Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 014 слов5 минут чтения

— Следуй за мной.
Ли Вэнь смотрел на растерянного Ван Аня.
Ван Ань, уже приготовившийся к смерти, услышав голос Ли Вэня, на мгновение растерялся.
— Неужели это было Испытание бессмертного?
Ван Ань был крайне озадачен. Раз уж бессмертный согласился, стоит сначала посмотреть, что будет дальше. Прижав руку к груди, он подошёл к Ли Вэню и слегка поклонился:
— Благодарю за дарованную возможность, господин бессмертный.
С этими словами из уголка его рта снова потекла кровь. Ли Вэнь внезапно протянул руку к груди Ван Аня. Ван Ань не успел среагировать — в его глазах застыл ужас.
— Неужели я снова умру? Нет, как тепло…
Из груди Ван Аня начал исходить лёгкий белый пар. Спустя несколько вдохов Ли Вэнь убрал руку. Ван Ань рухнул на колени и закашлялся, выплёвывая чёрную кровь. Он ощупал грудь:
— Странно, боли нет, и дышать стало легче.
Лун Цзэ, наблюдая за происходящим, невольно вздохнул:
— Парень, тебе повезло.
Чжао Тянь, стоявший рядом, поддакнул:
— Хе-хе, не хотел ли ты посостязаться? Старший брат Ли Вэнь дал тебе шанс. Я принимаю вызов. Проигравший будет лизать обувь.
Ван Ань вытер кровь с губ и холодно посмотрел на Чжао Тяня:
— Смотри не откажись потом от своих слов.
Гунсунь Лин стояла в стороне, бросила взгляд на Ли Вэня — о чём она думала, было неясно.
Ли Вэнь взглянул на Ван Аня с задумчивым выражением лица:
— Неужели этот парень как-то связан с тем господином?
Время уже позднее. Ли Вэнь не стал раздумывать и повёл всех к Земле Испытания. Ван Ань поднялся с земли, размялся — тело почти не болело — и последовал за Ли Вэнем.
Кроме Гунсунь Лин, Лун Цзэ и Чжао Тяня, среди пятерых были ещё юноша и девушка.
Юноша тоже был из крестьян. На всё происходящее он лишь прятался за спинами остальных, не проронив ни слова.
Девушка, хоть и не была красавицей, казалась очень спокойной, в её глазах читалась тревога. Подойдя к Ван Аню, она спросила:
— Меня зовут Чжан Сюэ. Ты… ты в порядке?
Ван Ань посмотрел на неё:
— В порядке. Бессмертный Ли прикоснулся ко мне, и боль прошла. Настоящее чудо.
— Хорошо, что ты цел. Как же страшно… Я думала, тебя постигнет та же участь.
С этими словами Чжан Сюэ украдкой взглянула на Ли Вэня, её лицо исказил страх.
— Я… я хочу домой. Не хочу здесь оставаться.
Чжан Сюэ теребила подол одежды.
Ван Ань, видя её состояние, мягко сказал:
— Ты уже прошла испытания и получила право на Становление бессмертным. Не то что я…
— Я не хочу становиться бессмертной. Я просто хочу домой. Мне здесь очень страшно.
— серьёзно ответила Чжан Сюэ.
Ван Ань был крайне удивлён: он мечтал стать бессмертным, а тут находятся те, кто не хочет. Пока он размышлял, группа уже добралась до Земли Испытания.
Перед ними раскинулось озеро. В центре озера стояла беседка, соединённая с берегом девятью деревянными мостиками, плотно прилегающими к воде. Кое-где из воды поднимались лотосы, источая тонкий аромат.
— Ученик Ли Вэнь приветствует трёх старейшин.
В беседке смутно виднелись три фигуры: старец с седой бородой, держащий Фу-чэнь; мужчина с густой бородой и горящими глазами; и утончённая, величественная женщина — Цин Лань.
Это были старейшины Секты Тяньлань. Обычно они не приходили на испытания, но в этот раз среди участников оказались обладатели третьего и четвёртого уровней таланта, что пробудило в них желание взять учеников.
Старец медленно произнёс:
— Теперь настанет Вопрошание сердца. Тот, кто пройдёт по мосту и достигнет беседки, будет считаться прошедшим. Запомните: на Пути культивации бессмертия храните Изначальное сердце — только так можно идти далеко.
Этим старцем был Кан Фэн из Секты Тяньлань.
— Цин Лань, ты заприметила ту девушку?
Цин Лань кивнула:
— Талант четвёртого уровня. Вопрос лишь в том, твёрдо ли её Сердце, вопрошающее Дао.
Бородатый мужчина подшутил:
— Раз уж старейшина Цин Лань явилась сюда, я тоже хочу поглядеть.
— Я тоже удивлён, что прибыл старейшина Ху.
— сказал Кан Фэн, глядя на бородача.
Ху Чжанлао рассмеялся:
— Говорят, объявился талант четвёртого уровня. Те старые пни прямо с мест повскакали, меня отправили разведать обстановку.
— Ну что ж, начинаем.
Цин Лань махнула рукой.
Первым шагнул Лун Цзэ. Полный уверенности в себе, он направился к ближайшему мостику и твёрдо ступил на него. По воде побежала рябь.
Лун Цзэ не почувствовал ничего необычного и с улыбкой двинулся к павильону. Но вдруг его нога замерла в воздухе, всё тело задрожало, он отступил на шаг и присел на мостик, обхватив голову руками.
Ван Ань удивился: почему ему так больно?
— Выбирайте каждый свой мост и ступайте.
Ли Вэнь, не обращая внимания на состояние Лун Цзэ, поторопил остальных. Четверо начали подниматься. Ван Ань раздумывал, какой мост выбрать, когда раздался голос Чжао Тяня:
— Эй, парень, не хочешь посостязаться? Посмотрим, кто первым доберётся до беседки.
Ван Ань, увидев насмешливое лицо Чжао Тяня, почувствовал азарт.
— Договорились. Посмотрим, кто первый.
С этими словами он, больше не колеблясь, направился к одному из мостиков. Ступив на него, он не почувствовал ожидаемой качки — словно шёл по ровной земле. Ван Ань зашагал вперёд…
Но по мере движения он заметил странность: расстояние от берега до беседки составляло от силы шагов пятьдесят, однако казалось, что он уходит всё дальше?
Ван Ань в недоумении оглянулся на других, но в тот миг, когда он повернул голову, весь мир погрузился во тьму. Мост, озеро, беседка — всё исчезло.
Казалось, весь мир стал чёрным. Ван Ань начал тяжело дышать. Из-под ног вздымались чёрные клубящиеся массы, из них сочилась красная жидкость, в нос ударил запах крови и гнили.
Ван Ань растерялся. Подняв голову, он вдруг увидел отца и мать. Они были привязаны к деревянным столбам, а кровь, струящаяся у ног Ван Аня, подбиралась к ним.
На лицах родителей застыло выражение муки. Раздался пронзительный вой — из кровавых сгустков начали выползать Призрачные тени, с остервенением пожирая плоть его отца и матери.
В ушах Ван Аня звенели их предсмертные крики. Глаза налились кровью. Он ринулся вперёд с воплем:
— Отец! Мать!
Ван Ань изо всех сил пытался оторвать Призрачные тени, но руки проходили сквозь них, как сквозь воздух. Он застыл в полной растерянности.
Затем он бросился к столбам, пытаясь развязать верёвки. Вокруг неслись вопли теней, крики родителей не умолкали. Ван Ань потерял способность мыслить — он лишь рвал верёвки…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…