Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 096 слов5 минут чтения

Воздух словно застыл, превратившись в твердь. Руки Гу Чэня, упертые в край стола, стали холодными оковами, лишая пространства и обдавая волной его аромата — смеси холодного кедра и безусловного давления. Она все так же изображала из себя нежную и хрупкую особу, испуганную внезапным допросом властного мужчины. Она даже инстинктивно отпрянула назад, а длинные ресницы, словно крылья перепуганной бабочки, часто затрепетали, отбрасывая тревожные тени на белоснежные веки. — Гу… господин Гу? — снова подала она голос. В нем звучали явное недоумение и капля обиды от того, что ее посмели обвинить. Кончики ее пальцев бессознательно сжали теплую кофейную чашку. — О чем вы говорите? «Блюз»? Я… я вчера вернулась домой очень рано, чтобы отдохнуть. — Она слегка склонила голову набок, и в ее глазах, чистых, как родниковая вода, не ведающая мирских забот, отразилось старание сыграть роль Су Вань, которая ничего не знает о вчерашних потрясениях.
— Оу? — интонация Гу Чэня опасно поднялась. Его глубокие глаза, в которых словно можно было утонуть, впились в нее. Взгляд был настолько острым, что казалось, он пронзает кожу и смотрит прямо в душу. Он не только не отступил, но и подался вперед. Расстояние между ними сократилось настолько, что Су Вань могла разглядеть, как под воротником его рубашки слегка движется кадык, и увидеть в глубине его глаз огонек, подавленный усилием воли, но все еще обжигающий. — Вернулась домой отдохнуть? — он повторил ее слова, и его тон был наполнен неприкрытой насмешкой и холодным сомнением. — Мисс Су уверена, что не была… в чьем-то президентском люксе?
Он намеренно выделил слова «президентский люкс», и его взгляд, словно физически ощутимый, прошелся по гладкой безупречной шее и запястьям Су Вань, словно он искал следы, которые могли остаться с прошлой ночи и которых там быть не должно. Су Вань отчетливо ощутила, как в его словах проступили голые допросы и унижение. Сильная и холодная агрессия, присущая Гу Чэню, накрыла ее, словно невидимая сеть. Будь на ее месте настоящая Су Вань, она бы уже давно потеряла самообладание и была бы охвачена стыдом и яростью. Но нынешняя Су Вань была Стратегом, что прошел сквозь жизнь и смерть и был привязан к Системе. То возбуждение от встречи с достойным соперником, которое она так старательно подавляла, вспыхнуло в глубине души, словно сухая трава от искры. Страх? Возможно, немного, это была инстинктивная реакция перед лицом высшего хищника. Но куда больше было кипящей крови, жаждущей битвы! Та дымка растерянности и невинности в ее глазах, которую она так старательно создавала, быстро рассеялась, словно туман под порывами ветра. На смену ей пришло странное сияние — как у маленького зверя, загнанного в угол, который наконец показал свои скрытые, острые и прекрасные клыки. Она больше не пыталась отступить, напротив, слегка вздернула подбородок, встречая холодный взгляд Гу Чэня, готовый поглотить ее без остатка. Ее алые губы медленно изогнулись. Это больше не была робкая улыбка, принадлежащая избалованной дочери семьи Су. Она приобрела ленивый, хитрый и даже соблазнительный изгиб, подобно дикой розе, тихо расцветающей среди терний и обладающей смертельной притягательностью. — Господин Гу… — изменился и ее голос. В нем больше не было прежней нерешительности и робости, он стал мягким и тягучим, как пропитанный медом шелк. Каждый слог был словно крючок, мягко царапающий нервные окончания слушателя. Она чуть склонила голову, и ее прекрасные миндалевидные глаза превратились в полумесяцы, в которых светился чисто невинный блеск, но в самой глубине таилось пламя, способное вызвать пожар. — Вы так беспокоитесь о том, что произошло вчера ночью? — мягко переспросила она. В ее тоне читалось детское любопытство, а кончик фразы был таким длинным, словно перо щекотало кончик сердца. Дыхание Гу Чэня на мгновение едва заметно прервалось. Он отчетливо уловил мгновенную трансформацию в глазах и манерах Су Вань! Этот слой хрупкой маски был сорван, обнажив под собой живое, яркое и даже немного дикое истинное ядро! Этот контраст обладал куда большей силой, чем любые прямолинейные приставания! Женщина из коридора, хитрая, как лиса и дерзкая до безумия, в этот момент идеально наложилась на это прекрасное и изящное лицо перед ним! Он сжал пальцы, вцепившиеся в край стола, так сильно, что костяшки побелели. Гнев от того, что его обвели вокруг пальца, не угас, а разгорелся еще сильнее от того, что добыча наконец показала свое истинное лицо! Желание подчинить и обладать, более первобытное, словно пробивающиеся сквозь землю побеги лиан, безумно начало обвивать его разум. — Беспокоиюсь? — голос Гу Чэня был низким, как самая глубокая нота виолончели, с едва уловимой хрипотцой. — Мисс Су считает, что оставить купюру в сто юаней… это проявление неуважения к кому? Он почти стиснул зубы, выговаривая по слогам ту цифру, что втоптала его лицо в грязь: — Сто юаней? М?
Наконец-то прозвучало это! Та самая заноза, засевшая в сердце Гу Чэня! Улыбка в глазах Су Вань стала глубже, словно они наполнились мелкими искрами звезд. В ней не было ни капли беспокойства от допроса, напротив, она выглядела так, будто услышала крайне забавную шутку. Она даже тихо хихикнула, и этот смех, звонкий и мелодичный, нес в себе нотки детского озорства. — Ой, так господина Гу беспокоит лишь это? — она моргнула своими ясными, невинными глазами, как у маленькой девочки, не знающей забот, хотя в ее тоне прозвучала уверенная кокетливость. — Я просто… переживала, что вы, господин Гу, утром проснетесь без мелких денег и вам будет неудобно ловить такси! — Переживала, что мне будет неудобно ловить такси? — Гу Чэня едва разобрал смех, его грудь тяжело вздымалась. Эта женщина! Просто наглая до безумия! За кого она его приняла? За обычного человека, которому нужны деньги на такси? И еще сто юаней?! — Да! — Су Вань энергично кивнула, словно объясняя нечто само собой разумеющееся. Хитрая улыбка на ее лице стала еще ярче, подобно расцветающей на солнце розе — колючей, но пугающе прекрасной. Она слегка подалась вперед, еще больше сокращая и без того опасное расстояние между ними, и приоткрыла алые губы. Ее дыхание несло сладкий аромат кофе и ее особый, тонкий фруктовый запах, словно повторяя воспоминание прошлой ночи: — В конце концов… — ее голос стал еще тише, почти шепот, наполненный соблазнительной близостью. Каждое слово отдавалось в натянутых нервах Гу Чэня. — Вчера вечером… когда были вы, господин Гу, я так… Она намеренно сделала паузу, и ее смеющиеся глаза, изогнутые дугой, смотрели прямо в глубину его глаз, в которых бушевал настоящий шторм. Ее алые губы сложились в невероятно сладкий и в то же время вызывающий изгиб, и она произнесла последние два слова: — Мне было весело.
Бам! Будто что-то взорвалось в голове Гу Чэня! Мне было весело! Эти четыре слова в сочетании с ее хитрым, как у лисы, взглядом и смертельно соблазнительной улыбкой больно ударили по его самолюбию, словно раскаленное клеймо! Это был вызов! Это была насмешка! Это была декларация! Декларация того, что вчерашние действия не были принуждением, она наслаждалась моментом!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…