра Ли Суна он стоял, холодно усмехаясь, перед географической картой. Его палец тяжело ткнулся в точку «Чёрный Ветровой Проход». Стоявший рядом доверенный человек тихо спросил: — Ваше превосходительство, в особняке князя Сюньшаня оживление. Не следует ли...
— Пусть ищут. — Ли Сун поднял чайную чашку. Его серебряная ложка легко постучала по краю семь раз. На губах заиграла злобная усмешка. — Лю Тунчжэн думал, что несколько улик смогут перевернуть дело? Он забыл, что в песках Чёрного Ветрового Прохода глубже всего зарывается не зерно.
Следы в Зеркальном Склепе
Когда сумерки окрасили резные карнизы родового поместья Лю, Чэнь Мо уже стоял на каменных плитах перед храмом предков. Этот старый дом, затерянный в западных пригородах Чанъаня, выглядел ещё более обветшавшим, чем особняк князя Сюньшаня. Старая софора в углу двора росла криво, её тень ложилась на облупившиеся красные двери, напоминая морщинистое лицо. Фу Ань, неся масляную лампу, следовал за ним, его синий холщовый халат надувался ночным ветром: — Господин инспектор, родовое поместье заброшено три года. Князь говорил, что в храме предков находятся таблички с духами предков рода Лю, и простым людям входить туда запрещено...
Взгляд Чэнь Мо упал на стелу в центре храма. На ней были вырезаны наставления рода Лю, но каменная резьба волка в правом нижнем углу была более гладкой, чем остальная поверхность, что говорило о частом прикосновении. — Князь Лю прошлой ночью оставил кровавый отпечаток на документе; пропуск на указательном пальце как раз приходится на иероглиф «стража», — он провёл пальцем по резьбе волка и вдруг с силой нажал. Стела издала лёгкий щелчок, и синяя каменная плита под ногами медленно ушла вниз, открывая чёрный, как смоль, вход. — Вот его настоящее тайное место.
Свет масляной лампы колыхался в подземном ходе. Стены были покрыты мхом, в воздухе витал влажный запах ржавой меди. Пройдя около тридцати шагов, они оказались в просторном круглом помещении. Двенадцать бронзовых зеркал были вделаны в стены, их поверхность была отполирована до блеска и обращена к вентиляционному окну в куполе. Луна стояла в зените, и её ясный свет проникал через оконные рамы, заставляя двенадцать лучей зеркал пересекаться в центре комнаты, проецируя на пол ослепительную карту звёзд.
— Зеркальный склеп! — Фу Ань в испуге отступил на полшага, едва не выронив лампу. — В детстве я слышал от князя, что предки рода Лю были астрологами и построили этот склеп, чтобы «наблюдать небесные знамения, отличать верных от изменников», но никто никогда его не видел...
Чэнь Мо подошёл к бронзовому зеркалу. Поверхность была ледяной, по краям шла мелкая резьба — облачные узоры, неясно повторявшие узор на его волчьем амулете. Он попробовал повернуть самое восточное зеркало, и свет от него тотчас же переместился по звёздной карте, сделав чётким прежде смутное положение «Северного Ковша». — Это не простая карта звёзд, — Чэнь Мо достал из-за пазухи старую карту — копию дела о затонувшем три года назад судне с зерном. — Взгляни на положения «Небесной Нефрит» и «Небесных Весов»: они полностью совпадают с местом крушения судна двадцать лет назад!
Световые точки на звёздной карте одна за другой соответствовали координатам затонувших кораблей, отмеченным в деле. Ярчайшая «Полярная звезда» указывала на место гибели самого большого груза — затонувшего три года назад «Юнъаня». Лю Минсюань, только что прибывший из Чанъаня, на чьих чёрных доспехах ещё оставалась пыль, при виде этого сжал кулаки: — Двадцать лет назад главным управляющим водных перевозок был дядя Ли Суна! Отец всегда говорил, что то крушение подозрительно, что императорское зерно для голодающих бесследно исчезло. Оказывается...
Не успели слова слететь с уст, как повёрнутое Чэнь Мо зеркало издало низкий гул. Все двенадцать зеркал замерцали слабым светом, и на их поверхности проступили бледно-золотые линии. — Договор! — Су Вань быстро подошла к зеркалу и провела пальцами по поверхности. Линии становились яснее: слева был изображён мужчина в чжунъюаньском одеянии, справа — девушка в мяоцзянских серебряных украшениях, а между ними были начертаны древние иероглифы: «Союз Линь и Лю, совместная охрана зернового пути». Подпись гласила: «Линь Цзинъюань» и «Айиша».
— Предок рода Линь? Мяоцзянская святая дева? — сердце Чэнь Мо содрогнулось. В детстве мать упоминала, что предки рода Чэнь имели связи с западным родом Линь и мяоцзянским племенем Айиша, и родимое пятно у него на левом боку было знаком рода Линь. Неужели зеркальный склеп Лю Тунчжэня скрывал связи трёх домов?
В этот миг лунный свет стал ослепительно ярок. На полу в месте пересечения лучей зеркал возникло видение: Лю Тунчжэн, одетый в придворное платье, стоял перед зеркалом; с уголков его губ стекала кровь, он быстро писал правой рукой, обмакнутой в кровь, на поверхности зеркала — явственно проступили иероглифы «Ли Сун»! За его спиной стояла фигура в вуали. В руке у неё звенел серебряный колокольчик, зеркальная поверхность мгновенно затуманилась, и фигура Лю Тунчжэня рассеялась в борьбе, оставив лишь кровавый след, алевший на зеркале.
— Почерк отца! — Лю Жо Вэй зажала рот рукой, слёзы хлынули из глаз. — Он перед смертью успел найти этот склеп и кровью отметил убийцу!
Су Вань наклонилась к зеркалу. Туман у краёв кровавых иероглифов ещё не рассеялся, и можно было разобрать несколько расплывчатых знаков: «зерно с речных судов... обмен на тюрков...». Её взгляд стал острым, она повернулась к Чэнь Мо: — Крушение двадцать лет назад не было случайностью! Дядя Ли Суна обменивал зерно для голодающих на тюрков. Князь Лю нашёл доказательства! А ткань мешков с зерном для Шочжоу трёхлетней давности совпадает с бумагой военного документа Лю Минсюаня. Это значит, что Ли Сун постоянно использует одни и те же методы для хищения зерна!
Чэнь Мо тщательно сличил звёздную карту с делом о затонувших судах и вдруг заметил на краю карты несколько крошечных световых точек, не лежавших на пути водных перевозок, но совпадавших с расположением тёмных уйгурских узоров на внутренней стороне амулета. — Эти точки — зерно
Он затаил дыхание и, делая вид, что поправляет одежду, приблизился к жертвенному столу. Кончики пальцев быстро скользнули по внутренней стороне ритуальной маски. Ощущение было ледяным, резьба — чёткой. Это оказалась строка с датой рождения и восемью иероглифами гадальных знаков! Зрачки Шэнь Чжао резко сузились. Эти знаки были ему слишком хорошо знакомы — это была дата рождения Чэнь Мо! Чэнь Мо в детстве потерял отца, его дата рождения была известна только в архивах Тайного ведомства Тёмного Зеркала и ему самому. Откуда хуским купцам знать её, чтобы вырезать внутри маски?
— Кто там? — внезапно обернулся хозяин-хуский купец. Ритуальная маска с синим лицом и торчащими клыками в свете фонаря казалась особенно зловещей. Шэнь Чжао резко пригнулся и сквозь щель под алтарём нырнул обратно в темноту. Сзади донеслись торопливые шаги — хуские купцы уже обнаружили, что тайник кто-то трогал.
Он не смел задерживаться. Пользуясь ночной темнотой, он выбрался в переулок и бросился прямиком к чайному дому на Западном рынке. Чэнь Мо и Су Вань уже ждали на втором этаже. Увидев, что он врывается, весь в холодном поту, они тотчас же плотно закрыли двери и окна.
— Господин Чэнь, госпожа Су, взгляните на это! — Шэнь Чжао вытащил остаток страницы и записанную дату рождения. — Хуские купцы проводят жертвоприношение по схеме Ковша Северного Сияния. В гробу женский труп, на нём заколка рода Лю. В тайнике — фальшивые документы на переброску зерна. И ещё… на внутренней стороне этой маски вырезана ваша дата рождения!
Чэнь Мо взял остаток страницы, провёл пальцем по иероглифу «Ли» и поддельным печатям — почерк был точь-в-точь как на прежнем пропуске через заставу.
— Это работа Ли Суна. Он заставил хуских купцов провести жертвоприношение по схеме Ковша Северного Сияния, чтобы скрыть следы убийств. Семь гробов соответствуют Ковшу Северного Сияния на Звёздной карте зеркального склепа. Эти женщины, должно быть, раскрыли его тайну с перепродажей зерна. Их убили, а тела использовали для жертвенного обряда.
Су Вань пристально смотрела на дату рождения. Брови её были нахмурены.
— Ритуальные маски часто используют для колдовского наведения порчи или для признания родства. Вырезать твою дату рождения внутри маски — значит, либо хотят наложить на тебя проклятие, либо… кто-то знает о твоём происхождении и пытается передать весть. — Она вдруг вспомнила о договоре клана Линь из зеркального склепа. — Чэнь Мо, родимое пятно у тебя на левом боку — это тотем клана Линь. Род Лю, род Линь, Святая дева из Мяоцзяна… Может, эта дата рождения на маске связана с твоим происхождением?
Из родовой усадьбы только что прибыл Лю Минсюань. На его чёрных доспехах ещё держалась дорожная пыль. Услышав эти слова, он сжал амулет в виде волка:
— Хуские купцы — прихвостни Ли Суна. В своих жертвоприношениях они используют родовую эмблему семьи Лю, убивают женщин, носящих заколки рода Лю. Это явный выпад против рода Лю! Эти остатки документов — несомненно, поддельные. Они фабриковали указы на переброску зерна и тайно сносились с тюрками!
Кончиками пальцев Чэнь Мо касался знаков даты рождения. В душе его вскипали волны. В детстве мать перед смертью говорила ему: «Если встретишь того, кто знает дату твоего рождения по ритуальной маске, то это будет либо друг, либо враг». Теперь он понимал, что его происхождение действительно неразрывно связано с этим заговором.
— Шэнь Чжао, ты разглядел, какой была маска у главного хуского купца?
— Синее лицо, торчащие клыки. На лбу — оттиск иероглифа «ху». — Шэнь Чжао припоминал. — Во время жертвоприношения они на хуском языке постоянно упоминали «Чёрный Ветровой Проход» и «девятый день девятого месяца».
— Девятый день девятого месяца! — Чэнь Мо резко вскочил. В тайном письме, которое обронил Гао Бинчэнь, стояла именно эта дата. — Ли Сун собирается в девятый день девятого месяца, используя поддельные документы, передать зерно тюркам через Чёрный Ветровой Проход! Все эти женские трупы, поддельные документы, ритуальные маски — всё это нужно, чтобы прикрыть эту сделку!
Ветер за окном колыхал фонари, бросая тени собравшихся на стены — то ярко, то тускло. Су Вань сличила остаток документа со Звёздной картой зеркального склепа и вдруг указала на положение звезды «Тяньцюань»:
— Из семи гробов место под звездой «Тяньцюань» пустует. Тайник тоже обнаружился в соответствующем месте. Значит, Ли Суну не хватает одной «жертвы». Седьмой посвящённый в тайну, которого он ищет, ещё жив!
Чэнь Мо сжал висевший на поясе амулет с волком. Уйгурские письмена на внутренней стороне амулета, казалось, незримо перекликались с датой рождения на маске. Он понимал: это ритуальное жертвоприношение не только раскрыло дату сделки Ли Суна, но и втянуло в историю его собственное происхождение. Дата рождения на внутренней стороне маски — что это? Проклятие или ключ, оставленный старым другом? И кем окажется тот, седьмой, ещё живой посвящённый?
Чэнь Мо сжал бумажку с датой рождения так, что ногти впились в ладонь. За окном донёсся стук колотушки ночного сторожа. Третья стража, время «цзы». Ночной ветер Западного рынка нёс с собой аромат лепёшек, но он не мог заглушить жжения, исходившего от родимого пятна на левом боку — тотем клана Линь накалялся.
— Господин Чэнь, ваша рука… — вдруг испуганно вскрикнула Су Вань.
Чэнь Мо опустил голову и увидел, что родимое пятно на левом боку слабо светится сквозь тонкую рубашку. Тёмно-красные линии причудливо накладывались на знаки даты рождения, вырезанные внутри маски. Он рванул ворот, и в центре родимого пятна проступили крошечные тюркские письмена: «Девятый день девятого месяца. Чёрный Ветровой Проход. Увидишь своего отца».
— Это… тюркское письмо? — зрачки Лю Минсюаня сузились. — Я видел тайные письма тюркских послов в Шочжоу. Этот почерк — полное совпадение с их печатью в виде волчьей головы!
Шэнь Чжао, глядя на родимое пятно, вдруг вспомнил:
— Три года назад, во время дела о мяоцзянском колдовстве, я видел похожую отметину на теле пленного. Тогда старый знахарь сказал, что это знак «Крови Небесного Волка». Его имели право наносить на тело только прямые потомки тюркского кагана.
Чэнь Мо почувствовал головокружение. Детские воспоминания хлынули, как прилив. Перед смертью мать мяоцзянским ядом нанесла на его родимое пятно печать и сказала: «Когда увидишь волчий узор Ковша Северного Сияния — настанет время пробуждения крови». Он пошатнулся, опершись о стол. Амулет в виде волка выскользнул у него из-за пазухи, и вдруг уйгурские письмена на его внутренней стороне вступили в резонанс с письменами на родимом пятне, засияв призрачным голубым светом.
— Чэнь Мо, смотри! — Су Вань указала на амулет. — Написание иероглифа «волк» в уйгурском письме и тюркский знак «отец» на твоём родимом пятне на Звёздной карте зеркального склепа точно соответствуют положению звезды «Тяньцюань»!
Чэнь Мо резко вскинул голову. Положение «Тяньцюань» на Звёздной карте зеркального склепа — это как раз место пустого гроба из тайника Хуцзи. Его внезапно осенило.
— Звёздная карта зеркального склепа, составленная господином Лю, — это не только карта каналов перевозок, но и карта родословной! Ли Сун с помощью жертвоприношения по схеме Ковша Северного Сияния на самом деле ищет семерых носителей «Крови Небесного Волка», чтобы их кровью открыть Пространственно-временную трещину!
— Но ты же из рода Чэнь. Откуда у тебя тюркская кровь? — спросила дрожащим голосом Лю Жо Вэй.
— Моя мать… — голос Чэнь Мо стал хриплым. — Она была из рода Линь. Прежде чем выйти замуж за семью Чэнь, она служила шаманкой при тюркском дворе. — Он вдруг вспомнил предсмертные слова матери. — Она говорила, что мой отец — «человек из зеркала», что он навеки застыл в прошлом…
Не успели стихнуть его слова, как снизу донёсся шум ожесточённой драки. Шэнь Чжао отдёрнул занавеску. Хозяин-хуский купец вместе с людьми в ритуальных масках окружил чайный дом. В лунном свете маски с синими лицами и клыками отливали зловещим блеском.
— Господин Чэнь, они врываются!
Чэнь Мо спрятал в пазуху амулет с волком и ритуальную маску, провёл пальцем по родимому пятну.
— Су Вань, уводи Жо Вэй через потайной ход. Минсюань, ступай к генералу Цинь Цюну, пусть он блокирует Чёрный Ветровой Проход. Шэнь Чжао, пойдём со мной — встретим этих «жрецов Небесного Волка».
Когда они уже было собрались расходиться каждый по своему делу, Чэнь Мо вдруг почувствовал, что его потянули за рукав. Это была Лю Жо Вэй. Девушка сунула ему в руки так и не расшитую до конца зимнюю одежду.
— Отец говорил, у этой одежды «концы должны сойтись в ночь полнолуния». До полнолуния ещё далеко, но мне всё кажется… — Кончиком пальца она легонько подцепила стежок у вышитой надписи «Чёрный Ветровой Проход» и обнажила спрятанную во внутреннем слое половину нефритового полудиска — тот самый пропавший три года назад опознавательный знак из зернового обоза в Шочжоу!
Чэнь Мо взял нефритовый полудиск и заметил на оборотной стороне крошечный вырезанный знак «Линь». Его осенило: договор клана Линь из зеркального склепа! Значит, роды Лю и Линь издавна заключили союз и вместе охраняли пути подвоза зерна. И этот нефритовый полудиск — как раз ключ, отпирающий Пространственно-временную трещину в Чёрном Ветровом Проходе!
Когда хуские купцы вышибли дверь на втором этаже, Чэнь Мо уже с зимней одеждой в руках выпрыгнул из окна. Он мчался по крышам домов. Лунный свет вытягивал его тень. Родимое пятно на левом боку на бегу жгло всё сильнее. Наконец он остановился в глухом переулке. Шаги преследователей внезапно стихли.
— Чэнь Мо, я давно тебя жду. — Из темноты донёсся хриплый голос. Чэнь Мо обернулся и увидел, что хозяин-хуский купец снял маску, открыв знакомое лицо — это был Старый ловчий, пропавший без вести три года назад в Тайном ведомстве Тёмного Зеркала!
— Дядюшка Лю?! — Чэнь Мо был потрясён. Шрам на левой щеке Старого ловчего в лунном свете отливал синевой — он остался три года назад, когда ловили тюркского лазутчика. — Ты…
— Я — «Жрец Небесного Волка» тюрков. — Старый ловчий усмехнулся, провёл пальцем по шраму. — В тот год Ли Сун устроил мою мнимую смерть. На самом деле он внедрил меня в Тайное ведомство Тёмного Зеркала, чтобы я искал для него носителей «Крови Небесного Волка». — Он вдруг рванул ворот на груди. На его груди был вытатуирован тот же самый волчий тотем, что и родимое пятно у Чэнь Мо. — Смотри, в наших жилах течёт одна кровь.
Чэнь Мо сжал нефритовый полудиск в зимней одежде. Кровь вскипела. Позади Старого ловчего двенадцать хуских купцов в ритуальных масках образовали круг по схеме Ковша Северного Сияния. Маски с синими лицами и клыками отливали призрачным светом.
— Ли Сун собирается в Чёрном Ветровом Проходе кровью семерых носителей «Крови Небесного Волка» открыть Пространственно-временную трещину. — Старый ловчий приближался. — А ты — седьмой!
Внезапно Чэнь Мо с силой швырнул нефритовый полудиск оземь. Серебряные нити зимней одежды в лунном свете вспыхнули ослепительным сиянием. Из одежды вылетели двенадцать медных зеркал — это были двенадцать бронзовых зеркал из зеркального склепа! Перекрещенные лучи зеркал отбросили тень Старого ловчего на стену. И её очертания в точности совпали с силуэтом предводителя тюрков, напавшего три года назад на зерновой обоз в Шочжоу!
— Так это ты убил мою младшую сестру! — с крыши донёсся полный ярости крик Гао Бинчэня. Он сжимал окровавленный короткий меч, а за ним стояли с десяток старых солдат из зернового обоза в холщовых одеждах. — Мы всё выяснили. Семь зарубок соответствуют семи офицерам, сопровождавшим зерно. А ты был тогда военным инспектором!
Лицо Старого ловчего резко изменилось. Волчий тотем на его груди бешено запульсировал. Чэнь Мо воспользовался моментом и вставил нефритовый полудиск в амулет с волком. Уйгурские письмена на внутренней стороне амулета мгновенно слились со знаками на родимом пятне, излучая ослепительный голубой свет. Он почувствовал, как тёплая волна вливается в его кровь. Детские воспоминания хлынули с прежней ясностью — мать держала его на руках перед зеркальным склепом, и в зеркале отражалось лицо Ли Суна!
— Ли Сун — мой отец?! — Чэнь Мо был потрясён. В зеркале Ли Сун был одет в форму Тайного ведомства Тёмного Зеркала и обнимал его мать. А за их спинами виднелась звёздная карта — как раз в положении Ковша Северного Сияния из зеркального склепа.
— Верно. Ты — сын Ли Суна и Святой девы из рода Линь. — Старый ловчий вдруг разразился безумным хохотом. — Ради того, чтобы завладеть тайной Пространственно-временной трещины, Ли Сун притворно заключил союз с родом Линь, а на самом деле принёс твою мать в жертву при закладке алтаря. А ты станешь последним ключом к открытию трещины!
Не успели стихнуть слова, как Старый ловчий внезапно выбросил вперёд кинжал. Чэнь Мо инстинктивно отклонился в сторону, но увидел, что серебряные нити зимней одежды сами собой сплелись в щит. Двенадцать медных зеркал засветились одновременно и втянули в себя тень Старого ловчего. На поверхности зеркала всплыло лицо Ли Суна. Он, усмехаясь, толкал мать в трещину.
— Святая дева из рода Линь, ты думала, что, пожертвовав собой, запечатаешь трещину? У меня есть сын. Он откроет её для меня!
Чэнь Мо почувствовал острую боль. Родимое пятно на левом боку вдруг вспыхнуло ослепительным светом. Его зрачки стали синими, а всё тело окутало сияние в форме волка. Кинжал Старого ловчего не мог продвинуться ни на шаг перед этим сиянием и в конце концов рассыпался в прах.
— Чэнь Мо, быстрее запечатывай трещину с помощью нефритового полудиска! — донёсся издалека голос Су Вань. Она и Лю Жо Вэй привели войско Цинь Цюна. Чёрные доспехи в лунном свете отливали холодным блеском.
Чэнь Мо вставил нефритовый полудиск в амулет с волком. Амулет и полудиск слились воедино, превратившись в сияющий голубым светом ключ. Он воткнул ключ в землю. Звёздная карта зеркального склепа вдруг проявилась в направлении Чёрного Ветрового Прохода. Трещина медленно раскрылась, явив взгляду горы сложенного внутри зерна — того самого, что пропало три года назад и предназначалось для помощи голодающим!
— Ли Сун, твоему заговору конец! — Голос Чэнь Мо был полон раскатистого эха, похожего на волчий вой. В трещине постепенно прояснилась фигура Ли Суна. Он с ужасом смотрел на Чэнь Мо.
— Ты… ты пробудил в себе Кровь Небесного Волка?!
Чэнь Мо поднял ключ. Свет двенадцати медных зеркал собрался в его руке.
— Я — Чэнь Мо, я же потомок рода Линь. Я собственноручно запечатаю эту трещину!
Когда ключ вошёл в трещину, пространство и время начали искажаться. Фигура Ли Суна билась в трещине, но в конце концов её затянуло в бесконечную тьму. Маски Старого ловчего и хуских купцов одна за другой разбились, обнажая перекошенные ужасом лица, и их тоже затянуло в трещину.
Чёрный Ветровой Проход успокоился. Зерно вновь явилось миру. Чэнь Мо рухнул на колени. Родимое пятно на левом боку пришло в норму. Волчье сияние рассеялось. Су Вань подбежала, чтобы поддержать его. Она заметила, что все серебряные нити зимней одежды порваны. Двенадцать медных зеркал валялись на земле, и в их поверхности отражалось бледное лицо Чэнь Мо.
— Чэнь Мо, ты в порядке? — с тревогой спросила Су Вань.
Чэнь Мо поднял голову и посмотрел на встающее солнце.
— Я в порядке. Просто… я наконец узнал, кто я такой.
Вдалеке Цинь Цюн с войском вёл оставшихся сообщников Ли Суна. Лю Минсюань поддерживал под руку Лю Жо Вэй. Глядя на рассыпанное по земле зерно и разбитые маски, он испытывал и скорбь, и облегчение.
— Месть за отца свершилась, — тихо произнесла Лю Жо Вэй.
Чэнь Мо сжал в руке ключ, повернулся и посмотрел в сторону Чёрного Ветрового Прохода. Он понимал: этот заговор, растянувшийся на двадцать лет, закончился, но впереди ждут новые испытания. Тайна его происхождения, секреты зеркального склепа, связь между родом Линь и тюрками — всё это укажет ему путь в более широкий мир.
Взошло солнце. Очертания Чанъани постепенно проявились в утреннем свете. Чэнь Мо глубоко вздохнул и спрятал ключ за пазуху. Он знал: его легенда только начинается.
Ночь стала ещё глубже. Барабаны на Западном рынке давно умолкли. Только красные фонари в переулке у лавки Хуцзи всё ещё горели, словно множество подсматривающих глаз, вглядывающихся в небо Чанъани. Тайна, завязанная вокруг зерна, кровавых жертв и происхождения, по мере выстраивания схемы Ковша Северного Сияния становилась всё более запутанной и непостижимой.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…