Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 324 слов7 минут чтения

Пещера стала временным домом для восьмерых выживших, их последней крепостью в пучине отчаяния. Дни тянулись медленно в страхе и изнурительном труде.
Обменянные Ли Хао «Базовые Знания Выживания в Дикой Природе» и «Руководство по Простым Ловушкам» быстро принесли плоды. Он возглавил Чжао Дашаня и остальных, не только укрепив ловушки у входа в пещеру, но и проложив несколько относительно безопасных путей к воде и для сбора даров природы. Он учил людей лучше распознавать съедобные грибы, клубни и дикие плоды, и даже успешно устанавливал силки на мелкую дичь. Улов был нестабильным, но иногда удавалось поймать горную куропатку или зайца, и сваренный из них бульон ненадолго приносил всем утешение.
Ли Хао настоял на том, чтобы воду, сочащуюся в пещере, обязательно кипятили перед питьём. Поначалу некоторые деревенские роптали, но Ли Хао, ссылаясь на упомянутую Чжан Лаоханем поговорку «болезнь входит через рот», и опираясь на растущий авторитет, добился соблюдения этого правила. И действительно, за несколько дней, несмотря на суровые условия, никто не заболел от воды — это ещё больше укрепило доверие к Ли Хао.
Рана Чжао Дашаня, благодаря заботе Ли Хао и приложенным лекарственным травам, не загноилась и начала медленно затягиваться. Этот простодушный юноша, преисполнившись благодарностью, превратил её в ещё большую верность и рвение, став самым надёжным помощником Ли Хао. Сяо Цао тоже понемногу оправлялась от испуга. Ловкая на руке, она занималась уборкой пещеры, ухаживала за ранеными, обрабатывала собранную зелень — её маленькая фигурка хлопотала, внося в это безжизненное пространство частичку жизни.
Но опасность не отступала. Несколько дней спустя, в один из вечеров, сработала ловушка-растяжка, установленная с юго-восточной стороны, и соединённый с ней сигнальный механизм подал тревогу.
— Кто-то приближается! — запыхавшись, прибежал с донесением дежуривший крестьянин.
Сердца у всех мгновенно ушли в пятки. Ли Хао знаком велел всем замолчать, взял заострённую палку и вместе с Чжао Дашанем бесшумно подобрался ко входу, чтобы наблюдать сквозь заросли.
Сквозь щели они увидели двух солдат в рваных мундирах, с вороватым видом осторожно прочёсывающих горный хребет. Это были люди Ван Ту!
— Чёрт, ну и глухомань! И чего старшему неймётся? Ну сбежали какие-то нищие горцы — и хрен с ними, так нет же, обыскать всё велел... — пожаловался один.
— Заткнись! Глава Ван сказал, того парня, что в ловушках толк знает, и того дурня с тесаком надо убрать, чтобы потом хлопот не было. И девчонку ту, нежную такую... — второй мерзко захихикал, и намёк в его словах обжёг Ли Хао и Чжао Дашаня яростью.
Выходит, Ван Ту не успокоился и знает, кого искать!
Солдаты подходили всё ближе, вот-вот должны были заметить вход в пещеру. Затаив дыхание, Ли Хао переглянулся с Чжао Дашанем и указал на хорошо замаскированную яму-ловушку, которую они подготовили.
Как только передний солдат оступился и с криком полетел в неглубокую, но утыканную острыми кольями яму, Ли Хао и Чжао Дашань вылетели наружу, словно гепарды!
— Получай! — взорвалась долго копившаяся ярость Чжао Дашаня. Его тесак со свистом обрушился на другого, ошарашенного солдата. Тот в спешке подставил меч, но руки его онемели от грубой силы Чжао Дашаня.
Ли Хао же рванул к яме. Торчащий кол проткнул солдату бедро, и тот истошно вопил. Не колеблясь ни секунды, с решимостью во взгляде Ли Хао со всей силы вонзил острую палку вниз! Это было его первое сознательное лишение человека жизни — желудок подкатил к горлу, но он знал: пощадить врага — значит быть жестоким к себе и ко всем в пещере.
Схватка закончилась быстро. Двое рыскавших мародёров были устранены, Чжао Дашань получил лёгкое ранение. Они быстро прибрали тела, уничтожили следы, но на душе было тяжело.
Преследование Ван Ту висело над ними дамокловым мечом. В этот раз пришли двое. А в следующий?
Вернувшись в пещеру, они почувствовали, как воздух стал ещё тяжелее. Только что теплившаяся слабая надежда, казалось, снова была залита ледяной водой жестокой реальности.
— Старший Ли... долго ли мы ещё... сможем прятаться? — дрожащим голосом спросил один из крестьян.
Ли Хао посмотрел на испуганные, измождённые, отчаявшиеся лица, на Сяо Цао, что прижималась к нему, не скрывая слёз. Он понял: прятаться дальше нельзя. Нужно самому искать путь к жизни, нужно обрести силу, которая заставит врагов бояться.
И тут в его голове снова раздался сигнал Системы:
— Динь! Успешное отражение первого преследования повысило сплочённость группы. Очки народного доверия +10. Очки народного доверия: 12.
— Загрузка Модуля Народной Воли завершена!
— Обнаружена сильная воля к «выживанию» и «мести» у текущей группы, условия для активации народной воли выполнены. Можно запустить «Резонанс народных чаяний», потратив большое количество очков народного доверия на обмен на этапную гарантию выживания или способность к контратаке. Желаете просмотреть доступные опции?
Сердце Ли Хао дрогнуло, он немедленно сосредоточился и всмотрелся. На светящейся панели появилось несколько мерцающих опций, но указанные под ними затраты очков народного доверия заставили его похолодеть:
— Опция первая: Базовое усиление обороны лагеря (одноразовое). Незначительно повышает прочность текущей структуры пещеры и придаёт простой камуфляжный эффект, снижая вероятность обнаружения. Требует 50 очков народного доверия.
— Опция вторая: Схема изготовления простого оружия (постоянная). Предоставляет подробные методы изготовления улучшенных копий, щитов и луков из подручных материалов (дерево, камень). Требует 80 очков народного доверия.
— Опция третья: Воодушевление боевого духа (областное). Кратковременно повышает смелость и выносливость соратников в небольшом радиусе вокруг носителя. Эффект длится один шичэнь (два часа). Требует 30 очков народного доверия.
— Опция четвёртая: Отслеживание цели — местонахождение Ван Ту (одноразовое). Показывает примерное текущее местоположение главаря мародёров Ван Ту на один шичэнь. Требует 100 очков народного доверия.
Каждая опция была крайне заманчивой, но имеющихся у Ли Хао всего 12 очков не хватало даже на самое дешёвое — «Воодушевление боевого духа». Он глубоко вздохнул, подавляя желание немедленно обменять хоть что-то. Мощь Модуля Народной Воли превзошла его ожидания, но и затраты были огромны. Это было больше похоже на стратегическое оружие, которое следовало применять только в критический момент.
Самое насущное сейчас — решить проблемы базового выживания и обороны, и как можно быстрее накопить очки народного доверия.
— Мы не можем вечно прятаться здесь, — заговорил Ли Хао. Голос его был спокоен и твёрд, нарушив гнетущую тишину пещеры. — Ван Ту не успокоится. У нас не хватает еды и лекарств. Сидеть и ждать смерти — верная гибель.
Все взгляды устремились на него.
— Нам нужно сделать три вещи, — Ли Хао поднял три пальца. — Первое: превратить эту пещеру и окрестности в более укреплённый лагерь, чтобы не только прятаться, но и обороняться. Второе: найти способ добывать больше еды, особенно белков, на одной зелени и ягодах долго не протянешь. И третье... — он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся. — Нам нужно попытаться самостоятельно раздобыть информацию о внешнем мире, узнать о перемещениях банды Ван Ту и даже... найти других выживших или возможных союзников.
— Союзников? В этой глуши? Откуда им взяться? — удивился Чжао Дашань.
— Не забывайте, Ван Ту — разбитый солдат, мародёр. Неужели поблизости нет деревень, которые страдают от него так же? Или небольших отрядов, которые тоже оказывают сопротивление? — пояснил Ли Хао. — Враг моего врага — возможно, мой друг. Даже если союзников не найдём, больше информации даст нам больше свободы действий.
Мысли Ли Хао были чёткими, цель — ясной, и это дало отчаявшимся крестьянам проблеск надежды. Путь впереди всё ещё был труден, но это было лучше, чем ждать смерти в пещере.
— Динь! Носитель предложил чёткий план выживания и развития, дав выжившим надежду. Очки народного доверия +8. Очки народного доверия: 20.
Очки народного доверия медленно росли. Ли Хао решил, что в первую очередь нужно, используя имеющиеся знания и людские ресурсы, как можно скорее улучшить условия в лагере и одновременно активно искать новые источники пищи. Он помнил, что в его знаниях упоминался особый морозоустойчивый клубень, растущий неподалёку, который давал неплохой урожай. Возможно, стоило попробовать пересадить его на небольшой участок.
Снаружи по-прежнему было темно. Но огонёк в пещере упрямо плясал. Ли Хао понимал: вести этих семерых по жизни в смутные времена, а когда-нибудь в будущем потребовать с Ван Ту кровавый долг, — это долгий путь, усеянный шипами.
Но в этот раз он был уже не просто дичь, спасающаяся бегством. Он использует свою Систему, использует силу тех, кто рядом, чтобы в безысходности проложить дорогу к жизни.
Пламя мести и вера в необходимость защищать других — оба этих чувства горели в его душе.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…