Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

959 слов5 минут чтения

— Ты уверен, что это только одна десятая?
— Ага.
— Если хочешь меня убить, так и скажи, я могу перезапуститься прямо сейчас.
Вань Фэнмянь уже злилась: если бы сила была в десять раз больше, она бы не выдержала ни минуты.
— Риск велик, но и награда высока, хозяин!
Система не чувствовала себя неправой, она была самоуверенна.
— Хозяин, подумайте о ста миллионах! Подумайте о воскрешении! Подумайте о дополнительных наградах!
— Сто очков злобы в день — это просто раз плюнуть! Пока вы сохраняете тот же стиль, который так и просит пощёчины, набрать очки злобы выше нормы — не мечта!
Вань Фэнмянь глубоко вздохнула, быстро успокоив свой порыв.
Система была права: ста миллионов или воскрешения так легко не получить.
— Ладно, — Вань Фэнмянь приняла этот факт, главное, что у неё не было выбора.
— Кстати, Хозяин-детка, система заботливо напоминает.
— Сегодня прошла уже половина времени, а ваши очки злобы всё ещё ноль! Поднажмите! Я в вас верю!
Вань Фэнмянь: — ?!!!
Но сколько бы она ни протестовала, система притворялась мёртвой.
Успокоившись, Вань Фэнмянь поняла, что жалобы бесполезны.
Исходя из ситуации, она решила, что нужно выйти и осмотреться: сходить с ума на пустом месте очки злобы не принесёт.
Однако стоило ей пошевелиться, как всё тело пронзила резкая боль.
Вань Фэнмянь быстро положила левую руку на правое запястье, чтобы проверить пульс.
Она обнаружила, что сильно простужена и у неё сильный жар.
В то же время Вань Фэнмянь нахмурилась: пульс хозяйки показывал... что, похоже, она долгое время подвергалась воздействию какого-то хронического яда.
С этим ядом она пока ничего сделать не могла.
Но простуду и жар было легко снять.
Она с трудом подняла с земли миску с остывшим отваром, понюхала — лечебный эффект был слабым, но всё же полезным.
Поэтому она запрокинула голову и выпила всё до дна, затем, кряхтя, пальцами надавила на некоторые акупунктурные точки.
Через десять минут недомогание в теле наполовину утихло.
По крайней мере, выйти из дома стало возможно.
Но стоило ей выйти, как Вань Фэнмянь остолбенела.
Вид перед Соломенной хижиной оказался гораздо более шокирующим и прямым, чем она «видела» сквозь обрывки воспоминаний.
Вместо воображаемого двора или изгороди перед ней предстали пять крайне убогих «ям», кое-как обложенных сухой соломой.
Назвать их кроватями было бы слишком большой честью — скорее, это походило на временные логова зверей.
По краям и внутри каждой ямы виднелись тёмные или совсем свежие пятна крови.
Точки, безмолвно повествующие о том, какие страдания и борьбу пережили хозяева этих соломенных гнёзд.
Сердце Вань Фэнмянь упало, в памяти всколыхнулись воспоминания.
Хозяйка не только истязала зверомужей физически и морально, но и легко раздаривала другим, равнодушным к ней самцам, добытое ими ценой жизни имущество, выделенную племенем землю и приличную еду.
К тому же хозяйка постоянно влипала в неприятности, вызывая недовольство остальных членов племени, которые вместо помощи только подливали масла в огонь.
В конце концов они были вынуждены покинуть поселение племени.
И начать выживать на окраине глухого леса, не подчиняющегося племени.
Неподчинение означало относительную свободу, но также потерю защиты стен и стражи племени.
Ночной ветер, потенциальные хищники, изредка забредающие злые бродяги...
Всю опасность приходилось встречать пятерым зверомужам, которые были измучены физически и душевно прежней хозяйкой.
Травмы стали обычным делом.
А хозяйка в ответ лишь холодно насмехалась и плевалась словом «никчёмный».
При этих мыслях Вань Фэнмянь тихо вздохнула, в груди защемило.
Она огляделась: густые деревья заслоняли небо, воздух был наполнен запахом земли и трав.
— Первостепенная задача — найти племя и разобраться в обстановке, — подумала она.
К счастью, дорогу было нетрудно найти.
Зверомужи ежедневно спускались с горы на границу племени, чтобы браться за тяжёлую и опасную работу или отправляться глубже в лес на охоту.
За эти месяцы они протоптали едва заметную тропинку среди густой травы и кустарников.
Вань Фэнмянь сосредоточилась и решила спуститься по этой тропинке, чтобы осмотреться.
Однако, пройдя совсем немного, её профессиональный инстинкт врача замедлил шаг.
Её глаза засияли всё ярче, наполняясь невероятной радостью.
Разработанность этого леса была ничтожна!
С точки зрения Вань Фэнмянь, это была настоящая природная сокровищница трав!
— Кровоостанавливающая трава, противовоспалительная лиана, и ещё Цветок очищения сердца? В лаборатории двадцать второго века это считалось бы редкими образцами! — воскликнула Вань Фэнмянь шёпотом, не обращая внимания на грязь, присела и осторожно осмотрела находки.
Кроме этих ценных трав, она опознала несколько безвредных и вкусных дикорастущих растений.
Огромная радость временно вытеснила тревогу о незнакомой обстановке и будущих заданиях.
Она огляделась, быстро сорвала несколько больших эластичных листьев и надергала гибких лиан.
Ловкими пальцами она быстро сплела пусть и грубую, но довольно прочную и долговечную большую корзину.
После этого она пошла, почти на каждом шагу подбирая растения.
— Это пригодится... и это неплохо... Боже, тут ещё и лунный мох!
Вань Фэнмянь, словно мышка, попавшая в рисовую бочку, с восторгом складывала в корзину разные сокровища.
Как выдающийся врач, она была одержима травами и полностью забыла о времени.
Когда она наконец почувствовала, что корзина тяжела, и выпрямила ноющую спину, то обнаружила, что ушла не так уж далеко.
Соломенная хижина всё ещё была в пределах видимости.
Корзина уже была полна разными травами и овощами, среди которых несколько видов были особенно ценными.
— Ладно, сначала отнесу это обратно, потом спущусь налегке и больше не буду задерживаться.
Вань Фэнмянь взвесила тяжёлую корзину и приняла решение.
Нести это с собой вниз было неудобно и могло привлечь ненужное внимание.
Она с трудом потащила полную корзину обратно к Соломенной хижине.
Едва приблизившись, она резко остановилась.
Перед хижиной, откуда ни возьмись, появилась фигура.
Это был стройный мужчина в простой тёмной звериной шкуре, подчёркивающей худую, но сильную талию.
Он стоял к ней спиной; его изумрудно-зелёные волосы, как дорогой шёлк, отливали странным блеском в пятнистом свете, пробивающемся сквозь листву.
Услышав шум, он медленно обернулся.
Открылось бледное, но красивое до почти нечеловеческой странности лицо.
Черты глубокие, нос высокий, но самое примечательное — это его золотые вертикальные зрачки, поразительные и ледяные.
Когда он смотрел на тебя, в сердце невольно закрадывался холод.
Вань Фэнмянь перестала дышать.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…