Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 092 слов5 минут чтения

Кроме того, во время выполнения испытательных заданий в Пространстве испытаний у Чжао Вэйго было одно выдающееся преимущество: участвуя в испытании, он мог одновременно продвигать свои дела, запланированные в реальной жизни. С помощью Системы Чжао Вэйго успешно вошел в идеальное состояние «Один ум на два дела» и мог одновременно управлять двумя своими «я» — в Пространстве испытаний и в реальном мире. Это было сродни тому, как если бы один человек, участвуя в испытании, мог работать за двоих, что, очевидно, давало ему огромное удобство.
Однако Чжао Вэйго не спешил испытывать это состояние; в конце концов, он уже прожил жизнь заново и давно воспитал в себе терпеливый, выдержанный нрав.
Поговорим также о личном пространстве, которым оснащена Система. Его объем составлял тысячу кубических метров — размеры действительно немалые. Чтобы воспользоваться этим личным пространством, достаточно было одной мысли, чтобы ощутить его существование; в любой момент можно было положить в него вещи или достать их оттуда. Более того, любые предметы, находящиеся в определенном радиусе вокруг самого носителя, можно было убрать в личное пространство, даже не прикасаясь к ним руками. Точно так же можно было достать предметы из личного пространства и поместить их в определенном радиусе вокруг себя.
Чжао Вэйго специально провел тест с неприметными камешками на обочине. В результате он выяснил, что эффективное расстояние для извлечения и помещения предметов составляло около десяти метров, но на этом расстоянии не должно быть преград. Он тестировал маленький камешек на обочине в восьми метрах от себя; камешек мгновенно исчез, а затем тут же снова появился на прежнем месте. Весь процесс прошел очень гладко. Закончив тест, Чжао Вэйго убрал квитанции и немного наличных, которые были у него в кармане, в это личное пространство.
Размер этого личного пространства примерно равнялся трехэтажному дому площадью в сто квадратных метров. Что еще более удобно, форма личного пространства могла меняться по желанию Чжао Вэйго — например, его можно было растянуть до одного метра в высоту, одного метра в ширину, но при этом длина могла достигать тысячи метров. Такая конструкция была очень продуманной и позволяла эффективно использовать большую часть личного пространства.
Закончив с простым тестированием личного пространства, Чжао Вэйго направился в сторону Снабженческо-сбытового кооператива. Добравшись до кооператива, он сначала купил немного угольных брикетов, затем, предъявив рисовый талон, приобрел двадцать цзиней риса, после чего добавил к покупкам немного свинины и овощей. Как раз у него было несколько фруктовых талонов, и он заодно купил немного фруктов.
В те времена для покупок действительно требовались талоны, но цены на товары были не такими уж высокими. Разумеется, понятие «дорого» относительно; учитывая уровень зарплаты Чжао Вэйго, цены на эти товары действительно были для него приемлемы. Цены в то время были примерно такими: один цзинь свинины стоил семь цзяо, один цзинь качественного риса — два цзяо три фэня, один цзинь белой муки — один цзяо восемь фэней, а грубые зерновые — один цзяо за цзинь. Цены на большинство овощей колебались от двух фэней до двух цзяо, а различные фрукты не превышали одного юаня за цзинь; дешевые фрукты можно было купить даже по пять фэней за цзинь.
Ассортимент товаров в Снабженческо-сбытовом кооперативе был весьма разнообразен и ничуть не уступал крупным супермаркетам современного общества. Большинство товаров, имевшихся в продаже, можно было здесь найти — будь то крупногабаритные вещи, такие как вентиляторы, велосипеды, швейные машинки, или же ткань для пошива одежды. Различные предметы, связанные с одеждой, едой, жильем и транспортом, — все это можно было найти в кооперативе.
К тому времени, как Чжао Вэйго подошел к мясному отделу, уже был вечер. Мясо на прилавке выглядело еще довольно свежим, но в основном остались только кости и постное мясо — все жирные куски были давно раскуплены. Впрочем, к вечеру цена на мясо немного падала, но для его покупки все равно требовались мясные талоны. Чжао Вэйго взглянул на несколько свиных ребрышек и свиных ножек, лежащих на прилавке, и, не колеблясь, достал мясные талоны и купил все это. Ребрышек было около двух цзиней, свиных ножек — три цзиня. На все это ушло примерно три юаня и четыре цзиня мясных талонов. Следует знать, что на свинину с костями не требовалось использовать полные мясные талоны, поэтому такое мясо было относительно дешевле.
Как раз кстати, сам Чжао Вэйго не очень любил жирное мясо; даже прожив в эту эпоху девятнадцать лет, его пищевые привычки остались такими же, как в прошлой жизни. В те времена в повседневном рационе простых людей обычно не хватало жиров, поэтому, если в семье были деньги и талоны, она в первую очередь старалась купить жирное мясо. Такие люди, как Чжао Вэйго, которые намеренно выбирали постное мясо, в основном считались «дурачками».
После этого Чжао Вэйго подошел к фруктовому отделу и как раз увидел, что продают арбузы. Он сразу достал деньги и талоны, купил один арбуз, а также одно яблоко. У него и так было немного фруктовых талонов; после покупки этих двух видов фруктов осталось всего несколько штук.
Добавив к этому угольные брикеты, купленные ранее, вещей набралось довольно много. Поэтому Чжао Вэйго нашел грузчика, дал ему один цзяо и попросил помочь доставить все это домой. На самом деле его дом был не так уж далеко от кооператива — всего через один перекресток. Главная проблема заключалась в том, что угольные брикеты были очень тяжелыми, а в тот четырехугольный двор, где он жил, тележка не могла заехать; грузчик же мог донести вещи прямо до дома. Даже при таких условиях один цзяо нельзя было считать дешевой платой — в те времена поденщики на улице зарабатывали около пяти цзяо в день. По логике, за эту поездку туда и обратно, плюс помощь с переноской вещей, грузчику полагалось не больше нескольких фэней. Но Чжао Вэйго ценил удобство; одну-две сотни угольных брикетов он не хотел тащить сам, чтобы не перепачкаться в черной саже.
В переднем дворе четырехугольного двора Янь Бугуй нес домой ведро, в котором плавали две маленькие рыбки; вместе они весили меньше одного ляна. На его лице была написана полная безнадежность. Тетя Саньда, которая как раз подметала у входа, увидев мужа, даже не спрашивая, лишь взглянув на его выражение лица, поняла, что на этот раз он не поймал ничего стоящего.
— Хозяин, Чжао Вэйго вернулся, он сказал, что вечером зовет тебя к себе выпить, — тетя Саньда приняла у Янь Бугуя удочку и ведро, не стала расспрашивать о рыбалке и сразу сообщила ему эту хорошую новость.
Янь Бугуй сначала подумал, что ослышался, и поспешно переспросил:
— Ты сказала, кто вернулся?
— Чжао Вэйго из заднего двора, он сказал, что вечером хочет пригласить тебя к себе на ужин, — голос тети Саньда заметно повысился, так что ее слова услышали почти все в переднем дворе.
Взгляды многих людей во дворе тут же устремились на дядю Саньда, Янь Бугуя, словно говоря: у Янь Бугуя, оказывается, такой вес, что Чжао Вэйго специально приглашает его на ужин.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…