Ли Юйцзинь решил, что теперь всё пропало — на лбу у ребёнка такая огромная рана, да ещё шишка величиной с куриное яйцо.
Главное — где это он? Страх перед неизвестностью пересилил всё. Ай, хочу домой!
Едва он выкрикнул это, как снова оказался на полу кухни.
Качество мраморной столешницы и правда было отменным — Ли Юйцзинь налетел на неё всем своим весом, а ей хоть бы что.
Холодный пол вернул Ли Юйцзиню рассудок. Дом остался домом, а масляные лепёшки окончательно засохли.
Вытяжка с гулом работала. Остывший суп с фрикадельками и тофу в выключенной глиняной кастрюле уже остыл.
Ли Юйцзинь, что-то не так. Кажется, чего-то не хватает. А где же подвеска? Если эта фамильная реликвия потеряется, отец с меня шкуру спустит.
Только он подумал о подвеске, как в мгновение ока снова оказался сидящим на траве. Тут-то Ли Юйцзинь всё окончательно понял.
В наш век информационного взрыва даже те, кто не любит сидеть в интернете, наверняка слышали легенды о пространствах и подобном.
Фамильная реликвия, оставшаяся от его семьи, и правда оказалась сокровищем!
Теперь Ли Юйцзинь не торопился. У него было время осмотреть своё сокровище — личное пространство. Вокруг него со всех сторон высились горы, окутанные туманом. Посреди них лежал плодородный участок чернозёма, на котором были высажены всевозможные целебные травы, разделённые по видам.
Всё пространство было не больше десяти с лишним километров в поперечнике. Он пошёл вперёд по каменной дорожке и вскоре добрался до горной вершины. У подножия горы стоял небольшой дворик.
Он вошёл во двор. Пять зданий из серого кирпича с черепичной крышей, с востока и запада — по три боковых флигеля. В центре двора, в старинном вкусе, росло персиковое дерево с переплетёнными корнями и ветвями. Глядя на ствол, достигавший почти двух метров в обхвате, невозможно было сказать, сколько лет этому дереву.
Персиковое дерево закрывало собой небо. На нём висели тяжёлые, крупные персики, алые, словно при малейшем прикосновении из них прольётся медовый сок.
Чего уж тут церемониться? Это же его собственное добро. К тому же персики были такими ароматными, что у Ли Юйцзиня слюнки потекли ручьём.
Он сорвал один персик, наскоро обтёр его об одежду, чтобы убрать пух, и принялся жадно есть.
Вкус был невероятным. Ли Юйцзинь видывал хорошие вещи, а его родители, папа Ли и мама Ли, тоже умели наслаждаться жизнью. Каких только редких фруктов они не пробовали!
Персик, который ел Ли Юйцзинь, словно не был создан для этого мира. Сок был обильным, при укусе — густой, как мёд, и прохладный во рту.
Когда он проглотил его, в области даньтяня возник тёплый поток энергии, разошедшийся по всему телу. Каждая косточка, каждая жилка наполнились приятным ощущением.
Ли Юйцзинь вошёл в дом. В главной зале стоял треножник ростом с человека, сверкающий золотом. На нём были инкрустированы всевозможные невиданные драгоценные камни, образующие узор из триграмм. Две комнаты слева были заняты аптечными шкафами до самого потолка.
Две комнаты справа были заставлены стеллажами из нефрита, на которых по видам были разложены всевозможные пилюли, амулеты, талисманная бумага и киноварь. На нефритовом восьмиугольном столе лежал голый нефритовый свиток.
Ли Юйцзинь приложил нефритовый свиток ко лбу. Частица духовного восприятия проникла в море сознания, и происхождение этого пространства стало совершенно ясным.
Слёзы потекли по щекам Ли Юйцзиня. Ах ты, мой обожаемый предок!
До чего же ты надёжный человек! Ты вознёсся в мир бессмертных, а потомкам оставил такое глубокое благословение!
Неудивительно, что род Ли всегда передавался по одной линии. Теперь стало ясно: Небесное Дао не терпит полноты, а людские пути не терпят совершенства. Нельзя, чтобы все блага достались одному нашему роду.
Богатство, удача, ум — и ещё плюс многочисленное потомство? Мечтать не вредно!
Это пространство было создано для совершенствования и бессмертия. Это огромный кусок Сижан древней эпохи. Предок также выкопал жилу предельной духовной энергии и поместил её в пространство. Те далёкие горные пики — это и есть духовные жилы.
Вся маленькая речка и озеро выстланы духовными камнями высшего качества. Персиковое дерево во дворе — это персиковое дерево Паньтао, что на Куньлуне, у края Нефритового пруда. В своё время предок по счастливому стечению обстоятельств заполучил саженец и посадил его во дворе.
Под персиковым деревом — целая духовная жила питает его.
Восточный флигель — это комната для медитаций и занятий предка. Во всей комнате, кроме циновки, были лишь плотно набитые книжные шкафы. Стеллажи из духовного камня гарантировали, что книги на полках не сгниют и за десять тысяч лет.
Западный флигель — одна из комнат была спальней предка. В ней стояла только кровать из палисандра и высокая этажерка из духовного камня.
На ней лежало несколько сотен кисетов для хранения, изготовленных предком. Каждый кисет можно было привязать к владельцу кровью и запечатать духовным восприятием. Каждый был размером примерно с десять баскетбольных площадей; вещи внутри были изолированы от воздуха, что сохраняло их свежесть.
Ли Юйцзинь уже оцепенел. У предка, как и у него самого, были навязчивые идеи. Он изготовил всё это, чтобы в доме было прибрано.
Оставшиеся две комнаты западного флигеля — одна была умывальней, а другая — кладовой. На стеллажах стояли коробки для хранения, разделённые по видам: еда и питьё, одежда и украшения, золото и серебро, сокровища, ткани и драгоценности.
Ли Юйцзинь открыл одну сумку для хранения. Из неё высыпались дюжина ящиков с золотыми слитками и ещё несколько ящиков с серебряными слитками. Несколько ящиков с украшениями, один ящик с нефритовыми шпильками.
У предка был отменный вкус. Всё, что он считал достойным, было высшего качества. Среди мебели и утвари Ли Юйцзинь даже увидел легендарный тайный селадон.
Ли Юйцзинь почувствовал такое родство! Он был вовсе не капризным, он просто пошёл в предка. Вода в пространстве обладала эффектом очищения сухожилий и костного мозга. В сочетании с персиками она могла заново перестроить человека.
Проще говоря, это было похоже на генетическую оптимизацию — полное пересоздание всех внутренних органов.
Чего же ждать? Надо действовать! Ли Юйцзинь взял нефритовую чашку, зачерпнул воды из реки и выпил большими глотками. На вкус она была сладкой.
Это был долгий процесс, в одночасье не завершишь. Ли Юйцзинь вышел из пространства. Стоя на кухне, он был переполнен эмоциями. Теперь, братцы, он — человек, владеющий пространством.
Он взглянул на время: скоро три часа дня. Пошёл в туалет на первом этаже, посмотрелся в зеркало. Мать честная! Вся кровь на лице уже засохла. Рана на лбу исчезала прямо на глазах. Теперь осталась только с ноготь величиной.
Шишка размером с яйцо тоже понемногу спадала. Всё тело было покрыто чёрной грязью, воняло отвратительно. Ли Юйцзиня стошнило.
Это было слишком грязно. Ли Юйцзинь чувствовал себя передвижной банкой с тухлым тофу, от которого разило гнилью.
Маленький господин, за этой главой есть ещё продолжение, пожалуйста, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение, дальше ещё интереснее!
Ли Юйцзинь поспешно скинул одежду и принялся оттираться под краном. Извёл полфлакона геля для душа, выбросил одну мочалку и наконец отмылся.
Он снова взглянул