Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 223 слов6 минут чтения

Ли Нуо попала в другой мир?
Ли Нуо попала в другой мир.
Ли Нуо попала в другой мир!
Важные вещи нужно говорить трижды.
Сделать такой вывод было нетрудно, но принять его — тяжело.
Ли Нуо помнила, что они с соседкой по комнате договорились вместе пойти в горы. Ради памятной золотой медали на вершине она решила подняться ещё на триста метров.
Идея была Ли Нуо, но она же и пожалела о ней первой.
Глупая она была, глупая.
Она подумала, что нужно подняться на триста метров, но забыла, что это триста метров по вертикали.
По вертикали! Ли Нуо чуть не выплюнула лёгкие, пока наконец с трудом не добралась до вершины.
И вот, когда она была уже готова ступить на неё, её нога внезапно соскользнула, инерция потянула её назад, и она попала в другой мир.
И это не пустые слова Ли Нуо, у неё есть доказательства.
Во-первых, у неё было условие для попадания в другой мир — смертельная опасность. Упасть с такой высокой горы — если бы она не умерла, то могла бы снимать целый сезон программы «В мире науки».
К тому же, был выходной, народу на горе было немало, и крики испуга и вздохи, которые она услышала, когда падала, не могли быть подделкой.
Во-вторых, она не умерла. От подножия до вершины как минимум две тысячи метров. Упади она так, от неё бы ничего не осталось. А сейчас она стояла тут целая и невредимая. Такое чудо возможно только в историях о попадании в другой мир.
И наконец, этот плотно застегнутый на все пуговицы солнцезащитный костюм на ней и этот убийственно тяжёлый рюкзак для альпинизма за спиной (жалко булочки внутри, тридцать секунд скорби).
Если бы она была в состоянии души, то точно не могла бы быть в солнцезащитном костюме и с рюкзаком.
Умереть, но не умереть, не стать так называемой душой — единственное объяснение, которое подходит под всё это, — только попадание в другой мир.
И судя по всему, это было физическое перемещение.
Поправив лямки рюкзака, Ли Нуо почувствовала и грусть, и облегчение.
Когда-то эта экипировка была предметом насмешек её соседки: мол, просто собралась в поход в горы, незачем так официально выряжаться.
А она оставила её только потому, что уже купила, страховки доставки не было, а платить за возврат не хотелось.
Теперь же эти вещи стали доказательством того, что она всё ещё жива. Вот такая она, превратность судьбы.
Когда-то, чтобы максимально использовать этот рюкзак, она изрядно поломала голову.
Шесть бутылок воды, два больших пакета французских булочек, три пакета куриных ножек, две пачки лакрицы, четыре плитки шоколада, пакет сухого молока, пакет сахарозы и ещё пакет чая. Если бы не боялась, что не донесёт, то взяла бы ещё больше.
В туристических местах всё ведь дорого и к тому же невкусно.
Хотя у подножия горы рёбрышки были очень аппетитные, она ещё думала купить одно, когда спустится, но, видно, не судьба.
Конечно, сухое молоко, чай и сахароза были приготовлены не для этого похода, а пришли вместе с рюкзаком по почте и так и лежали, не вынутые.
Чтобы похудеть, она купила молоко без сахара.
А купив, побоялась, что несладкое молоко невкусное, и тайком прикупила сахарозу.
В конце концов махнула на всё рукой и купила ещё и чай, чтобы делать молочный чай.
Соседка ещё долго смеялась над ней, называя такой способ похудеть затыканием ушей при краже колокольчика. А что ещё? Кроме как попугать жир, она ведь и вправду не собиралась действовать?
Вспомнив испуганное лицо соседки, настроение Ли Нуо сразу упало.
Хоть бы у неё не осталось психологической травмы.
Что до остальных туристов и администрации парка...
Ли Нуо поклонилась на все четыре стороны. Хоть она и не знала, где сейчас находится и смогут ли они принять её извинения, она всё равно извинилась ради собственного спокойствия.
Приведя мысли в порядок, Ли Нуо наконец начала осматриваться.
Она читала много романов о попадании в другой мир: в древность, в космическую эру, в постапокалипсис, в игры и даже в некоторые книги, которые нужно подвергать цензуре. Но везде, без исключения, нужен был кто-то, кто укажет путь, чтобы понять, где ты оказался.
Ли Нуо посмотрела на растение рядом, которое доставало ей почти до пояса. Если она не ошиблась, это был шпинат.
Раз здесь растёт такой высокий шпинат, этот мир уже никак не назовёшь нормальным.
«Система, система», — тихонько постучала она себя по голове, начиная призывать систему. Как она могла забыть о базовом оснащении всех попаданцев?
Никто не ответил. Вернее, никакая система не ответила.
Подул прохладный ветерок, листья подозрительного шпината закачались вверх-вниз, словно насмехаясь над её фантазиями.
Ли Нуо попробовала позвать ещё несколько раз — с тем же успехом.
Похоже, она попала не только в странный мир, но и в мир без системы.
Слегка потерев то место, по которому только что постучала, Ли Нуо начала извиняться перед своей головой: «Моя милая, любимая голова, я была к тебя несправедлива. Оказывается, ты самая умная и давно всё поняла. Голова думает далеко — голова умница, а рука тебя бьёт — рука плохая».
Посмеявшись над собственным сумасшествием, Ли Нуо наконец немного повеселела.
Ладно, будет день — будет пища. Ли Нуо не верила, что ей и правда не встретится хотя бы один направляющий NPC.
Погадав на пальцах, она в конце концов решила отказаться от направления, на которое указал палец, и выбрать то, которое было более приятным глазу.
Шагая вперёд, она молча молилась в душе: «Ну пусть кто-нибудь появится, я, правда, не хочу выживать в дикой природе».
Будучи слишком сосредоточенной на молитве, Ли Нуо не заметила, что вскоре после того, как она поднялась и ушла, на её прежнем месте одно за другим появились: огромная змея толщиной с её талию, богомол выше её ростом и тигроподобное животное в три раза больше обычных — насколько она могла судить.
Впрочем, даже если бы она не была так сосредоточена на молитве, она вряд ли бы их заметила. Судя по всему, эти животные наблюдали за ней уже давно, но по каким-то причинам не решались напасть.
Ничего не подозревающая Ли Нуо продолжала пробиваться сквозь заросли. В руке она держала только что сломанную ветку какого-то кустарника и раздвигала ею мешающие листья и траву.
Когда находило настроение, она принималась махать веткой, как мечом, срезая верхушки и молодые побеги, точь-в-точь как в детстве, когда она портила чужие поля рапса. Куда бы она ни прошла, не оставалось ни одного не тронутого растения.
Примерно через полчаса, когда настроение Ли Нуо снова начало падать, она наконец увидела впереди речку.
Усталость и вялость как рукой сняло. Ли Нуо почувствовала, что даже шаг стал легче.
По логике, люди обычно селятся у воды. Необязательно прямо на берегу, но и не слишком далеко от источника.
Если идти вдоль этой речки, обязательно найдёшь жильё.
Только бы оно оказалось не слишком далеко.
С появлением цели у Ли Нуо появился и стимул. Она тут же перестала бороться с окружающими листьями, выбрала расстояние подальше от реки, но и не слишком далеко, и двинулась дальше.
Чтобы восполнить силы, она съела одну куриную ножку, вскрыла пакет сухого молока и запила его оставшейся половиной бутылки воды.
Видно, и правда проголодалась — даже в несладком молоке почувствовала сладость.
К остальным припасам Ли Нуо не притронулась. Не потому, что не хотела есть, а потому, что много есть на природе неудобно — потом в туалет захочется, а трава тут ей уже по колено.
Без крайней необходимости Ли Нуо не стала бы справлять нужду в поле — это было бы по-настоящему неуважительно.
Хорошо ещё, что сегодня, собираясь в горы, она надела свои самые дорогие и удобные кроссовки, так что ноги пока не сильно устали. Иначе она и представить не могла, насколько бы была расстроена.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…