Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 174 слов6 минут чтения

— Мо Мин? Странно, что-то не припомню такого. В каких кругах ты вращаешься? Ты хоть понимаешь, кто перед тобой сидит?
— Это важно?
В этот момент сидящий рядом мужчина средних лет с лицом темным и суровым, как у коршуна, посмотрел на Мо Мина с нескрываемой угрозой. Его вид внушал невольный страх, и Мо Мин сразу понял, что этот человек занимает здесь не последнее место. Однако Мо Мин не собирался оказывать ему никакого почтения и ответил с легким пренебрежением:
— Мо Мин, верно? Сегодня ты решил выступить защитником этой девицы? Молодежь всегда стремится к геройству. Я все понимаю! Без проблем, я люблю давать молодым шанс, но только не из этого бокала!
Молодой господин Чжао смотрел на Мо Мина, и хотя слова его звучали вежливо, в глазах плясал озорной, злой огонек. Он слегка поманил пальцем, и услужливый охранник тут же поставил на стол стеклянный бокал, который был в четыре или пять раз больше обычного. В него стали без разбора лить все подряд — крепчайший алкоголь, от которого даже глоток мог привести к потере сознания, а обычный человек после такой дозы гарантированно отправился бы в больницу с прободением желудка.
— Выпьешь это до дна — и мы сможем стать друзьями. Я гарантирую вам, что вы спокойно покинете этот бар!
— В противном случае, боюсь, я уже не смогу сдержать ситуацию. Вы согласны?
— Гм!
По знаку Молодого господина Чжао все окружающие дружно отозвались одобрительным гулом. Обычного человека такая демонстрация силы могла бы легко запугать. Но Мо Мин даже глазом не моргнул. Он огляделся по сторонам и с улыбкой произнес:
— Ха-ха, эта сцена напомнила мне фильм, вышедший пару лет назад. Там злодей тоже был по фамилии Чжао. Он случайно не ваш родственник?
— Ублюдок! Ты напрашиваешься на неприятности!
— Осторожно!
Разъяренный амбал, не сдержавшись, схватил бутылку и уже замахнулся, чтобы ударить Мо Мина по голове. Но А Ли оказалась быстрее — она вмиг перехватила его запястье. Как бы он ни пытался вырваться, рука А Ли оставалась неподвижной, словно стальная опора. Остальные парни было бросились на помощь, но Молодой господин Чжао рявкнул:
— Стоять!
Мужчина неохотно опустил бутылку, а А Ли вернулась на свое место рядом с Мо Мином. Молодой господин Чжао улыбнулся и снова заговорил с Мо Мином:
— Знаешь, мне тоже нравится этот фильм. Особенно концовка, где тому Чжао пришлось несладко. Но это ведь всего лишь кино, правда? Все это — ложь.
— Хотя, одна фраза оттуда мне все же пришлась по душе.
— Брат Ху, передай моим людям, чтобы они довели это послание!
— Есть!
Как только Молодой господин Чжао закончил фразу, Брат Ху сделал жест, и по всему залу разнеслось:
— Сегодня все заказы оплачивает Молодой господин Чжао!
Эту фразу повторяли снова и снова, а Молодой господин Чжао с явным наслаждением слушал это эхо. Персонал бара и посетители, не знающие, что происходит, лишь качали головами — вот уж действительно, богатство не имеет границ.
— А Ли, посмотри, искусство и правда имитирует жизнь, — сказал Мо Мин с улыбкой, по которой невозможно было понять — злится он или весел.
— Это не искусство имитирует жизнь, а искусство берет свое начало из самой жизни!
— Теперь ты сам видишь, всё это место забито моими людьми. Если не выпьешь, неужели думаешь, что выйдешь отсюда живым?
Взгляд Молодого господина Чжао внезапно изменился, наполнившись болезненным холодным блеском. Тон его стал вызывающе высокомерным.
— Ха-ха, выпить — это не проблема. Но перед тем, как я сделаю это, у меня есть маленький вопрос. Молодой господин Чжао, это ведь вы сегодня травмировали здешнюю уборщицу?
— Уборщицу? А, припоминаю. Днем я действительно столкнулся с какой-то дряхлой бабой, которая не следила, куда идет. Я просто по-отечески объяснил ей местные правила. Не хочешь сказать, что ты ее сынок?
Молодой господин Чжао видел, что Мо Мин молчит, но понял, что попал в точку, и продолжил издевательски:
— Ха-ха-ха… Я-то думал, что случилось? А это сынок прибежал клянчить справедливость для своей мамочки!
— Это я ее ударил, и что ты мне сделаешь? Щенoк?!
— Тк-тк…
— Здесь двадцать тысяч! Считай, это на оплату лечения твоей матери!
Молодой господин Чжао небрежно швырнул пачку денег на стол. Увидев, что Мо Мин никак не отреагировал, он усмехнулся:
— Что, мало? Давай добавлю еще тридцать, чтобы сумма была красивой!
— А Ли, посмотри, какой щедрый Молодой господин Чжао. Деньги действительно способны на многое, не так ли?
Увидев, что на столе появилась еще одна пачка, Мо Мин небрежно взял один из листов и заговорил с А Ли, перелистывая деньги, словно книгу.
— Однако просто так забрать деньги не получится. Я хочу сменить правила игры. Выпей вот это, и сможешь забрать и деньги, и свою спутницу!
Молодой господин Чжао хлопнул в ладоши, и один из парней с мерзкой ухмылкой принес бокал, в котором плескалась тошнотворная желтоватая муть с пеной, и вылил это содержимое в ранее приготовленный напиток. Молодой господин Чжао с противной улыбкой произвел:
— Это подарок от моих братьев, пей, пока горячее… Ха-ха-ха!
— Мо Мин! Это то самое…
А Ли, обладающая знаниями тысячелетней давности, сразу поняла, что в бокал добавили Цзиньчжи — древнее средство, которое использовали на войне в качестве отравленного материала.
— Действительно, ценная вещь…
Мо Мин ничего не ответил А Ли. Он вытащил из пачки банкноту, щелкнул зажигалкой и поджег ее. Пока купюра горела, взгляд Мо Мина стал ледяным. Казалось, в этот момент он стал совершенно другим человеком.
— Раз уж вещь такая ценная, попробуйте ее сначала сами!
— Пшш!
Сказав это, Мо Мин бросил горящую купюру прямо в бокал. Крепкий алкоголь вспыхнул мгновенно. Не теряя ни секунды, он схватил бокал и с силой плеснул горящей смесью прямо в толпу вокруг себя. Все движения были плавными, отточенными и молниеносными.
— Огонь! Огонь!
— А-а-а!!!
— Горим! Помогите!
— Воды! Скорее воды!
Вся сцена заняла меньше секунды. Самоуверенные задиры и те, кто стоял ближе всех, закричали от боли — половина их тел была охвачена пламенем. Весь диванный уголок мгновенно превратился в очаг пожара, а те, кто только что громче всех орал, теперь визжали от страха.
— Мерзавец, я убью тебя!
— Ах ты мелкий гад, решил играть грязно?! Я тебя прирежу!
Молодой господин Чжао в ужасе выхватил из-под куртки пистолет и направил его на Мо Мина. Тот самый амбал, которому повезло — его закрыл собой другой неудачник, — вытащил выкидной нож и с яростным воплем бросился на Мо Мина.
— Хм!
— И это все, что ты можешь?!
Мо Мин с невероятной скоростью выбил пистолет из рук Молодого господина Чжао. Играть с ним в перестрелку на таком расстоянии было верхом глупости, даже для элитного бойца, не то что для избалованного богача. Мо Мин вмиг вынул обойму, схватил пистолет за ствол и со всей силы врезал рукояткой по лицу владельца. Не останавливаясь, он швырнул пистолет в нападающего амбала, метко попав ему прямо в лоб.
Тот поплыл, едва удерживаясь на ногах. Мо Мин молниеносно поймал его за руку и с характерным хрустом вывихнул сустав. Мгновением позже он вырвал у него нож и, подобно ветру, гнущему ветви ивы, нанес серию быстрых точных ударов. Вскоре тело мужчины было покрыто десятками глубоких порезов — многие из них доставали до костей. Все эти действия были выполнены за миг, словно Мо Мин проделывал это тысячи раз прежде.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…