Когда семья дружно закончила ужин и убрала со стола, Лю Ии отправилась с родителями в их комнату. Её глаза светились от возбуждения, она не могла дождаться момента, чтобы поделиться с ними сокровищами, которые получила с помощью отметки.
— Мама, папа, послушайте! — Лю Ии взяла родителей за руки, её лицо сияло от радости. — Я сделала отметку и получила полный сборник знаний по литературе, математике, английскому и физике! А ещё у меня теперь есть плеер!
Отец выслушал её, с улыбкой кивнул и, немного подумав, сказал:
— Ии, если хочешь пользоваться плеером, можешь делать это украдкой. Даже если кто-то случайно заметит, ничего страшного не случится. Но к учёбе нельзя относиться легкомысленно. Тебе следует как следует продумать, как именно ты будешь использовать эти ресурсы, не так ли?
Лю Ии энергично закивала и уверенно ответила:
— Папа, я всё продумала! У меня уже есть подробный план обучения. Я собираюсь после школы, как только сделаю домашнюю работу, приступать к изучению сборников, чтобы закреплять знания, полученные на уроках. На выходных я буду уделять больше времени глубокому изучению физики. А плеер я планирую использовать каждый день для прослушивания английской речи, чтобы практиковать аудирование и разговорные навыки.
Мама ласково погладила Лю Ии по голове и одобрительно произнесла:
— Наша Ии такая разумная, умеет правильно планировать учёбу. Раз составила план, значит, нужно его придерживаться. Мама верит, что ты обязательно достигнешь успехов.
Лю Ии посмотрела на маму и твёрдо сказала:
— М-м, я обязательно буду следовать плану!
Заря только занималась, мягкий свет солнца, словно тонкая вуаль, нежно ложился на тихий школьный двор. Лю Ии с рюкзаком за плечами, лёгкой и уверенной походкой, бодро вошла в класс.
Раздался звонкий сигнал звонка, начинался первый урок — английский язык. Ученики были полны любопытства и ожиданий: им еще не довелось видеть учителя английского, и все тайком строили догадки, каким будет стиль преподавания. Среди скрытого волнения в класс быстрым шагом вошла учительница.
Она улыбнулась, мягким взглядом обвела класс и произнесла:
— Здравствуйте, ребята! Моя фамилия Сюй, и впредь я буду вести у вас английский язык. Чтобы помочь вам лучше привыкнуть к языковой среде, на уроках я буду стараться чаще использовать английскую речь. Конечно, важные моменты я буду дублировать на китайском. — Сказав это, она на чистом английском произнесла: — Ok, Good morning, class. — А затем добавила пояснение на китайском: — Эта фраза означает доброе утро. Вы должны отвечать мне Доброе утро, учитель, что по-английски звучит как Good morning, teacher. Давайте повторим все вместе.
Ученики дружно повторили:
— Good morning, teacher. — Их голоса звучали стройно и чётко.
Учитель Сюй с удовлетворением кивнула:
— Отлично. Впредь мы будем так здороваться на каждом уроке. Теперь приступим к занятиям, Class begins.
Урок показался несложным: в основном ребята знакомились с фразами, необходимыми в классе, а затем начали изучать первый урок. Учитель Сюй поставила задачу: сначала заучить слова, а потом переходить к текстам, попутно объясняя базовую грамматику.
Лю Ии внимательно слушала, впитывая знания. По её мнению, ключ к успеху в изучении английского сейчас лежит в заучивании. К счастью, у неё был навык усиления памяти. Поэтому, пока учитель Сюй объясняла материал, она легко запоминала всё, что нужно. Слова и грамматические конструкции словно сами по себе укладывались в её голове, обучение шло удивительно гладко.
Уроки математики и литературы пролетели один за другим. Время бежало быстро, и скоро наступил конец занятий. Лю Ии, как обычно, спешно направилась домой. По пути она видела, как колосья в поле колышутся на ветру, словно махая ей рукой, и невольно вспомнила о маме, которая всё ещё работала в поле. На сердце стало тревожно.
Едва Лю Ии переступила порог дома, как услышала радостный смех младших сестры и брата. Чжияо, увидев старшую сестру, на своих коротеньких ножках бросилась к ней в объятия и пролепетала:
— Сестрёнка, ты вернулась! Я так по тебе скучала.
Лю Ии улыбнулась, поглаживая её по голове, и нежно ответила:
— Я тоже скучала по Чжияо.
В этот момент из комнаты вышла мама, а рядом в колыбели лежал братишка, что-то гулил и активно махал руками, словно тоже радостно приветствуя сестру.
Мать Чжан сказала:
— Вернулась? Отдохни немного и садись за уроки, рюкзак оставь в стороне.
Лю Ии отозвалась:
— Хорошо.
Зайдя на кухню и выпив воды, она вышла во двор, достала несколько игрушек и начала играть с младшими. Глядя на их невинные и счастливые лица, Лю Ии почувствовала, как усталость отступила. Но она понимала, что ей ещё нужно выполнить план обучения.
Мать Чжан наказала:
— Ии, я пойду доделаю остатки работы в поле и заодно присмотрю за младшими.
Сказав это, она вышла за порог. Лю Ии ответила:
— Я поняла.
Поиграв с братом и сестрой, Лю Ии оставила их в гостиной, а сама вернулась в комнату делать уроки. Легко справившись с заданиями, она достала из рюкзака полученный за отметку сборник знаний по литературе для средней школы. Вдыхая запах типографской краски, она решила сначала повторить теорию, затем почитать классику, а потом внимательно изучить пройденный в классе классический текст, разбирая значение и употребление каждого слова.
Закончив с литературой, Лю Ии открыла книгу по математике. Сначала она решила несколько упражнений, заданных учителем, для закрепления материала, а затем бросила вызов сложным задачам из раздела для углублённого изучения. Она была полностью погружена в процесс, то супила брови, размышляя, то быстро писала на черновике. После немалых усилий задача была решена, и чувство радости и успеха укрепило её решимость учиться дальше.
Когда математика была позади, стало смеркаться. Лю Ии услышала шум во дворе и поняла, что мама вернулась с поля. Она поспешила выйти помочь матери убрать сельскохозяйственные инструменты. В этот момент отец по дороге с работы встретил жену, и они вместе вошли в дом. Лю Ии с улыбкой сказала:
— Папа, мама, вы вернулись!
Затем она налила им по чашке воды:
— Папа, мама, попейте воды.
Отец Чжан спросил:
— Ну, как твои успехи в учёбе сегодня?
Лю Ии, улыбнувшись, ответила:
— Всё весьма неплохо!
Поужинав и помогая маме убрать посуду, она ещё немного поиграла с младшими, а когда уложила их спать, обратилась к родителям:
— Папа, мама, я пойду к себе в комнату.
Вернувшись в свою уютную комнату, она достала английскую кассету и плеер. Надев наушники, Лю Ии начала слушать эталонное произношение, вслух повторяя за диктором и стараясь имитировать каждое слово. Она понимала, что улучшение навыков аудирования и разговорной речи требует постоянной практики.
Когда она закончила слушать кассету, стрелки часов незаметно указали на глубокую ночь. Лю Ии потянулась и посмотрела на тихое ночное небо за окном — на душе было полно удовлетворения. В этот день учёба и быт переплетались, было хлопотно, но очень продуктивно. Она чётко осознавала, что делает уверенные шаги к своей мечте. Лелея прекрасные надежды на будущее, Лю Ии медленно погрузилась в сладкий сон.