В конце концов Шэнь Минчжу подняли в экипаж.
Отец Шэнь, глядя на всё ещё не проснувшуюся после посадки Шэнь Минчжу, отхлебнул чаю.
— Минчжу, просыпайся скорее!
Шэнь Минчжу, открыв глаза, взглянула на Шэнь Чанъюаня и тихо произнесла:
— Батюшка, я ещё посплю, разбуди меня, когда приедем!
Сказав это, она тут же закрыла глаза.
Шэнь Чанъюань окликнул её ещё два раза, но, видя, что Шэнь Минчжу не подаёт признаков пробуждения, решил и сам закрыть глаза и отдохнуть.
Прошлой ночью он лёг слишком поздно, поспать удалось совсем мало.
Прошедшей ночью мало спал не только Шэнь Чанъюань, но и все сановники Великой династии Янь, включая императора, императрицу и наложниц гарема, — никто не сомкнул глаз.
Вскоре прибыли к дворцовым воротам!
— Минчжу, быстрее просыпайся, выходи, мы приехали!
Как только экипаж клана Шэнь прибыл, он сразу привлёк всеобщее внимание.
Особенно фракция Второго принца Янь Юньсюаня держалась подальше, опасаясь быть задетой.
Су Хуайюань, напротив, обрадовался. Увидев Шэнь Минчжу, он словно нашёл сокровище.
Скоро ей предстоит работать вместе с ним в Академии Ханьлинь!
Он весьма ценил талант госпожи Шэнь!
При мысли о том, что можно будет вместе сплетничать, на душе у него стало очень радостно.
— Министр Шэнь~
— Академик Су, прошу вашего расположения!
— Пустое, пустое, мы же коллеги~~~
Су Хуайюань с улыбкой смотрел на Шэнь Минчжу, был чрезвычайно любезен, совсем как странный дядюшка!
Разумеется, это лишь в глазах Шэнь Минчжу.
В глазах же других сановников Академик Су был обходительным с людьми, скромным, заботился о подчинённых и являлся прекрасным коллегой.
Вскоре сановникам предстояло войти в зал заседаний!
Шэнь Минчжу последовала за своим отцом. Из-за её низкого ранга Шэнь Чанъюань велел ей стоять у входа.
— Минчжу, стой здесь хорошо, помни, не витай в облаках, веди себя на заседании подобающе.
Шэнь Минчжу, томная, тихо отозвалась.
— Знаю, батюшка, работай хорошо, старайся больше разделять труды императора.
Шэнь Чанъюань:…
Он огляделся и с беспомощным видом встал в первые ряды.
[Эх… почему же люди такие разные, я могу стоять только у входа, а мой отец — в первом ряду!]
Шэнь Чанъюань с безнадёжностью воззрился в небо!
Все его наставления только что пошли прахом!
Другие сановники прикрывали рты, тихо посмеиваясь.
Вскоре прибыл император Цзинъюань!
Официально начался первый день утреннего заседания.
Другие сановники жарко спорили, а Шэнь Минчжу в задних рядах бездельничала, встречаясь во сне с Чжоу-гуном.
— П-ф-ф-ф~~~
Оглушительный пук прямо-таки разбудил Шэнь Минчжу!
Фу-у~~~
Тут же пронзительный крик Шэнь Минчжу разнёсся по всему залу.
[Кто это такой бессовестный, пускает дымовые шашки прямо в зале!]
[Меня до смерти прoвоняло! Меня сейчас стошнит!]
[Гуагуа, быстро выясни, какой это бесстыжий сановник так потерял лицо, просто отвратительно! Меня сейчас стошнит вчерашним ужином!]
Другие, также пострадавшие от дымовой шашки, хотели бы найти этого сановника!
Некий господин: … Социальная смерть в первый же раз!
Император Цзинъюань тоже навострил уши, мысль о том, что его верный сановник посмел публично испустить столь неприличный звук в зале, тоже не прибавляла ему хорошего настроения.
Даже шум обсуждений в зале поутих.
Все навострили уши, желая узнать, кто же этот неприличный сановник.
Шэнь Чанъюань в этот момент был вне себя от ярости!
Все его наставления жене о том, что нужно быть осмотрительной в словах и поступках, вылетели у неё из головы!
[Хозяин, это генерал кавалерии Тянь Сюэчжоу, в последние два дня они в семье переели редьки, поэтому дымовых шашек образовалось многовато!]
В тот же миг взгляды всех сановников устремились на Тянь Сюэчжоу.
Тянь Сюэчжоу: Вся моя безупречная репутация разрушена в один миг!
Ему оставалось лишь закрыть лицо руками, мечтая провалиться сквозь землю!
[Гуагуа, он же сановник второго ранга, что же он, дома каждый день редьку ест?]
Система с лёгким сочувствием произнесла:
[Хозяин, генерал Тянь очень-очень беден! Не смотрите, что его форменное платье чистое и опрятное, на самом деле у него только эта одежда и есть приличная! Кроме формы, всё, что на нём надето, — и нижнее, и верхнее, — сплошь в заплатках, слой за слоем, включая его подштанники и носки!]
Шэнь Минчжу была потрясена до глубины души и с лёгким отвращением посмотрела на Тянь Сюэчжоу:
[Гуагуа, он же сановник второго ранга, каждый день ест редьку, у него что, дурные пристрастия, из-за которых он так обеднел?]
[Он такой бедный! Он такой бедный~~~]
Император Цзинъюань смотрел на покрасневшего от стыда генерала Тяня, особенно когда некоторые гражданские чиновники бросали на него взгляды, полные презрения.
Воистину, военные грубы и неотесаны!
Четыре принца, стоявшие впереди всех, смотрели на генерала кавалерии со смесью жалости и сочувствия, но ничего, после заседания они ему помогут, ведь он — военный второго ранга, держит в руках армию Западных предместий, является реальной военной силой.
[Хозяин, не смейтесь над ним! Он обеднел-то из-за вашего деда!]
При этих словах все присутствующие были ещё более потрясены!
[В чём дело? Разве мой дед и дяди, и два старших брата не на Северных землях?]
[Эх… Хозяин, ваш дед в очень тяжёлом положении! Северные земли суровы и холодны, провиант, медикаменты и одежда, отпускаемые двором, всегда в недостаточном количестве. Генерал Тянь когда-то был заместителем вашего деда, генерала Се, и генерал Се спас ему жизнь на поле боя. Он хорошо знает реальное положение на Северных землях, поэтому всё своё жалованье, кроме самого необходимого для жизни, тратит на покупку лекарств, зерна, одежды и отправляет на Северные земли, поэтому он так беден!]
Император Цзинъюань, слушая, хмурился всё сильнее.
Разве продовольствия, выделяемого гарнизонным войскам в разных местах, пусть и не так много, но настолько мало?
Что же случилось?
[Гуагуа, разве император выделяет так мало зерна и фуража?]
[Хозяин, ваш дед, генерал Се, любит солдат как родных детей. Некоторые раненые и искалеченные воины, оставившие поле боя, не имеют средств к существованию. Генерал Се из своего жалованья даёт им немного зерна. К тому же, он ещё поддерживает сирот павших воинов.]
[Генерал Тянь тоже так поступает. Большую часть отправляемых им припасов он отдаёт именно сиротам павших воинов!]
[Гуагуа, мой дед такой великий!]
Все военачальники: Генерал Се достоин уважения!
Император Цзинъюань: Вот оно что.
Система, помолчав, продолжила.
[Поэтому, Хозяин, Северные земли сейчас неприступны, как железная крепость! Пока там ваш дед, генерал Се, варвары не посмеют и носа показать!]
[Хи-хи~~~ Мой дед и правда могуч!]
[Кстати, Гуагуа, ты только что сказала, что двор выделяет моему деду недостаточно зерна и фуража. Почему? Неужели двор не доверяет моему деду?]
Глаза императора Цзинъюаня расширились.
Шэнь Чанъюань: Моя песенка спета!
Заметив, что Шэнь Чанъюань вот-вот выйдет вперёд и упадёт на колени с повинной, стоящий рядом министр Су тотчас схватил его за руки и тихо сказал: давай сперва дослушаем.
[Хозяин, о чём вы думаете! Вы думаете, император Цзинъюань не хочет, чтобы государство было богатым, а армия сильной, чтобы народ жил в довольстве и трудился в радости!]
[У богатого помещика тоже нет лишнего зерна! Даже так каждый год ваша бабушка выделяет крупные суммы из своих торговых лавок на поддержку Северных земель, иначе они давно бы уже умерли с голоду!]
[Гуагуа, моя бабушка тоже такая хорошая!]
Система: … Смотрите, как я закатила глаза аж до небес.
[Хозяин, у каждого главнокомандующего есть свои каналы получения продовольствия, иначе на тех крохах, что выделяет двор, не проживёшь.]
В этот момент лицо императора Цзинъюаня несколько утратило самообладание.
— Кхе-кхе-кхе…
[Гуагуа, а в Великой династии Янь нет батата? Урожайность батата достигает нескольких десятков даней с му, к тому же он легко выращивается, легко хранится, хорошо насыщает, и, главное, вкусный!]
В тот же миг глаза у всех в зале загорелись!]