Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 273 слов6 минут чтения

Злодеяния Чжан Мана ничуть не утихли, несмотря на «послушание» Е Цзинхуна, а наоборот, стали ещё хуже.
Он, казалось, находил в одностороннем издевательстве и пытках некую болезненную, искажённую усладу.
Сегодня он нарочно опрокинул еду Е Цзинхуна.
Завтра он нашёл предлог, чтобы заставить его чистить накопившийся лёд в туалете под снегом и ветром.
Послезавтра — по какой-то ничтожной мелочи избить его до полусмерти.
Эти телесные страдания Е Цзинхун переносил молча.
Благодаря питанию системы «Небесный Дао вознаграждает трудолюбивых», его способность к восстановлению была намного выше обычного человека. Мелкие раны обычно заживали за ночь. И каждое повреждение, казалось, стимулировало ци и кровь в его теле, позволяя ему выжимать каждую частичку потенциала во время тренировок.
Он рассматривал эти унижения как заточной камень для закалки духа.
Уродливую рожу Чжан Мана он считал колоколом, висящим над головой.
Его молчание в глазах других было тупостью, слабостью, полным сломленным хребтом.
Но в сердце самого Е Цзинхуна пламя, называемое убийственным намерением, не погасло, а становилось всё более чистым и холодным с каждым подавлением и ковкой.
Это больше не была импульсивная ярость, а кусок глубокого, холодного льда, покоящегося на дне океана, ожидающий лишь подходящего момента, чтобы всплыть на поверхность и заморозить всё.
В этот день терпение Чжан Мана, казалось, также достигло предела.
Он устал от этой игры «кошки-мышки».
Ему нужна была более полная, более зрелищная порция унижения, чтобы окончательно сломить ту невидимую «стойкость» в костях этого новобранца, и в то же время, на глазах у всех, вновь укрепить свой абсолютный авторитет как старосты.
«Хрясь!»
Целая телега с твёрдым деревом была опрокинута двумя солдафонами, и грубо обтесанные брёвна с грохотом покатились по земле перед дверью кухни, привлекая десятки любопытных взглядов.
Это была железобетонная берёза с севера.
Древесина твёрдая, с переплетающимися волокнами, обычный нож или топор, ударяя по ней, при неосторожности мог получить зазубрину. Даже самые опытные солдаты для обработки одного такого бревна тратили немало сил.
А теперь здесь возвышались горой эти брёвна железной берёзы, которых хватило бы всему котловому лагерю на десять дней-полмесяца.
Чжан Ман ткнул носком ботинка в самое толстое бревно, издав глухой звук.
Он косо взглянул на Е Цзинхуна, выходившего из кухни, с неприкрытой жестокой ухмылкой на лице.
«Е Цзинхун.»
Его голос был негромким, но ясно разнёсся по всему двору.
«Видишь эти дрова?»
«За полчаса, чтобы я увидел их все попиленными.»
Как только это было сказано, вокруг послышались приглушённые вздохи.
Полчаса?
Попилить всю эту телегу железной берёзы?
Это было не просто издевательство, это было желание убить!
«Староста Чжан, это… это невозможно!»
Честный человек Ван Дашань снова не выдержал, его лицо побледнело, голос дрожал.
«Даже самые сильные братья в армии, с самыми острыми топорами, не смогут попилить столько за день!»
Взгляд Чжан Мана резко метнулся к Ван Дашаню, холодный, как у ядовитой змеи.
«Я разговариваю с этим никчёмным, неужели тебе есть дело сунуть свой нос?»
«Или ты хочешь выступить вместо него?»
Ван Дашань, окинутый этим взглядом, мгновенно, словно упал в ледяную пещеру, все последующие слова застряли у него в горле, и он больше не смел произнести ни звука.
Чжан Ман удовлетворённо отвёл взгляд и вновь сосредоточился на Е Цзинхуне.
Он выставил вперёд толстый палец, указывая на заходящее солнце.
«Полчаса, до захода солнца.»
«Если не попилишь, сегодня можешь не есть.»
Он сделал паузу, злобно усмехнулся и добавил.
«В будущем тоже есть не будешь.»
В этой фразе убийственное намерение больше не скрывалось.
Все поняли.
Это было не обычное наказание, это была смертная казнь.
Чжан Ман хотел использовать этот предлог, чтобы замучить Е Цзинхуна голодом.
На границе, когда кто-то умирал с голоду, никто не придавал значения, тем более, что это было «официальное» наказание.
Все взгляды устремились на Е Цзинхуна, в одних было сочувствие, в других — жалость, но больше всего — равнодушие и злорадство.
Они ждали, ждали, когда он встанет на колени и будет молить о пощаде, когда он будет рыдать, когда он, как пёс, будет лизать ботинки Чжан Мана.
Однако реакция Е Цзинхуна превзошла все ожидания.
Он не выказал ни гнева, ни испуга, даже ни малейшего изменения выражения лица.
Он лишь спокойно взглянул на возвышающиеся горой брёвна железной берёзы, а затем вновь перевёл взгляд на лицо Чжан Мана.
Его взгляд был глубоким, безмятежным, как древний колодец, не поднимающий ни малейшей ряби.
Он кивнул.
«Да.»
Лишь одно слово.
Затем он повернулся и направился к стойке с инструментами у стены.
Эта спокойная реакция сорвала все заготовленные Чжан Маном насмешки и угрозы, он почувствовал, будто ударил кулаком в вату, и в его душе необъяснимо возникло раздражение.
Е Цзинхун взял с полки самую обычную короткую дровяную секиру.
Это была та самая, которой он обычно пилил дрова, на лезвии даже остались несколько мелких зазубрин.
Он не выбрал более тяжелый, более мощный топор с длинной рукоятью, а просто взял этот, самый удобный «партнёр».
Под взглядами толпы, наслаждающейся зрелищем, Е Цзинхун молча подошёл к куче брёвен.
Он не принялся за работу сразу.
Он закрыл глаза.
Шум ветра, гам, смех — все внешние помехи в этот момент исчезли.
В его мире было лишь просветление.
Только нож.
И безграничное постижение «Базовых техник владения ножом», текущее в его сознании.
Десятки тысяч взмахов давно отпечатали эту самую базовую боевую технику в его костях, интегрировали в его душу.
Рубить, кромсать, поднимать, колоть… каждое движение превратилось в чистейший инстинкт.
Пробуждающаяся в нём энергия клинка, следуя за его дыханием, медленно текла, накапливая силу.
В следующий миг.
Е Цзинхун открыл глаза.
В этих глазах все эмоции исчезли, осталось лишь абсолютное сосредоточение, похожее на «Дао».
Он двинулся.
Без замаха, без крика.
Просто предельно простое поднятие ножа, взмах.
Его движение было настолько быстрым, что оставило в воздухе лёгкий шлейф.
«Шшш!»
Не было глухого удара, не было приглушённого звука разрываемой древесины.
Лишь тихий звук, похожий на горячий нож, входящий в сливочное масло.
Под изумлёнными взглядами всех, эта железная берёза, твёрдая, как сталь, послушно раскололась.
Срез был гладким, как зеркало.
Словно это не было разрезано ножом, а оно само должно было там сломаться.
Один удар.
Лишь один удар.
И твёрдая древесина, которую даже сильный мужчина с трудом бы обработал, была разрезана пополам.
Вся площадь мгновенно погрузилась в мёртвую тишину.
Оживлённая ранее сцена, словно была нажата кнопка «без звука» невидимой рукой.
У всех рты слегка приоткрылись, выражения лиц застыли.
Злорадные улыбки, равнодушные взгляды, сочувственные глаза — в этот момент всё превратилось в одно слово.
Невероятное.
Ухмылка Чжан Мана тоже застыла.
Как старый солдат, прошедший десять лет службы в армии, он сам десять лет практиковал армейскую технику владения ножом и считал её неординарной.
Но он никогда не видел такой ужасающей рубки дров!
Это было не подавление силой.
Это было мастерство, уровень!
Понимание текстуры древесины, передачи силы, траектории лезвия достигло непостижимой степени!
Однако это было только начало.
Е Цзинхун не обращал внимания на окружающую тишину.
Его первый удар был лишь разминкой.
Когда знакомое и прекрасное «Опыт Базовых техник владения ножом +1» появилось в его сознании, вся его сущность и дух вошли в таинственное состояние.
Шшш! Шшш! Шшш!
Его фигура превратилась в вихрь перед кучей брёвен.
Дровяная секира в его руке больше не была обычным железом, а казалась продолжением его руки, воплощением его воли.
Каждый взмах сопровождался непередаваемым ритмом.
Каждый удар точно попадал в самую уязвимую точку бревна.
По мере прохождения лезвия, твёрдая древесина, словно послушный тофу, послушно раскалывалась.
Древесная стружка летела, окрашенная в золотой ореол в лучах заходящего солнца.
Это уже не было рубкой дров.
Это было представление.
Представление, полное брутальной эстетики, близкое к «Дао».
Солдаты на площади, один за другим, стояли с отвисшими челюстями, с отсутствующим выражением лица.
Им казалось, что они видят мастера, посвящённого в искусство меча десятки лет, демонстрирующего им истинный смысл меча самым простым способом.
Чжан Ман покрылся тонкой плёнкой холодного пота.
Он не понимал.
Но инстинктивно, из непрерывного света рассекающих клинков, он почувствовал смертельный ужас.
Он не мог представить, насколько ужасным будет клинок человека, способного так рубить дрова, если он будет использован против людей!
Неужели это действительно тот никчёмный повар, которого все издевались?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…