Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 453 слов7 минут чтения

Ночь прошла без происшествий. Когда первый утренний свет проник в комнату, Су Хуэй перевернулся и встал с кровати, собираясь раздобыть немного еды. Из-за слов старшего Подёнки он вчера лёг довольно поздно, и хотя он уже был неплохим культиватором, бессонница всё же немного сказалась на его самочувствии. Выйдя из комнаты, он обнаружил, что дверь соседней комнаты всё ещё плотно закрыта. Не став будить сестёр, он один вышел из гостиницы. Су Хуэй нашёл утреннюю закусочную, купил две порции пельменей сяолунбао и три миски рисовой каши и вернулся в гостиницу. Он подумал, что сегодня нужно пораньше раздобыть цветок ледяного шелкопряда, а затем постараться вернуться в Академию к вечеру, ведь ночёвка вне дома была довольно накладной. Постучав в дверь Су Жои, он увидел, что открыла Настасья. Она взглянула на Су Хуэя, а он помахал рукой и сказал: — Я купил вам завтрак. — Спасибо, она ещё спит, я её позову. — Настасья была скупа на слова, развернулась и вошла внутрь. Тут же послышалось ворчание Су Жои: — Ай, наконец-то выбрались, дай поспать ещё, ещё чуть-чуть. — Я принёс вам пельмени, остынут, если не будете есть. — громко крикнул Су Хуэй, стоя у двери. Затем послышалась какая-то возня, и вскоре Су Жои мелкими шажками выбежала наружу. Су Хуэй протянул ей вещи и неторопливо произнёс: — Сразу после еды выступаем, постараемся к вечеру вернуться. Су Жои, всё ещё жуя пельмень, невнятно спросила: — Почему? Мы же с таким трудом выбрались, здесь можно поесть! Я уже давно не ела еду из пшеницы. Вернёмся — и снова не сможем. Только и остаётся, что целыми днями читать книги да медитировать. Су Хуэй не обратил на неё внимания, а повернулся к Серебряноволосой женщине. Настасья холодно произнесла: — Сегодня и возвращаемся. Услышав, что она говорит то же самое, лицо Су Жои, жующей пельмень, мгновенно вытянулось. Ей показалось, что пельмени уже не такие вкусные. Видев, что она больше ничего не говорит, Су Хуэй встал и вышел из комнаты, на ходу добавив: — Скорее доедайте и собирайтесь, я жду вас внизу, пойду сдам номер.
Су Хуэй подошёл к стойке, но не увидел хозяина. Тогда он осмотрелся и на кухне увидел, что хозяин не готовит еду, а держит иглу для вышивания и сверлит ею отверстия в дереве. Су Хуэй не хотел сейчас ввязываться в неприятности, он хотел лишь выполнить задание и вернуться в Академию для занятий. К тому же эта гостиница была весьма странной: кроме них троих, он не видел ни одного постояльца. Вспомнив вчерашнее предупреждение Подёнки, он испугался, что его поведение могло показаться опрометчивым, и пояснил: — Хозяин, я хотел сдать номер, но вас не было на месте, вот я и поискал, зашёл сюда. — Ничего, собирайте вещи и уходите прямо сейчас. — тихо произнёс низкорослый худой мужчина, казалось, что его не интересует ничего, кроме того, что у него в руках. Су Хуэй ответил согласием и вернулся в холл гостиницы ждать, когда спустятся девушки. Вскоре Су Жои и Настасья спустились и присоединились к Су Хуэю. Он рассказал о ситуации, и они втроём вышли из гостиницы. Золотой Ворон (солнце) стоял в зените, излучая ослепительный свет. Троица Су Хуэя наконец добралась до глубокого омута под водопадом. Хотя они были здесь впервые, вокруг собралось множество туристов. Омут был неизвестной глубины, поверхность его отливала странным зелёным цветом. Лучи Золотого Ворона (солнца), падая на воду, заставляли её мерцать, словно изумруд. На мгновение Су Хуэй задумался, как же достать цветок ледяного шелкопряда. Не мог же он на глазах у стольких людей просто нырнуть в омут за цветком. Хорошо, если его просто примут за сумасшедшего, но что, если встретятся собратья по цеху, которые тоже захотят побороться за цветок. В конце концов, за такое небесное сокровище наверняка будут бороться сильные противники, а он сам — только начинающий практик, да ещё с двумя новичками. Пока он размышлял, Су Жои и Настасья смотрели на него с выражением: «Нырять — тебе». Су Хуэй не стал избегать их взглядов, а тихо сказал: — Вы прикрываете меня, а я найду момент, чтобы нырнуть. Услышав его слова, Су Жои поняла, осмотрелась вокруг и кивнула. Су Хуэй начал замедлять поток духовной силы в своих Сосудах/Меридианах. Он активировал «Покой» и, выбрав подходящий момент, нырнул головой в омут. Су Жои изобразила, что бросает в воду камни. Проходящие туристы не слишком обращали внимание на омут, в основном глядя вверх на струи водопада. Попав в воду, Су Хуэй быстро распределил духовную силу по всему телу, часть её направив в глаза для поиска цели. Как и следовало ожидать, задание было не из лёгких. Он погрузился в омут примерно на 5 метров, прежде чем коснулся ногами ила на дне. Странно, но здесь не было никаких признаков жизни, поэтому он быстро заметил в центре омута слабый свет духовной силы. Су Хуэй подплыл поближе к источнику света и увидел, что это действительно цветок. У него был тонкий длинный стебель, обвитый кольцами тонких нитей, лепестки были странного бледно-голубого цвета, восемь лепестков колебались в потоке воды. Су Хуэй, вращая духовную силу в теле, сформировал прозрачный нож и уже собирался срезать цветок ледяного шелкопряда со стебля, как вдруг в его голове раздался голос: — Под этим цветком есть кое-что ещё, что поможет тебе в культивации. Забери цветок и немедленно используй метод «Попутного ветра», которому я тебя учил, чтобы покинуть Нину и вернуться в Академию. Су Хуэй узнал голос старшего Подёнки. Хотя он и удивился, но не стал расспрашивать, а просто вырвал цветок ледяного шелкопряда с корнем. Вода замутилась, подняв кольца ряби. Он увидел, что корни цветка обвивают золотую частицу размером с большой палец. Су Хуэй не стал долго думать. Одной рукой он сжимал цветок ледяного шелкопряда, другой убрал золотую частицу во внутренний карман и поплыл к поверхности. Когда голова Су Хуэя показалась из воды, Су Жои и Настасья с нетерпением смотрели на него. Едва вынырнув на поверхность, он сразу сказал им: — Встречаемся в Академии. Расходимся сейчас же, немедленно уходите. Хотя Су Хуэй не знал, что произойдёт, раз Подёнка сказала ему применять духовную технику для передвижения, значит, в этом был смысл. Уже в воде он начал вращать врата метода, которому научила его Подёнка. За спиной у него проявились полупрозрачные крылья. Он выпрыгнул из воды и, не оборачиваясь, полетел в сторону Академии. Су Жои и Настасья переглянулись, не понимая, что произошло. Многие туристы показывали на них пальцами. Вскоре земля начала дрожать, вода в водопаде стала бурной. Хотя девушки не понимали, что случилось, по такому землетрясению и камнепаду было ясно, что произошло что-то серьёзное. Они решили послушаться Су Хуэя и немедленно уйти отсюда. Мелкие камни с обрыва непрерывно сыпались, туристы в панике разбегались. Картина была полным хаосом.
Спустя некоторое время, когда здесь уже не осталось ни одного туриста, к водопаду подошёл низкорослый худой силуэт. Он казался чуждым всему окружающему, словно на него не действовала здешняя обстановка. Будь то колебания земли или летящие камни и песок — всё исчезало, не доходя до него трёх метров. А он, ступая по воде, ровным шагом дошёл до центра омута. Его глаза, казалось, пронзали бурлящую поверхность. Он перевернул руку и, держа её горизонтально перед собой, слегка нажал вниз. Вся горная цепь водопада Нину стала смирной, прекратила дрожать, будто всё происходящее было иллюзией. — Эх, неприятности случились как раз в последние полмесяца. Посмотрим, кто ты. — пробормотал низкорослый худой мужчина, закрывая глаза. — Нашёл тебя. Направление — оно. — С этими словами его фигура исчезла над озером. А в это время недалеко от Академии Цзянчэн по направлению к главным воротам бежала несколько потрёпанная и уставшая фигура. Как только её силуэт скрылся за Башней Цилиня, мощное духовное давление, подобное бесчисленным клинкам, обрушилось вниз. Это давление пришло так же быстро, как и исчезло. — Редкий гость! Лу Жэньи, по какому делу ты пожаловал в нашу Академию Цзянчэн? — медленно произнёс, стоя перед Башней Цилиня, старец с белыми волосами. Низкорослый худой мужчина понял, что его метка духовной силы исчезла, её скрыл большой массив Академии Цзянчэн. Он медленно заговорил, и в его голосе слышалась властность: — Старый Лэй! Так ты учишь своих учеников? Украсть чужую вещь и ещё спрашивать меня, хозяина, что я делаю? Белый старец нисколько не рассердился, улыбнулся: — Небесное сокровище: если заполучил — удача, потерял — судьба. Раз ты не смог его уберечь, значит, оно тебе не принадлежало. Внезапно вся улыбка старца исчезла, и он твёрдым голосом произнёс: — Если ты будешь упорствовать в своём заблуждении, мне придётся припомнить тебе, как четыре года назад ты в сговоре с Цзи Цзюньчжуном украл из моей Академии. Я не пошёл к вам, а ты ещё смеешь заявиться сам. С этими словами всё его тело окутали молнии, в воздухе зазвенели ослепительные дуги. Низкорослый худой мужчина понял, что сегодня ничего не добьётся, развернулся и исчез в небе. Донёсся его спокойный, но твёрдый голос: — Всё, что я делаю, — ради человечества. Веришь ты или нет, этот цветок ледяного шелкопряда я дарю вам. Золотой Ворон (солнце) начал прятать свой свет. Слабые лучи зари осветили лицо старца с белыми волосами, придав его холодным чертам лёгкий румянец.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…