Человеком, схватившим Ли Нуо, оказалась женщина лет сорока-пятидесяти, как Ли Нуо определила по лицу — всё-таки на Пустоши люди выглядят старше своих лет.
Одета женщина была в рубаху из неизвестного плетения, но с мягкой обработкой, так что на ощупь она не была слишком грубой. Лицо, привычное к ветрам и пескам, уже покрылось морщинами. Заметив, что Ли Нуо испугалась её порыва, она смущённо отдёрнула руку и с неловкостью произнесла:
— Извините, сестричка, я когда тороплюсь, не контролирую себя. Я вас не напугал?
Ли Нуо молча смотрела на женщину. Только что она подумала, что это враги Цзян Юйфэна нашли её и втянули в неприятности, но теперь поняла, что это не так.
Казалось, женщина пришла именно к ней, вот только Ли Нуо не знала, что та может от неё хотеть. Что делать, если тебя вдруг схватили? Цзян Юйфэн об этом не говорил! Да и институтский куратор не учил такому!
Что делать? Бежать? Ли Нуо украдкой взглянула на только что запертую комнату, потом на основную группу сборщиков и решила, что лучше побежать к ним. Но эта женщина была слишком близко — если броситься открывать дверь, то только подставишься.
Нет!
Внезапно Ли Нуо насторожилась. Бежать к основной группе тоже не годилось: ей некуда больше идти, и даже затесавшись среди сборщиков, вечером придётся возвращаться — а вдруг её там будут ждать?
Подумав об этом, Ли Нуо не стала двигаться, а решила остаться и посмотреть, что же женщина задумала.
Однако для подстраховки она незаметно сжала в руке значок, оставленный Цзян Юйфэном, — если что, можно обратиться к отряду охраны или Наёмному отряду Цанфэн.
— Вы что-то хотели? — решившись, Ли Нуо не стала молчать и осторожно спросила.
Будь она местной, возможно, знала бы, зачем эта женщина к ней пришла, но как попаданка она понятия не имела.
Однако после вчерашней стычки с Цзян Юйфэном она глубоко обдумала свои ошибки и теперь уже умела задавать встречные вопросы — что ж, это радует, кто бы ни посмотрел, скажет, что она растёт как героиня. Ха-ха.
— Да... ничего такого, — застигнутая врасплох прямотой Ли Нуо, женщина на миг запнулась. — Просто хотела спросить, не хотите ли вы к нам присоединиться?
Только тут Ли Нуо заметила, что за женщиной стоят люди: мужчина того же возраста, девушка примерно её лет и двое братьев с разницей лет в десять. Если она не ошибалась, девушка была второй по старшинству в семье.
Ростом девушка была невысока — на голову ниже Ли Нуо. Это немного утешило Ли Нуо после того, как Цзян Юйфэн своим ростом задел её самооценку: она уже думала, что на Пустоши все такие высокие, но, оказывается, нет.
Брат девушки был ещё ниже, но, судя по тётушке Ли, мужчине и старшему брату, они не уступали девушке ростом — значит, младший просто ещё не вытянулся.
Впрочем, это были лишь догадки.
Взгляд Ли Нуо скользнул по старшему брату и мужчине, и женщина тут же это заметила, подошла и объяснила:
— Мы ваши соседи. Вон тот, постарше — мой муж Хэ Юн. Повыше — мой старший сын Хэ Чжи, пониже — младший сын Ли Хун, а это моя младшая дочь Ли Чжаочжао. Нас много, так что вам будет безопаснее собирать вместе с нами.
— Сестричка, скажу честно. Не бойтесь, что мы вам навредим. Мы знаем, что вы из команды капитана Цзяна, и приглашаем вас, чтобы заслужить его расположение. Решайте, пойдёте с нами или нет, а то скоро опоздаем и не найдём хорошего места.
Ли Аньцюань с тревогой смотрела на удаляющуюся группу. Она хотела пригласить эту девушку, чтобы угодить капитану Цзяну, но и упускать свой шанс на сбор не хотелось.
И надо же было послушать мужа — договорились ещё вчера, а теперь пришлось тянуть время.
Можно было бы отправить их вперёд, а самой не спеша поговорить с девушкой. А они остались, ничем не помогли, только напугали её, и теперь вся семья ждёт!
— Тогда пойдёмте скорее, — почувствовав, что женщина говорит правду, Ли Нуо не стала мешкать и сразу согласилась.
Женщина оказалась разговорчивой. Таким обычно нужен лишь слушатель, и Ли Нуо как раз была хорошим слушателем.
По пути они болтали, хотя на деле говорила в основном женщина, а Ли Нуо лишь поддакивала: «Угу», «Ах», «Ого», «Вот оно что» и кивала с улыбкой. Но и это позволило ей узнать много нового.
Например, женщину зовут Ли Аньцюань — имя дал отец, надеясь, что она вырастет в безопасности. Почему не Ли Пинъань? Да потому, что отцу тогда даже в голову не пришло такое имя.
Ещё у них есть невестка, но она на сносях, собирать не может, так что осталась дома с бабушкой — присматривают друг за другом.
А ещё лавки на Восточном рынке стали совсем нахальными — сбивают закупочные цены, так что семья не хочет туда ничего продавать.
Они говорили обо всём на свете, и Ли Нуо не было скучно в пути. Одна говорила, другая слушала — отношения быстро наладились. Тётушка Ли и Нуо-Нуо — вот такие тёплые обращения.
Вскоре они добрались до места — участка сбора латука.
Ли Нуо, конечно, этого места не знала, но раз они в команде, то куда тётушка Ли, туда и она. Главное — держаться основной группы, она не настолько глупа, чтобы идти с кем попало.
Латук был гораздо крупнее, чем в её родном мире: одни наземные листья достигали её роста, и интересно, какие там корни.
На участке уже было много народу, но все разбрелись. Ли Нуо последовала их примеру, выбрала расстояние не слишком близко и не слишком далеко от семьи тётушки Ли и начала проверку.
Сначала она сделала надрез на стебле латука, затем макнула нож в сок и приложила к циферблату. Наручные часы тут же отреагировали:
— Пи-пи, латук с высоким уровнем радиации, не рекомендуется к употреблению.
Звук часов заставил Ли Нуо нахмуриться — ей больше нравилось тихо делать своё дело. Такое поведение, когда каждое движение на виду, ей не подходило. Помучившись, она наконец отключила звук и приступила к сегодняшней проверке.
— Пи-пи, латук с высоким уровнем радиации, не рекомендуется к употреблению.
— Пи-пи, латук с высоким уровнем радиации, не рекомендуется к употреблению.
— Пи-пи, латук с высоким уровнем радиации, не рекомендуется к употреблению.
Ли Нуо срезала один латук и переходила к другому, срезала — и снова меняла место, даже не глядя на листья. Ли Чжаочжао, стоявшая ближе всех, не выдержала и сказала:
— Так нельзя.