Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 183 слов6 минут чтения

Шэнь Цзиндао промолчала, лишь взяла золотую шпильку с туалетного столика и принялась примерять ее, а Сяо Сяцзы подняла с его края расческу: — Госпожа, я кое-что умею делать с прическами.
Шэнь Цзиндао отложила золотую шпильку и тихо кивнула.
Вскоре она сделала прическу «перевернутый нож» — суровую и мужественную, она великолепно смотрелась с украшениями.
Любуясь прической в зеркале, Шэнь Цзиндао подумала, что было бы неплохо помочь ей проучить этих людей. Хотя та и не просила напрямую, но сделала ей красивую прическу.
Через некоторое время она уговорила себя, но как именно проучить этих людей?
Пока она размышляла, внезапно появился Чжан Цзин, нашел портного и приготовил ей несколько новых платьев, чтобы надеть для визита во дворец.
Шэнь Цзиндао вытащила и Сяо Сяцзы, сказав: — Если наша служанка одета слишком бедно, это повредит репутации княжеского дворца.
Несколько платьев — Чжан Цзин мог принять решение, он даже снял мерки вместе с Сяо Сяцзы, а портной достал каталог, чтобы Шэнь Цзиндао выбрала.
Каждое платье внутри было прекрасно, Шэнь Цзиндао хотела все. Сяо Сяцзы с удивлением смотрела на роскошные и дорогие одежды в каталоге, Шэнь Цзиндао велела ей тоже выбрать.
Сяо Сяцзы робко взглянула на управляющего Чжан Цзина, тот слегка кивнул. Она перелистывала каталог снова и снова, медленно любуясь одеждой, но Чжан Цзин кашлянул, и она поняла, что смотрит слишком долго. Она немедленно выбрала самую дешевую вещь и передала каталог.
Шэнь Цзиндао посмотрела: — Почему ты такая экономная? Тогда я сделаю несколько парных комплектов, по одному для нас двоих.
Сяо Сяцзы, склонив голову, глухо ответила: — Госпожа, это не соответствует правилам приличия.
Чжан Цзин уловил ее сокровенные мысли, нахмурился и спросил: — Чего ты боишься, услышав это?
На этот раз Сяо Сяцзы поняла, что не должна желать себе таких вещей, сдерживая всхлипывания, четко произнесла: — Госпожа, это не соответствует правилам приличия.
Хотя она склонила голову, слезы все равно текли к ее губам, горькие, как ее жизнь. Шэнь Цзиндао просто выхватила каталог: — Раз так, сделай по два комплекта каждой модели.
Чжан Цзин хотел что-то сказать, Шэнь Цзиндао улыбнулась: — Управляющий Чжан, вы же понимаете, что нужно ценить одежду, прежде чем ценить ее владельца. Во дворце у наложниц есть все мыслимые сокровища, если кто-то заметит из-за пары платьев, как тогда быть с той, кто наверху.
Помахав каталогом перед Чжан Цзином: — Что, если ей понравится?
Чжан Цзин не мог ничего сказать. Сейчас в княжеском дворце самым важным делом было избрание наложницы. Нельзя было провоцировать ее, даже если была бы какая-то проблема. Он поклонился и с портным удалился.
Шэнь Цзиндао слегка подняла голову, подумав. Лучший способ отомстить — это жить хорошо самой. Поэтому она побежала в комнату, достала свои самые драгоценные парные заколки и прямо отдала их Сяо Сяцзы, велев ей надеть их.
Сяо Сяцзы тут же опустилась на колени: — Госпожа, нельзя. С моим статусом, даже с этими заколками, меня не защитят.
— То, что я тебе дам, кто посмеет отобрать.
— Госпожа, им не нужно отбирать, они найдут другие причины, например, подарок на прощание, сестринская любовь и так далее.
Невинный человек невиновен, но обладание драгоценностью делает его виновным. Шэнь Цзиндао в этот момент это почувствовала и прямо сунула заколки ей в руку: — Тогда спрячь их, чтобы они их не видели.
Сяо Сяцзы чуть не заплакала, сжала кулаки и не брала их: — Госпожа, если вы действительно хотите их мне подарить, пожалуйста, сделайте это после того, как мы покинем дворец.
Сейчас, по документам, Сяо Сяцзы могла жить вместе с Шэнь Цзиндао, но вещи остались в прежнем дворе. Когда Шэнь Цзиндао попросила ее принести их, та сказала, что ничего нет.
— Как же нет? Ты принесла всего два платья, более того, твоя летняя одежда выглядит так, будто прошлогодняя.
Сяо Сяцзы молчала, только продолжала плакать.
К чему слезы? Шэнь Цзиндао резко потянула Сяо Сяцзы за руку и направилась к месту, где та раньше жила. Пройдя половину пути, она не знала дороги и толкнула ее вперед: — Веди.
Сяо Сяцзы сказала: — Может, откажемся? Мы скоро тоже поедем во дворец.
Шэнь Цзиндао приложила палец к губам: — Тсс, веди.
Когда они вошли в комнату, то увидели кого-то, кто носил серебряную заколку, которую Сяо Сяцзы примеряла в тот день. Шэнь Цзиндао не узнала ее, но Сяо Сяцзы все время смотрела на эту серебряную заколку.
Тук-тук, Шэнь Цзиндао постучала по столу. Та, что листала книгу, замерла. Увидев Шэнь Цзиндао, она уже была недовольна: выглядела не очень красиво, зачем играть такую трагичную мелодию, разве это поле боя?
Пока та делала вид, что не видит, и продолжала листать книгу, Шэнь Цзиндао прямо выдернула серебряную заколку. Та отбросила книгу, и на них набросилась толпа.
— Сун Синъюй, как ты можешь так открыто отбирать вещи.
Сяо Сяцзы, увидев, что ситуация плохая, набралась смелости и выступила вперед: — Эта заколка моя.
— Ах, разве ты не подарила ее мне? — спросила девушка с книгой совершенно справедливо.
Сяо Сяцзы пробормотала: — Ты велела толпе окружить меня и отобрала ее.
Ха-ха-ха.
Та группа людей рассмеялась безудержно: — Почему ты больше не хочешь отдавать? Говоришь, что другие украли? Тогда кто осмелится принять твои вещи в будущем?
— Не осмеливаются принять, тогда верните все назад.
Шэнь Цзиндао тоже не собиралась терпеть. Одна из них ударила Сяо Сяцзы по лицу, Шэнь Цзиндао, не задумываясь, ударила в ответ. Обмен ударами быстро перерос в массовую драку.
Сяо Сяцзы дрожала от страха, Шэнь Цзиндао крикнула: — Еще не пришли помочь?
Те люди дрались без всякой техники, двигаясь хаотично, растрепав волосы Шэнь Цзиндао. Их было больше, чем двое, но Шэнь Цзиндао знала, что нужно сначала поймать главаря, и схватила того, кто отдавал приказы, и принялась его бить.
Вскоре те люди остановились. Та попросила Шэнь Цзиндао отпустить ее. Шэнь Цзиндао велела им вернуть вещи Сяо Сяцзы. Те люди хотели отделаться какой-нибудь ерундой.
Шэнь Цзиндао изо всех сил потянула ту за волосы: — Отдай ей.
Как только это прозвучало, вещи Сяо Сяцзы вернулись почти все. Шэнь Цзиндао оттолкнула ту в сторону, схватила Сяо Сяцзы и побежала.
Они вдвоем прибежали во двор, Сяо Сяцзы поспешно заперла дверь. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Сяо Сяцзы увидела раны от царапин на теле Шэнь Цзиндао, обернулась и хотела пойти к Чжан Цзину за лекарством.
Шэнь Цзиндао потянула ее: — У тебя есть на кровати.
Сяо Сяцзы не помнила, когда у нее появилось лекарство, но под уверенным взглядом Шэнь Цзиндао, она подошла к своей кровати и увидела два-три маленьких флакона, на которых было написано, что они для заживления шрамов.
Взглянув на сверток в своей руце, слезы непроизвольно потекли. Шэнь Цзиндао залпом выпила большой стакан воды и, собираясь налить еще, Сяо Сяцзы внезапно потянула ее за край одежды и опустилась на колени: — Госпожа, вы настоящая добрая душа.
Шэнь Цзиндао протянула ей стакан: — Ты так много плакала, наверное, хочешь пить. Пей больше воды, иначе скоро слез не останется.
Сяо Сяцзы взяла воду, выпив, почувствовала себя лучше. Затем она снова забеспокоилась: — Госпожа, а что, если те люди пойдут жаловаться княгине?
Шэнь Цзиндао рассмеялась: — Глупышка, самое большое дело в княжеском дворце сейчас — это отправка во дворец. Кроме этого, все остальные дела должны уступить. Они не понимают, а разве Чжан Цзин не понимает?
Хотя она так говорила, но что, если они обменяют их?
Сяо Сяцзы волновалась. Уже приближался вечер, когда пришел управляющий Чжан Цзин.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…