Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 128 слов6 минут чтения

Сун Май, уроженец Юго-Запада, рано принудительно женился на девушке, нарушив королевский закон. Чтобы избежать сурового наказания, он подался в разбойники и, благодаря своим сильным боевым навыкам и безжалостности, стал главным бандитом в Юго-Западном регионе.
Несколько лет назад, когда Гу Цинши начал восстание с пограничными войсками, Сун Май понял, что его шанс пришел. Он откликнулся на призыв, повел войска из Юго-Запада до самых ворот столицы. Где бы он ни проходил, народ страдал. Во время битвы за столицу он первым повел войска на штурм городских стен, получив заслугу за захват города.
Затем он последовал за Гу Цинши, чтобы покорить мир. Когда все утихло, он отправил свою старшую дочь, Сун Юхань, во дворец, чтобы та стала наложницей Гу Цинши.
Благодаря этому родству и своим огромным военным заслугам он получил титул князя Чжэньнаня. Хотя он передал командование войсками, он взял на себя управление внутренними делами Южного наместничества.
Сун Синъюй, а ныне — Шэнь Цзиндао, была второй дочерью, оставленной Сун Маем в народе во время его многолетних походов.
Повозка ехала два-три дня, прежде чем достичь Резиденции князя Чжэньнаня.
В Южном наместничестве было много рек и равнин, являясь важным узлом, связывающим север и юг. Благодаря этому удобству торговля была очень оживленной.
Кроме того, из-за благоприятного климата и обширных пахотных земель, народ мог хоть как-то обеспечить себе пропитание, это было одно из немногих мирных мест в мире.
Однако по пути по обе стороны дороги встречались беженцы, многие из которых были бледными, исхудалыми и слабыми. Они говорили на языке Южного наместничества, моля о возможности выжить.
Где сейчас Южное наместничество напоминает «рай на земле»?
Видеть это — боль в сердце. Ведь это все были люди, которые раньше жили и трудились в Династии Даюнь! Это был конфликт между двумя группами интересов, который затронул столько людей. Как Шэнь Цзиндао могла не страдать?
Резиденция князя Чжэньнаня была очень велика, пройдя бесчисленное количество поворотов, Шэнь Цзиндао наконец-то села на стул из ценного красного дерева в зале.
В зале были выставлены различные изысканные фарфоровые изделия и картины знаменитых художников, очевидной целью владельца было похвастаться богатством, похвастаться, и еще раз похвастаться!
Стоимость всего этого вместе взятого была почти равна сокровищам в ее прежнем дворце. И это была лишь небольшая часть Резиденции князя Чжэньнаня.
Вскоре, большой чернолицый толстяк, похожий на гору, в сопровождении двух красивых женщин, опустился на главное место. Его дыхание было подобно кузнечным мехам, а кожу покрывали многочисленные черные пятна.
«Ну, Юйэр, хорошо, что ты вернулась. Отец устроил тебе брак. В эти дни поучись правилам этикета у рукодельниц в поместье, и через некоторое время ты сможешь встретиться со своим мужем.»
«Муж, которого я тебе подобрал, лучший в мире. Тебе не нужно думать о сопротивлении. Я знаю, что жители деревни Цинхэ помогали тебе, и их жизни зависят от каждого твоего шага.»
Каждое слово Сун Мая сопровождалось паузой для передышки, и слушать его было настоящей мукой.
Хотя его тело было истощено пьянством и распутством, его прежняя прямолинейная грубость никуда не делась. Чтобы заставить свою дочь послушно слушаться, он использовал жизни сотен людей как угрозу.
Шэнь Цзиндао, подавив гнев, спокойно сказала: «Я как можно скорее научусь этикету».
«Ммм, Юйэр, ты молодец. Тебе просто нужно угождать своему мужу».
Сказав это, он махнул рукой, и слуги устроили для Шэнь Цзиндао жилье.
Комната была просторной, мебель была в изобилии. Слуги сказали, что это стандартное оснащение для десятков жен и наложниц князя, и что это не самое лучшее и не самое худшее в поместье.
Лежа на кровати, Шэнь Цзиндао обдумывала свой дальнейший план. Князь Чжэньнань разыскал ее из деревни для брачного союза. Его спешка в выражении лица показывала, насколько высок статус партнера по браку.
Она не могла выйти замуж за человека, которого никогда не видела, тем более, что он, скорее всего, был ее врагом.
Возможно, она могла бы вмешаться, чтобы подорвать отношения между князем Чжэньнанем и другой стороной, и не дать этому безжалостному злодею получить ни малейшей выгоды...
Ночь прошла спокойно.
На следующий день, как только закричали петухи, служанка разбудила Шэнь Цзиндао. После простой умывания она отправилась в настоящий задний двор Резиденции князя Чжэньнаня.
«Госпожа, по приказу князя, я привезла ее учиться этикету».
Женщина была гладкой и блестящей, вся усыпанная золотыми и серебряными украшениями. Она слегка отпила чай, прищурив глаза, и одновременно наслаждалась обслуживанием семи служанок.
Одна обмахивала ее веером, другая массировала плечи, третья массировала ноги, и даже для питья чая и еды были специальные служанки, которые кормили ее, что можно было назвать пределом наслаждения.
«Ммм, можешь идти. Откуда взялась эта дикарка?»
«Госпожа спрашивает тебя!»
Девушка в роскошном платье, появившаяся ниоткуда, ткнула пальцем в Шэнь Цзиндао и крикнула.
Как служанки в Резиденции князя Чжэньнаня могли быть более властными, чем столичные избалованные юнцы, которых она встречала в прошлой жизни? Она видела таких много, стоит дать им поблажку, и они начинают вести себя дерзко. Шэнь Цзиндао спокойно сказала: «Я Сун Синъюй».
Услышав это, девушка нахмурилась и, задумавшись, зашептала госпоже на ухо: «Кажется, в этом поместье нет такого человека».
Госпожа с сожалением вздохнула, потирая лоб: «Не знаю, от какого дикого ребенка господина это снова осталось. Как этот огромный задний двор обойдется без меня? Сяо Лицзы, научи ее правилам!»
Услышав это, девушка стрелой бросилась к Шэнь Цзиндао, подняла ногу и ударила ее, сбив на пол, и закричала: «Слушай сюда, в этом заднем дворе Госпожа Чжан — самая главная! Ты не должна быть недовольна, эти служанки — все от господина! По степени родства, ты должна называть меня сестрой!»
Тело было таким хрупким, что после падения Шэнь Цзиндао чуть не потеряла сознание от боли. Она с трудом поднялась, шатаясь, и не могла устоять на ногах.
«Ты, дикарка, еще довольно упрямая!»
Сяо Лицзы снова подняла руку и ударила ее.
Шлепок!
Звонкий звук разнесся по всей комнате, Сяо Лицзы с недоверием прикрыла свое лицо, которое постепенно краснело и опухало.
Шэнь Цзиндао тоже чуть не упала, рука горела от боли. Если бы это тело не было таким слабым, она могла бы гарантировать, что тот удар отправил бы зубы Сяо Лицзы в полет.
Смешно, она в прошлой жизни, чтобы заручиться поддержкой тех вспыльчивых и упрямых военачальников, специально прилагала много усилий, чтобы изучить боевые искусства. Хотя она не была лучшей, этого было достаточно для борьбы с обычными солдатами, не говоря уже о маленькой девочке, которая умела только буйствовать дома и никогда не видела крови?
Подавить Шэнь Цзиндао силой — она совершила ошибку.
«Люди! Отодвиньте эту шлюху и преподайте ей урок!»
Госпожа Чжан приказала. Как законная жена князя Чжэньнаня и хозяйка заднего двора Резиденции князя Чжэньнаня, она впервые увидела, как кто-то так грубо и насильственно ударил ее по лицу.
«Отец вернул меня, чтобы я отправилась в брачный поход. Я советую тебе сначала подумать, если я кого-нибудь раню или искалечу, как князь Чжэньнань поступит с тобой?» — рассмеялась Шэнь Цзиндао.
«Я любимая жена господина! Неужели он будет винить меня, этого маленького сорванца, из-за тебя!» — слова Шэнь Цзиндао, казалось, задели болевую точку Госпожи Чжан, ее голос стал явно на восемь тонов выше, чем раньше.
«Человек! Отведите ее! Урок силы, пытка десяти пальцев!»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…