Бин Мэн сидела на плече у Ли Сы, держась за его одежду для равновесия. Двое людей и маленький эльф передвигались на велосипеде в умеренном темпе. В зоопарке царила тишина, животные в вольерах погрузились в сон. Наконец они добрались до павильона с гориллами. Спешившись, они вошли внутрь и через стекло посмотрели на пурпурный туман: пять или шесть горилл сгрудились на самом краю площадки, инстинктивно избегая тумана, и тревожно поглядывали на сородича, оказавшегося внутри.
Ли Сы почувствовал неладное. Нахмурившись, он принялся осматриваться и вскоре, как и ожидал, нашел то, что искал — оставленные посетителями недоеденные бананы и яблоки. Он подошел к стеклу с бананом в руке и постучал. Горилла в тумане заметила его, увидела угощение и, поддавшись зову инстинктов, направилась к ним. Глаза обезьяны еще не налились кроваво-красным цветом, как у тех крыс вчера, возможно, из-за более высокого уровня интеллекта приматов. Ли Сы решил первым делом выманить ее из пурпурного тумана: он не считал, что они с Ли Ханом смогут одолеть гориллу, вооружившись лишь железными прутьями. Когда животное подошло, он просунул яблоко через отверстие для кормления. Горилла схватила его и начала есть, ведя себя совершенно обычно. Ли Сы и Ли Хан с облегчением выдохнули, обошли вольер с другой стороны и приступили к поглощению пурпурного тумана.
Это была борьба между человеком и гориллой. Пока процесс поглощения шел своим чередом, Ли Хан, чьи силы были на исходе, вернулся к месту, где они приманивали обезьяну. Он наблюдал, как та доела банан и начала бесцельно бродить по вольеру. Каждый раз, когда горилла приближалась к границе тумана, Ли Хан стучал по стеклу, привлекая внимание, а когда она подходила, бросал еду, чтобы задержать ее.
Яблоки, бананы, груши — когда фрукты закончились, Ли Сы и Бин Мэн всё еще не успели полностью поглотить туман. Ли Хан поспешно подбежал к ним и воскликнул:
— Я больше не могу ее сдерживать! Как только она доедает, то сразу пытается прыгнуть обратно в пурпурный туман.
Ли Сы понял, что Ли Хан сделал всё, что мог, и сказал:
— Теперь остается только надеяться, что я успею поглотить туман быстрее, чем она заразится.
С каждой секундой пурпурный туман постепенно исчезал. Когда он полностью рассеялся, все посмотрели на гориллу. В ее глазах вспыхнул и погас красный свет, она пристально уставилась на троих людей. Ли Сы применил Технику разведки и, почувствовав озноб, приказал Ли Хану и Бин Мэн немедленно уходить. Они успели отбежать лишь на середину пути, когда позади раздался грохот разбитого стекла.
Ли Сы проговорил:
— Это существо усилило свою силу и скорость. Без специальных способностей оно способно пробить даже закаленное стекло. Нельзя подпускать его близко.
Они прибавили ходу, подбежали к велосипедам, вскочили на них и отчаянно закрутили педали, стремясь как можно быстрее покинуть это место.
По дорожкам зоопарка развернулась драматичная и напряженная погоня: впереди двое людей судорожно крутили педали, а позади, стремительно передвигаясь на четырех конечностях, неслась горилла. Ли Сы крикнул Ли Хану:
— Езжай к выходу из зоопарка, посмотрим, отстанет ли она.
Не успел он закончить фразу, как велосипед под ним резко дернулся, и Ли Сы вылетел из седла. По инерции он проскользил несколько метров по земле. Ли Хан в испуге обернулся и увидел, что горилла сжимает в руке камень размером с кулак, целясь прямо в него. Обезьяна замахнулась для броска. Ли Хан в последний момент рванулся в сторону. Раздался глухой удар — камень вонзился в ствол дерева больше чем наполовину. Страшно было даже представить, что стало бы с человеком, если бы этот снаряд попал в него.
Ли Сы, ссадины на котором кровоточили после падения, подбежал и помог Ли Хану подняться:
— Ты цел? Тварь попала камнем в мое заднее колесо.
Ли Хан ответил:
— Я в порядке. Мой велосипед еще на ходу, садись назад, живо!
Темношерстная горилла, воспользовавшись заминкой, уже значительно сократила дистанцию. Охваченные ужасом, двое мужчин подхватили велосипед и запрыгнули на него. Оказавшийся впереди Ли Хан крутил педали с такой неистовой силой, что, казалось, цепь вот-вот загорится от трения. Погоня продолжилась с новой силой. Ли Сы начал вытаскивать из карманов припасенные закуски и бросать их назад, пытаясь отвлечь гориллу, чтобы та не швырнула еще один камень. Вырвавшись за ворота зоопарка на широкую дорогу, Ли Сы оглянулся на преследующее их Одичавшее животное и выругался:
— Эта проклятая тварь вообще устает? Так не пойдет, нельзя приводить ее туда, где много людей. Езжай к реке.
Ли Хан, не раздумывая, свернул в сторону набережной. Не успели они проехать и отрезка пути, как впереди на дороге поперек встала полицейская машина. Средних лет мужчина, прислонившись к дверце, невозмутимо пил кофе. Увидев приближающихся на велосипеде людей, он помахал рукой, показывая, чтобы они поторопились, а затем вытащил из кобуры пистолет. Прошло около минуты, горилла приблизилась, и мужчина, прицелившись, дважды выстрелил. Обезьяна, продолжавшая нестись на них, пробежала еще несколько метров и рухнула на землю, забившись в конвульсиях. Мужчина подошел ближе и сделал еще два выстрела — на этот раз окончательно.
Перезарядив оружие, он обернулся к сидящим на асфальте людям и сказал:
— Ну и смельчаки, отважились тягаться с Одичавшим существом таких размеров, даже не имея оружия.
Ли Хан пожал плечами и с досадой отозвался:
— Дядь, ты тоже Игрок?
Мужчина ответил:
— Да. Я получил указания от Системы и прибыл сюда заранее, чтобы поджидать вас.
Бин Мэн вылетела из-за ворота куртки Ли Сы, уселась ему на плечо и помахала мужчине. Тот с явным удивлением посмотрел на эльфа, но промолчал.Дождавшись, пока Бин Мэн завершит разложение и поглощение тела гориллы, он бросил Ли Сы и Ли Хану:
— Здесь не место для разговоров, садитесь в машину.