Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 154 слов6 минут чтения

— Скажешь ещё слово — вырву язык, — бесстрастно глядя на Су Цзюня, произнёс Чу Муян.
Су Цзюнь думает, что у него хороший характер?
Несколько раз испытывал его терпение на прочность.
— Злить меня — весьма неразумный выбор, — Чу Муян присел на корточки, сжал подбородок Су Цзюня, вынуждая того смотреть себе в глаза.
— Я ведь из добрых побуждений спас тебя. Таково отношение к спасителю?
— Разве я просил меня спасать?
Неужели не совестно? Сам ведь самовольно решил.
Су Цзюнь холодно фыркнул: — Если хотел спасти, что же раньше не явился? Допустил, чтобы я получил столько ран?
Чу Муян прищурился. Слова Су Цзюня звучали так, словно тот упрекал его за опоздание.
Он отпустил подбородок Су Цзюня, поднял его с пола и перенёс на кровать.
Внезапная нежность заставила Су Цзюня почувствовать себя неловко; он отвернулся и замолчал.
— Ты ведь не глуп. Я куда полезнее той женщины. Почему не можешь сотрудничать со мной?
Чу Муян снял с Су Цзюня пиджак, взял ножницы, разрезал рубашку и начал по кусочку отделять ткань от кожи.
Су Цзюнь терпел боль, пальцами сминая простыню в складки.
— Без причины. Просто ты мне противен.
— Ха, противен? — Чу Муян поднял на него взгляд и усмехнулся: — Раз так, давай расставим всё по местам. Я спас тебя. Как ты отплатишь мне?
— У тебя совесть есть? Каким глазом ты видел, что я нуждался в твоём спасении?
Глядя на это лицо, Су Цзюнь не мог сдержаться.
Чу Муян что, ослеп?
Не видит, кто силой притащил его в свою комнату?
Чу Муян встал, принёс из угла несколько бутылок с водой, нашёл таз, намочил полотенце и направился к нему.
Су Цзюнь, обнажённый по пояс, попятился назад:
— Я сам справлюсь, без тебя обойдусь.
Чу Муян не дошёл до кровати, но, услышав это, сразу достал из шкафа верёвку.
— Что ты задумал?! — Су Цзюнь, почуяв неладное, вскочил, чтобы бежать.
Но раненое тело оказалось не ровней Чу Муяну; через пару мгновений его уже прижимали к кровати, а запястья были стянуты верёвкой.
— Чёрт, ты что, человеческого языка не понимаешь?! — в ярости выругался Су Цзюнь.
— Я не хочу затыкать тебе и рот, — одной рукой прижимая Су Цзюня, другой Чу Муян протирал его тело влажным полотенцем.
Су Цзюнь стиснул зубы, терпя боль.
— Насильно навязываешь сделку, а потом ещё просишь платы? Не стыдно?
— Тут ты прав, — Чу Муян скривил губы в улыбке. — Я очень люблю действовать силой.
С этими словами он стянул с Су Цзюня штаны, обнажив прямые ноги; шрамы на коже выглядели как следы жестокого обращения.
Су Цзюнь мелко задрожал, попытался оттолкнуть Чу Муяна ногой, выкрикивая:
— Убирайся, не трогай меня!
— Хочешь, чтобы они услышали? — Чу Муян схватил Су Цзюня за лодыжку, поглаживая большим пальцем, и улыбка не достигала глаз.
Су Цзюнь отчаянно дёрнулся пару раз — бесполезно, рука на лодыжке даже не шевельнулась; он лежал на боку, обездвиженный. Он уже давно не испытывал такого унижения от бессилия.
— Если посмеешь тронуть меня, я тебя убью! — дрожащий голос выдавал его страх.
В голову лезли отвратительные картины.
— Пошёл вон!
Взгляд Су Цзюня был устремлён на него, как на закоренелого преступника; каждая клетка тела кричала об отвращении.
— Неужели я так тебе противен? — Чу Муян склонил голову набок; в темноте его глаза светились жутко, как у волка, завидящего добычу.
Су Цзюнь молчал, только кусал губы, глядя на него. Чу Муян усмехнулся:
— Я думал, ты скажешь: «Кроме тебя, пусть меня имеет кто угодно».
— Разве это не твоя обычная фраза?
— Чу! Му! Ян! — почти прохрипел Су Цзюнь, глаза налились кровью.
Во всём мире меньше всех имеет право говорить ему такое Чу Муян!
— Мне не нравится твой взгляд на меня, — ненависть — оправдание бессильного перед сильным.
Су Цзюнь не в силах ему противостоять. Так что же плохого в том, что он отбирает у Су Цзюня?
— Не имея силы, не провоцируй того, кто сильнее тебя, — тонкие губы Чу Муяна искривились в холодной улыбке, постепенно становясь жестокой. — Я не собираюсь тебя отпускать.
Он прижал голову Су Цзюня к подушке.
Острая боль заставила тело Су Цзюня неудержимо дрожать; мгновенно всё покрылось потом.
Он до крови прикусил губу, изо всех сил стараясь не издавать ни звука.
Тяжёлое дыхание мужчины билось в ухо.
Внутренности словно скрутило от боли; занемев, зрачки Су Цзюня постепенно расфокусировались.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Чу Муян отпустил его. Он вытер Су Цзюня, поцеловал в мочку уха и прошептал низким голосом:
— Я думал ещё немного поухаживать за тобой.
— Но ты сам не слушался, пошёл спасать ту глупую женщину и заработал все эти раны.
— Скажи, разве я не должен был тебя наказать?
Чу Муян окинул взглядом разбитое тело Су Цзюня. Тот лежал на кровати, взгляд рассеянный, словно мёртвый. В глазах Чу Муяна мелькнул интерес.
Вот так-то лучше — послушный.
— Следи за своим телом. Пахнешь чужим — шкуру спущу.
«Бум!»
Дверь захлопнулась. Наконец-то тишина.
7410 подплыл из угла, ткнув хвостом Су Цзюня:
— Ты… в порядке?
Тусклые зрачки дрогнули, взгляд упал на него.
— В полном порядке.
— Не верю… — голос охрип до такой степени, что ничуть не походил на «в порядке».
— Тогда зачем спрашиваешь? — тон Су Цзюня был ровным, без лишних эмоций.
Словно надругательство было не над ним.
— Нужна помощь в лечении? Очки… можно в долг, — 7410 всё же не выдержал.
— Не нужно, — Су Цзюнь зарылся лицом в одеяло. Он уже давно не подвергался такому обращению и почти забыл о тех унизительных днях.
— Есть сигарета?
— Откуда у меня такое? — сорвалось у 7410 с языка. Слыша глухой голос Су Цзюня, он приоткрыл рот, вывел виртуальный экран и одолжил 10 очков, чтобы обменять на сигареты для Су Цзюня.
Кто бы мог подумать, что он, любящий деньги как жизнь, сам окажется в долгу.
Эх, сам выбрал хозяина — приходится терпеть.
— Кладу рядом.
Су Цзюнь с трудом повернулся на бок. Вероятно, Чу Муян счёл его в таком состоянии неопасным, поэтому после всего развязал верёвку.
Су Цзюнь потянулся за сигаретами, но руки дрожали, и он несколько раз не мог вытащить сигарету из пачки.
Пришлось высыпать все сигареты на кровать и взять одну губами.
На запястьях чётко виднелись красные следы, сочившиеся кровью. Су Цзюнь сидел, опустив голову, не зажигая сигарету, просто не двигаясь.
Спутанные волосы скрывали глаза, выражения не разобрать. Атмосфера давила так, что 7410 стало не по себе; он подполз ближе и обернул хвостом зажигалку:
— Помочь?
Су Цзюнь покачал головой и ровным голосом произнёс:
— Я сам.
7410 положил зажигалку рядом с рукой Су Цзюня и увидел, как тот дрожащими пальцами высек огонь; пламя отразилось в красных глазах.
При слабом свете искры он заметил в уголках глаз Су Цзюня слёзы.
— Про…
— Не надо меня жалеть, — выдохнув дым, Су Цзюнь закашлялся.
Слёзы были от боли, а не от обиды.
— Я ещё верну ему всё.
Не тороплюсь. С того момента, как встретил Чу Муяна, я уже всё предвидел.
Ради того, чтобы убить Чу Муяна, я стерплю что угодно.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…