Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

2 974 слов15 минут чтения

Глава 8. Продажа лекарств на рынке, встреча с унижением на обратном пути, братья протягивают руку помощи, спасая мать
Стояла ясная погода, дул легкий, приятный ветерок. Шэнь Цин нес на коромысле полную поклажу высушенных трав, легкой поступью направляясь по дороге в поселок Юнъань. За последние дни, проведенные за сбором, он стал гораздо искуснее в распознавании и обработке разных трав. В его поклаже были не только разнообразные виды, но и отличного качества, так что он надеялся выручить за них в Зале Возвращения Весны хорошую цену.
В пути он не отдыхал, но шагал без устали. Когда он добрался до поселка Юнъань, солнце уже стояло высоко. В Зале Возвращения Весны по-прежнему витал густой травяной аромат. Доктор Ли сидел за прилавком, листая медицинскую книгу. Увидев входящего Шэнь Цина, он поднял глаза и улыбнулся: — Малыш Шэнь, сегодня ты пришел рано.
— Доктор Ли, — ответил Шэнь Цин, опуская поклажу и доставая травы одну за другой. — В последнее время в горах травы хорошо растут, я собрал побольше.
Доктор Ли встал, тщательно осмотрел травы: то поднимал несколько листочков, разглядывая их, то нюхал, и, наконец, одобрительно кивнул: — Неплохо, у этого астрагала корни целые, у шалфея цвет яркий. Видно, что ты приложил старания, когда выкапывал. Он велел помощнику взвесить и оценить, и в итоге начислил Шэнь Цину тридцать пять медяков — гораздо больше, чем обычно.
— Спасибо, доктор Ли, — поблагодарил Шэнь Цин, аккуратно спрятав медяки. Затем он спросил у доктора Ли, как готовить несколько видов трав, и только после этого попрощался и ушел.
Продав травы, он сначала зашел в лавку с зерном, купил немного нешлифованного риса и муки, затем в бакалейную лавку прикупил масла и соли. Вспомнив, что Ахэ ворчала, что хочет попробовать османтусовые лепешки, которые продаются в поселке, он завернул в лавку со сладостями и купил маленький пакетик.
Когда он отправился в обратный путь, солнце уже клонилось к западу. Шэнь Цин нес поклажу, шагал легко, в душе прикидывая, как обрадует Ахэ сюрпризом. Когда он дошел до развилки, что в трех-четырех ли от Оврага семьи Шэнь, он вдруг услышал шум ссоры и чей-то плач.
Прислушавшись, он увидел, что под акацией у дороги собралось несколько человек, ссорившихся, похоже, из-за чего-то. Шэнь Цин не хотел вмешиваться не в свое дело, но плач звучал особенно горестно, с отчаянием и беспомощностью, и он невольно остановился.
Подойдя ближе, он разглядел происходящее. Двое юношей, которых толкали трое грубых мужчин, причем тот, что постарше, защищал младшего брата, заслоняя его собой. На лице его была написана решимость, но страх все же пробивался. На земле лежал старый тряпичный узел, из которого высыпались целебные травы — видимо, его опрокинули.
— По какому праву вы отбираете наши травы! — крикнул старший юноша, покраснев от гнева.
— По какому праву? — усмехнулся главный из мужчин, наступив на рассыпанные травы и вдавливая их в землю. — Эта дорога наша, это дерево мы посадили. Коли вы тут проходите, платите пошлину! Этими дрянными травками расплатиться? У нас и в зубах не застрянет!
— Мы их с таким трудом собрали, чтобы вылечить маму! — заплакал младший юноша, лицо его было залито слезами и соплями.
— Вылечить? А кто знает, не для отравы ли вы их собрали? — сказал другой мужчина и потянулся, чтобы толкнуть младшего.
— Руки прочь! — старший юноша резко заслонил брата, но толчок мужчины заставил его пошатнуться, и он едва не упал.
Несколько проходивших мимо крестьян, увидев это, лишь смотрели издали, не решаясь вмешаться. Было ясно, что эти трое обычно бесчинствуют, и все их побаивались.
Наблюдая за этой сценой, Шэнь Цин нахмурился. Эти двое юношей были примерно его возраста, а то и младше; их одежда была старая и рваная, лица худые и желтые — видно, тоже из бедной семьи. А те трое мужчин с первого взгляда были бездельниками, которые под видом местных заправил вымогали деньги.
Он вспомнил свое собственное положение и положение Ахэ, и в душе его родились сочувствие и гнев. Он не был любителем соваться не в свое дело, но, видя, как так издеваются над двумя братьями, не мог остаться в стороне.
— Что за доблесть — обижать двух детей? — сказал Шэнь Цин, опуская поклажу и подходя вперед. Голос его был низким и твердым.
Трое мужчин опешили, обернулись и увидели Шэнь Цина. Он тоже был подростком, одет небогато, но взгляд его был ясен и спокоен, и это их удивило.
Главный из них окинул Шэнь Цина взглядом и усмехнулся: — Откуда взялся этот дикий мальчишка, смеет соваться в дела старших? Хочешь избежать взбучки — проваливай, пока цел!
Шэнь Цин не отступил, глядя на него спокойно: — Они собирали травы, чтобы вылечить мать. Как у вас рука поднимается отнимать у них это?
— Не читай мне тут морали! — нетерпеливо махнул рукой мужчина. — Это моя земля, что хочу, то и делаю! Понял? Вали отсюда, а не то и тебя прихвачу!
— Я советую вам вернуть им травы, иначе... — голос Шэнь Цина оставался спокойным, но глаза постепенно холодели. За эти дни, занимаясь с Шэнь Дашанем, он не только стал ловчее, но и осмелел; перед этими хулиганами он не робел.
— Иначе что? — главный разозлился, засучил рукава и бросился на Шэнь Цина. — Я тебя сегодня проучу, сопляка, не знающего границ!
Шэнь Цин, уже приготовившийся, уклонился в сторону от его кулака и одновременно, протянув правую руку, схватил его за запястье и, используя инерцию, вывернул в сторону. Раздался вопль боли: лицо мужчины побелело от боли, и он невольно согнулся.
Эти движения были быстрыми и точными — это и была та самая техника захвата, которой учил его Шэнь Дашань.
Двое других, увидев это, опешили. Они не ожидали, что этот с виду обычный подросток окажется настолько искусен. Переглянувшись, они вместе бросились на Шэнь Цина.
Шэнь Цин, не теряя времени, отпустил запястье главного, уклонился от натиска слева и одновременно нанес апперкот тому парню под ребра. Тот, крякнув от боли, присел, держась за живот. Правый парень попытался ударить Шэнь Цина кулаком в лицо, но Шэнь Цин, пригнувшись, ушел от удара и, схватив его за грудь, толкнул, отбросив назад, так что тот плюхнулся на землю.
Не прошло и минуты, как все трое валялись на земле, постанывая от боли и уже не осмеливаясь хорохориться.
Окрестные крестьяне остолбенели — никто не ожидал, что этот юноша из Оврага семьи Шэнь окажется таким умелым.
Двое юношей тоже смотрели на Шэнь Цина с изумлением, благодарностью и восхищением в глазах.
— Еще не убрались? — холодно спросил Шэнь Цин, глядя на троих, лежащих на земле.
Те, конечно, не осмелились оставаться. Поддерживая друг друга, они неуклюже убежали, на прощание злобно сверкнув глазами на Шэнь Цина и бросив угрозу: — Ну, погоди!
Шэнь Цин не обратил на них внимания. Он повернулся к двум юношам и помог им собрать рассыпанные травы, снова завернув их в узел.
— Спасибо... спасибо, старший брат, что пришли на помощь! — поспешил поблагодарить старший юноша, голос его слегка дрожал — видно, он еще не отошел от испуга.
— Пустяки, не стоит благодарности, — ответил Шэнь Цин, протягивая им завернутые травы. — Вы не ушиблись?
— Нет, спасибо, старший брат, — старший юноша принял травы, в голосе слышалась благодарность. — Меня зовут Линь Ху, а это мой младший брат Линь Бао. Мы из деревни Линьцзяцунь, что впереди.
— Меня зовут Шэнь Цин, я из Оврага семьи Шэнь, — ответил Шэнь Цин. — Вы только что говорили, что собирали травы, чтобы вылечить мать?
При упоминании матери глаза Линь Ху покраснели, он кивнул: — Да, наша мать тяжело больна, кашляет без остановки, еще жалуется на боль в груди. Мы хотели продать эти травы в поселке и пригласить доктора, чтобы он ее посмотрел.
Сердце Шэнь Цина дрогнуло. Кашель без остановки, боль в груди... Эти симптомы напомнили ему о пневмонии, а может, и о чем-то похуже. Глядя на худые фигуры Линь Ху и Линь Бао, он почувствовал жалость.
— Как давно болеет ваша мать? — спросил Шэнь Цин.
— Почти полмесяца. Сначала просто кашляла, потом стало хуже, а сейчас уже и с постели не встает, — голос Линь Ху был глухим и безнадежным. — В семье нет денег позвать доктора, можем только собирать травы и поить ее отваром, но это ничуть не помогает...
Линь Бао тоже заплакал: — Сегодня утром мама снова кашляла кровью. Мы очень торопились в поселок продать травы и пригласить доктора, но наткнулись на этих злодеев...
Кашляет кровью? Шэнь Цин нахмурился еще сильнее. Кровохарканье — плохой знак, возможно, легочная инфекция усилилась, а может, и более серьезное заболевание.
— Ваш дом далеко отсюда? — спросил Шэнь Цин.
— Нет, там впереди, еще с ли, и придем, — сказал Линь Ху.
Шэнь Цин подумал немного и сказал: — Я немного разбираюсь в медицине. Если не побрезгуете, я могу взглянуть на вашу мать, возможно, смогу чем-то помочь.
Линь Ху и Линь Бао остолбенели, а затем на их лицах появилось выражение неожиданной радости.
— Правда? Спасибо, старший брат! Спасибо! — Линь Ху в волнении чуть не рухнул на колени, чтобы отбить поклон, но Шэнь Цин вовремя его остановил.
— Не благодарите раньше времени, я не могу гарантировать, что вылечу, могу только постараться, — сказал Шэнь Цин.
— Все равно, спасибо, старший брат! — с благодарностью сказал Линь Ху.
Шэнь Цин поднял свою поклажу: — Пошли, ведите меня.
Братья Линь поспешили вперед, показывая дорогу. По пути они вкратце рассказали о своем положении. Их семья, как и семья Шэнь Цина, тоже осталась без родителей, и из них троих — они вдвоем и больная бабушка — жили очень тяжело. А болезнь матери сделала эту и без того бедную семью еще более несчастной.
Вскоре они добрались до деревни Линьцзяцунь. Деревня была небольшой, примерно как Овраг семьи Шэнь. Линь Ху привел Шэнь Цина к ветхой соломенной хижине в конце деревни и толкнул скрипучую деревянную дверь.
Внутри было темно, пахло сильным запахом трав и легкой затхлостью. На кане в комнате лежала женщина средних лет, укрытая тонким рваным одеялом. Лицо ее было бледно, как бумага, губы посинели, дыхание было частым и тяжелым, время от времени ее сотрясал сильный кашель, и каждый кашель, казалось, вот-вот вырвет ей легкие.
Рядом с каном сидела седая старуха, держа в руках разбитую пиалу и поя женщину водой. Лицо ее было полно печали.
— Мама, бабушка, мы вернулись! Мы встретили одного старшего брата, он говорит, что разбирается в медицине, пришел посмотреть маму! — войдя в дом, громко сказал Линь Ху.
Старуха подняла голову, увидела Шэнь Цина, на мгновение удивилась, но быстро встала: — Спасибо тебе, добрый юноша.
Женщина, услышав голос, с трудом открыла глаза, взглянула на Шэнь Цина и снова зашлась в надрывном кашле, таком сильном, что выкашляла мокроту с прожилками крови.
— Мама! — в испуге подбежали Линь Ху и Линь Бао.
Шэнь Цин тоже быстро подошел к кану, знаком показывая им не волноваться. Сначала он потрогал лоб женщины — он был горячим, явно был сильный жар. Затем он внимательно осмотрел ее лицо, посмотрел на мокроту, которую она выкашляла, и, наконец, наклонился, осторожно приложил ухо к ее груди, вслушиваясь в дыхание.
Через мгновение Шэнь Цин выпрямился, нахмурившись. Положение было серьезнее, чем он думал. В легких женщины явно слышались влажные хрипы, дыхание было очень слабым, с шумом трения плевры. В сочетании с кровохарканьем и болью в груди это, скорее всего, была тяжелая пневмония, осложненная плевритом, возможно, даже с выпотом в плевральной полости.
В современном мире такое состояние требовало немедленной госпитализации, применения сильных антибиотиков, возможно, даже пункции и дренажа. Но здесь таких условий явно не было.
— Старший брат, как наша мама? — тревожно спросил Линь Ху, в глазах его была надежда.
Шэнь Цин помолчал мгновение, затем сказал: — Положение неважное. В легких тяжелая инфекция, затронула и плевру, — старался он объяснить простыми словами.
Старуха и братья Линь хоть и не поняли, что такое плевра, но уловили серьезность сказанного, и лица их побледнели.
— Тогда... тогда есть надежда? — дрожащим голосом спросила старуха, из глаз ее потекли слезы.
— Надежда есть, но нужно лечить как можно скорее, — сказал Шэнь Цин. — У меня есть немного только что купленных трав, может, они пригодятся. Кроме того, нужны еще кое-какие лекарства, их нужно купить в поселке.
Он достал из своей поклажи немного жимолости, форзиции, одуванчика и других трав с жаропонижающим и противовоспалительным действием. Затем вынул из-за пазухи только что вырученные за травы тридцать пять медяков и протянул их Линь Ху: — Возьми эти деньги, беги скорее в Зал Возвращения Весны в поселке, купи шлемник байкальский, коптис, хаттунию, платикодон и фритиллярию. Чем быстрее, тем лучше.
Линь Ху посмотрел на протянутые деньги, потом на травы, и глаза его покраснели. — Старший брат, это... как же так... мы тебе и так слишком многим обязаны... — голос его прерывался.
— Не говори лишнего, жизнь человека важнее, — Шэнь Цин сунул деньги ему в руку. — Иди быстро и возвращайся, а я пока попробую сбить жар вашей матери и облегчить симптомы.
— Да! Спасибо, старший брат! — Линь Ху решительно кивнул, взял деньги и, развернувшись, побежал прочь. Линь Бао поспешил за ним.
Шэнь Цин попросил старуху принести таз с теплой водой и чистую тряпицу. Он начал обтирать женщине лоб, шею, подмышки — проводил физическое охлаждение. Одновременно он передал старухе принесенную с собой жимолость, форзицию и одуванчик, велев ей скорее ставить отвар.
— Господин, спасибо тебе огромное, ты наш спаситель! — приговаривала старуха, разжигая огонь и ставя отвар.
— Не говорите так, бабушка, у каждого бывают трудности, если можно помочь, надо помогать, — ответил Шэнь Цин. — Вы не волнуйтесь, если вовремя дать лекарство, ваша невестка поправится.
Успокаивая старуху, он внимательно следил за состоянием женщины. Температура была очень высокая, физическое охлаждение давало слабый эффект, дыхание по-прежнему было затрудненным. Шэнь Цин в душе тревожился, надеясь, что Линь Ху побыстрее принесет лекарства.
Примерно через час Линь Ху и Линь Бао прибежали, запыхавшись, с пакетом трав в руках.
— Старший брат, лекарства... лекарства купили! — Линь Ху, весь в поту от бега, говорил с трудом.
— Быстро, ставьте отвар, — Шэнь Цин принял травы, осмотрел их — все было как он заказывал, качество неплохое.
Он сам промыл травы, смешал их в определенной пропорции, положил в глиняный кувшин и поставил варить. Вскоре отвар был готов, темно-коричневого цвета, с сильным горьким запахом.
Шэнь Цин осторожно налил отвар, дал ему остыть до теплого, затем вместе со старухой бережно приподняли женщину и понемногу влили ей в рот.
Лекарство было горьким, женщина, сделав несколько глотков, попыталась его вырвать. Шэнь Цин терпеливо уговаривал ее, поил понемногу, с трудом выпоив всю пиалу.
После того, как женщина выпила лекарство, Шэнь Цин велел старухе дать ей теплой воды, а затем уложить отдыхать.
Когда все это было сделано, на улице уже совсем стемнело. Шэнь Цин посмотрел наружу и сказал старухе: — Бабушка, лекарство дано, теперь нужно ждать, как оно подействует. Мне нужно возвращаться в Овраг семьи Шэнь, моя сестра ждет меня дома.
— Как же так, господин, ты спас нашу семью, обязательно останься поужинать, — стала уговаривать его старуха.
— Нет, бабушка, дома меня ждут, нужно срочно возвращаться, — ответил Шэнь Цин. — Завтра я снова зайду посмотреть, как дела. Если будет что-то срочное, например, кровохарканье усилится или она потеряет сознание, сразу бегите за мной в Овраг семьи Шэнь или идите в поселок к доктору Ли.
— Хорошо, хорошо, спасибо, господин, спасибо! — старуха была полна благодарности, настояла, чтобы Линь Ху проводил Шэнь Цина хоть немного.
Шэнь Цин не смог отказаться, и Линь Ху проводил его до околицы деревни.
— Старший брат Шэнь, за сегодняшнюю доброту мы с братом вовеки не забудем! — смотрел Линь Ху на Шэнь Цина искренним и твердым взглядом. — Если в будущем понадобимся, ты только скажи!
— Не надо так, это все по совести, — улыбнулся Шэнь Цин. — Иди домой, заботься о матери, завтра поговорим.
Попрощавшись с Линь Ху, Шэнь Цин поднял поклажу и быстро зашагал к Оврагу семьи Шэнь. Ночь становилась все темнее, лунный свет струился на тропинку, освещая ему путь. Хотя он задержался и потратил немало денег, на душе у него было спокойно.
Он вспомнил благодарные взгляды братьев Линь, вспомнил слезы и слова благодарности старухи, и почувствовал, что все было не зря. Возможно, это и есть инстинкт врача и его долг — в любую эпоху, видя больного, не удержаться и протянуть руку помощи.
Когда он вернулся домой, Ахэ с тревогой ждала его у дверей. Увидев Шэнь Цина, ее маленькое лицо сразу озарилось улыбкой.
— Брат, почему ты так долго? Я уже волновалась до смерти.
— Встретил кое-что, задержался немного, — улыбнулся Шэнь Цин, погладив ее по голове, и достал из-за пазухи пакет с османтусовыми лепешками. — Смотри, что я тебе купил?
— Ого! Османтусовые лепешки! — Ахэ радостно вскрикнула, взяла лепешки, осторожно развернула, взяла одну и положила в рот. Сладкий вкус разлился по языку, и она заулыбалась, щуря глаза.
Глядя на счастливое лицо сестры, Шэнь Цин забыл всю усталость дня. Он знал, что какие бы трудности ни ждали его впереди, если он сможет защитить тех, кто рядом, если сможет изо всех сил помогать тем, кто нуждается в помощи, это и будет значимым.
Рано утром следующего дня Шэнь Цин, устроив Ахэ, снова отправился в деревню Линьцзяцунь. Он переживал за состояние матери Линь Ху, хотел увидеть, подействовало ли лекарство.
Когда он пришел в дом Линь Ху, то сразу увидел братьев, которые сидели у кана с радостными лицами.
— Старший брат Шэнь, ты пришел! — Линь Ху, увидев Шэнь Цина, сразу подбежал к нему.
— Как твоя мать? — спросил Шэнь Цин.
— Гораздо лучше! — взволнованно ответил Линь Ху. — После того, как вчера выпила лекарство, к вечеру жар спал, кашель стал легче, и крови больше не было!
Шэнь Цин подошел к кану и действительно увидел, что цвет лица женщины, хоть и по-прежнему бледный, но уже появился слабый румянец, дыхание стало гораздо спокойнее. Он потрогал ее лоб — температура уже спала.
— Отлично! — облегченно вздохнул Шэнь Цин. — Видно, лекарство подействовало. Продолжайте давать ей еще несколько доз, и она постепенно поправится.
Услышав это, старуха и братья Линь заплакали от радости и снова и снова благодарили Шэнь Цина.
Шэнь Цин еще раз подробно объяснил дозировку и меры предосторожности, велел давать женщине побольше теплой воды, еду делать легкой и питательной, и только после этого попрощался и ушел.
На обратном пути в деревню настроение у Шэнь Цина было особенно приподнятым. Солнце светило, было тепло. Он чувствовал, что в этой незнакомой эпохе нашел для себя новый смысл и новую ценность.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…