Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

2 550 слов13 минут чтения

Глава 2. Сердца матери и дочери едины. Старая госпожа любит вонючий тофу.
Шэнь Минчжу лежала на кровати и смотрела на прекрасную госпожу Шэнь.
Матушка? Богиня?
Госпожа Шэнь внезапно взглянула на лежащую в постели Шэнь Минчжу. Это же голос её драгоценной девочки! Правда, голос был хрипловатым — видимо, от испуга, когда упала в озеро.
Сердце её наполнилось острой жалостью! Её драгоценная девочка настрадалась!
Подумав об этом, она пристально уставилась на свою любимицу. Она была уверена: Шэнь Минчжу, её кровиночка, ничего не говорила.
Неужели она услышала мысли своей дочери? Наверное, это то, что люди называют единством сердец матери и дочери?
И правда, они — родные мать и дочь, сердца их бьются в унисон!
— Минчжу?
Шэнь Минчжу, слабая, приподнялась на постели, посмотрела на свою красавицу-мать и горько улыбнулась.
— Матушка.
— Моя драгоценная!
Се Цинхуань крепко прижала Шэнь Минчжу к груди. В душе она поклялась: кем бы ни стала её дочь, она, не колеблясь, встанет у неё за спиной, чтобы защищать и оберегать.
Шэнь Минчжу обнимала Се Цинхуань, и на душе у неё было тепло.
Вот оно, объятие матери. Как же тепло.
В прошлой жизни у неё не было ни отца, ни матери, она выросла в детском доме, а потом была прилежной, трудолюбивой офисной работницей с режимом 996, вела обычную, ничем не примечательную жизнь. А теперь у неё наконец-то есть дом и мать!
Хотя в этом доме и были кое-какие изъяны, её запросы были невелики — подлатать, подштопать, и всё будет работать.
— Доктор Ван, взгляните скорее на Минчжу.
Доктор Ван с седой бородой поспешно достал подушечку для пульса, а затем аккуратно положил белый шёлковый платок на запястье Шэнь Минчжу, чтобы тщательно прощупать пульс.
— Госпожа, с телом госпожи Минчжу всё в порядке. Она просто испугалась и простудилась, упав в холодную озерную воду. Я выпишу пару лекарств — выпьет и поправится.
— Ну и хорошо, ну и хорошо.
Госпожа Шэнь, услышав слова доктора Вана, успокоилась.
Главное, чтобы с её драгоценной дочерью всё было хорошо.
— Матушка? — осторожно позвала Шэнь Минчжу.
— Ай.
— Минчжу, ты отдыхай хорошо, мать обязательно добьётся для тебя справедливости.
— Нет-нет-нет-нет! — Шэнь Минчжу поспешно замахала руками.
Матушка моя, вот это смелость! Встать лицом к лицу с главным героем и героиней и ни капли не струсить. Не зря её называют тигрицей из военного рода!
Госпожа Шэнь слегка прищурилась. Она точно слышала мысли дочери, но что значит «главный герой и героиня»?
Она осторожно положила руку на лоб дочери — жара не было.
Из-за событий, произошедших сегодня в резиденции маркиза Чанпина, второй принц Янь Юньсюань немедленно отправился во дворец. Он был полон решимости расторгнуть помолвку с Шэнь Минчжу. Он хотел, чтобы отец-император решил за него. Он не желал ни минуты больше иметь ничего общего с этой вульгарной женщиной.
— Отец-император, ваш сын искренне невзлюбил Шэнь Минчжу из резиденции Чанпин. Ваш сын всегда любил только Цзяоцзяо. Вся столица знает: «Хочу обрести сердце одного человека и жить с ним до седых волос, не разлучаясь!» — Отец-император, прошу вас, будьте милостивы к вашему сыну. Если в этой жизни мне не суждено быть с Цзяоцзяо, я лучше вовсе не женюсь и состарюсь в одиночестве.
— Негодяй, что за чушь несёшь!
Восседавший на троне император Янь Линхань был суров. Услышав слова второго сына, он тяжело хлопнул по столу в форме дракона.
— Исстари ведётся: воля родителей, слово свахи. Шэнь Минчжу — дочь хоу, за её спиной ещё и дом генерала. Чем же она тебе не пара? Прекрати дурить!
— Отец-император, умоляю вас, сжальтесь над вашим сыном! — Цзяоцзяо — вторая госпожа в резиденции хоу. И по учености, и по внешности она гораздо больше подходит вашему сыну! К тому же мы выросли вместе, у нас глубокая привязанность, и мы питаем друг к другу чувства. Прошу отца-императора, сжальтесь над нами, горемычными!
Император Цзинъюань: ... Притворяется!
— Вон отсюда!
Сказав это, он даже не взглянул на сына.
Вскоре Янь Юньсюань уже стоял на коленях перед дверями императорского кабинета.
Получив известие, наложница Ли, Су Баоэр, поспешила туда. Увидев сына, стоящего на коленях у дверей, она не смогла сдержать боли в сердце и, глядя на него, сказала с досадой:
— Да затмило твой разум свиным салом! Что это за приворотное зелье дала тебе Шэнь Цзяоцзяо?
Она была подмененной неродной дочерью. Сейчас она, может, и выглядит блистательно, но ведь нет кровных уз — как только резиденция хоу решит от неё отказаться, так и откажется.
Тем более что госпожа резиденции хоу Се Цинхуань явно стоит на стороне своей родной дочери. Почему же Юньсюань этого не понимает!
— Ваше величество? Я сварила для вас женьшеневый суп. Не желаете попробовать?
С этими словами наложница Ли нежно достала супницу, тщательно остудила женьшеневый суп, прежде чем поднести его к губам императора Юаньцзина. Это было очень заботливо.
Когда император допил суп и, судя по всему, был в хорошем расположении духа, наложница Ли осторожно заговорила.
— Ваше величество, Юньсюань ещё молод, он не понимает всей глубины вашей заботы. Посмотрите, он стоит здесь на коленях — не дело это. Может быть, отправить его назад поразмыслить?
— Хм!
Император Юаньцзин взглянул на наложницу, и выражение его лица мгновенно похолодело.
Пусть не думает, что он не знает о её маленьких хитростях.
Наложница Ли, сияя улыбкой, обратилась к императору Юаньцзину с просьбой:
— Ваше величество, будьте милостивы ко мне и к Юньсюаню.
— Ступай, как следует проучи этого мальчишку.
Император Юаньцзин махнул рукой.
— Слушаюсь, ваше величество!
Вскоре наложница Ли вышла и увела своего сына в свой дворец Икунь.
— Матушка.
— Хватит, это дело надо обдумать со всех сторон. Эта Шэнь Цзяоцзяо сама по себе — крестьянка. Если она тебе так уж нравится, возьми её в наложницы, нечего лезть на рожон к отцу-императору.
— Матушка, как же Цзяоцзяо может быть наложницей. — К тому же я обещал ей взять её в законные жёны!
Наложница Ли, глядя в глаза сына, в которых читалась одна лишь кристально чистая глупость, в душе пришла в ярость.
— Юньсюань, ты — принц. Ты должен знать, какая миссия и ответственность лягут на твои плечи в будущем. Шэнь Цзяоцзяо не тянет на роль законной жены принца.
— Матушка!
— Хватит звать. Хоть десять тысяч раз позови — бесполезно! — Я не согласна!
В этот раз второй принц Янь Юньсюань и его мать, наложница Ли, разошлись недовольные друг другом.
...
Цветок расцвёл двумя бутонами, расскажем о каждом в отдельности.
Резиденция маркиза Чанпина, дом Шэней.
— Госпожа, госпожа старшая дочь, старая госпожа приглашает вас.
Госпожа Шэнь: — Знаю.
Матушка Гуй взглянула на выражение лица госпожи Шэнь и бесшумно удалилась.
Госпожа резиденции маркиза Чанпина, Ван, из боковой ветви клана Ланъе Ван, родила двух сыновей и одну дочь. С тех пор как старший сын Шэнь Чанъюань унаследовал титул, она обычно пребывала в своём дворе Долголетия и почти не вмешивалась в дела поместья.
Последний раз она вмешивалась в дела поместья три года назад, когда Минчжу вернулась в дом.
И тогда же она настояла на том, чтобы оставить Шэнь Цзяоцзяо!
— Минчжу, не бойся, просто следуй за матерью.
Шэнь Минчжу сладко улыбнулась:
— Хорошо, матушка.
Мать и дочь отправились вместе во двор Долголетия.
Как только они вошли во двор, смех и возня мгновенно стихли.
Ван сидела на самом почётном месте. Подняв глаза и взглянув на Шэнь Минчжу, она приказала служанке подать чай.
Отхлебнув глоток чая, Шэнь Минчжу подняла глаза и оглядела свою номинальную бабушку — Ван.
На Ван было тёмно-фиолетовое длинное платье, подол которого был расшит красными цветами. Голову украшала чёрная повязка с вставленным изумрудным нефритом цвета императорской зелени. Волосы были просто уложены в пучок и заколоты нефритовой шпилькой. Столик перед ней ломился от изысканных угощений и чая — сразу видно, что это была очень требовательная к комфорту и роскоши старая госпожа.
Ван была полной, с румяным и блестящим лицом — сразу видно, что она привыкла к роскоши и праздности.
Шэнь Минчжу ощутила исходящий от неё запах денег.
Динь.
Есть большая сплетня!
Хозяин, будешь?
Шэнь Минчжу: Буду!
За каждую сплетню дают очки, она обязана её съесть.
К тому же она видела в Системном магазине пилюли красоты и омоложения. Она хотела купить их и подарить матери, урождённой Се.
Скажите, какая женщина не любит красоту?!
Старая госпожа Ван любит есть вонючий тофу! Чтобы поддерживать свой образ, она тайком ест его ночью под одеялом. Служанка Цуйэр, дежурившая ночью, проснулась среди ночи и, решив, что старая госпожа обкакалась, спросила, не нужно ли прибраться в комнате. В ответ старая госпожа сказала: «Не надо». Теперь в глазах Цуйэр она почтенная госпожа, которая сама убирает за своими какашками!
Старая госпожа Ван: ...
Матушка Гуй, увидев, что старую госпожу вот-вот хватит удар, поспешила подойти и поддержать её.
— Старая госпожа!
Гм... Эта сплетня какая-то противная.
— [Система]: Ну как, обалденно? — [Шэнь Минчжу]: Ещё как! Если старая госпожа узнает, наверное, умрёт от злости!
Глядя на величественную и благопристойную старую госпожу, госпожа Шэнь прикрыла рот платком, пряча усмешку.
Никогда бы не подумала, что у её свекрови такая слабость.
Как-нибудь она купит ей несколько связок вонючего тофу, чтобы задобрить!
А то ведь приходится тайком есть по ночам!
Видя, как госпожа Шэнь на неё смотрит, что ещё оставалось понимать Ван?
Затем она взглянула на внуков, сидящих ниже.
Она почувствовала, что небо рухнуло!
Она протянула палец, указывая на Шэнь Минчжу:
— Ты, ты, ты...
И тут ей почудилось, что она видит свою прабабку.
Понимая, что не может выдать странность Шэнь Минчжу, она только указывала на неё пальцем, приказывая уйти!
— Уходите, уходите! Все вон!
Она не желала видеть эту возвращённую внучку!
Просто напасть какая-то!
Образ, который она поддерживала всю жизнь, был разрушен в один миг!
Госпожа Шэнь, прихватив Шэнь Минчжу, поспешно, пристыженно, ретировалась.
Боже ты мой!
Свекровь, наверное, сейчас умрёт от злости!
Вероятно, очень долго не захочет видеть их мать и дочь!
Едва мать с дочерью вернулись в свой двор, как ворвался разгневанный наследник резиденции хоу, Шэнь Цинхун.
— Шэнь Минчжу, что ты опять натворила?
Шэнь Минчжу, глядя на разъярённого Шэнь Цинхуна, была в полном недоумении.
— Старший брат, о чём ты?
— Если ты ничего не сделала, почему бабушка от злости заболела?
— А? Я ничего не делала! Только сходила с матушкой во двор Долголетия. Не веришь — спроси у матери.
Госпожа Шэнь, глядя на старшего сына, уверенно кивнула.
— Цинхун, вы с Минчжу — родные брат и сестра. Ты должен оберегать Минчжу, а не обвинять её, не разобравшись. Немедленно извинись перед сестрой!
Шэнь Цинхун покраснел от злости, явно не желая уступать.
— Матушка, ты слишком балуешь Минчжу. Ты бы лучше посмотрела на Цзяоцзяо, она ведь тоже твоя дочь!
Госпожа Шэнь была крайне недовольна словами сына.
— Упрямый осёл, который локтем наружу толкает!
Сплетня-сплетня, а это и есть мой горемычный старший брат?
Хозяин, верно!
Шэнь Минчжу смотрела на стоящего перед ней юношу и цокала языком про себя.
Он ещё не знает? У его невесты уже в животе ребёнок от другого. Ого-го, зелёный шлемоносец!
Лицо Шэнь Цинхуна резко изменилось.
Он резко поднял глаза на Шэнь Минчжу. Она и впрямь злобна!
Не успел он перед ней извиниться, как она уже проклинает его!
Жосюэ — старшая внучка министра церемоний. Она учёная, благовоспитанная, нежная и добродетельная. Они ведут себя пристойно, сдержанно. Откуда взяться ребёнку!
У Сюэ очень строгое воспитание, она не из тех, кто способен на распутство!
Госпожа Шэнь погрузилась в раздумья.
Правда это или нет, но проверить непременно стоит.
По идее, свадьбу старшего сына давно пора было обговаривать, но каждый раз в семье Су говорили: «Не спешите», — и тянули. А это не дело.
Видно, здесь есть какой-то подвох!
— Шэнь Минчжу, мне всё равно, что ты там себе думаешь, но я твой старший брат, а Жосюэ — твоя будущая старшая невестка. Изволь проявлять уважение.
Уважение? А я разве не проявляла? Псих! Неудивительно, что его обвели вокруг пальца. Бестолочь. Я даже сомневаюсь, как он вообще сдал экзамен на цзюйжэня!
— Шэнь Минчжу!
Шэнь Цинхун готов был лопнуть от злости!
Хуже всего, что он не мог высказаться.
Наконец он понял, что чувствовала бабушка.
— Я ещё вернусь! — сказал Шэнь Цинхун.
— Старший брат, иди медленно.
— Хм!
Шэнь Цинхун, кипя от злости, вышел.
Шэнь Минчжу скривила губы.
Кстати, сплетня-сплетня, а чей же ребёнок у госпожи Су?
Она ведь ещё не дослушала эту сплетню!
Госпожа Шэнь, собиравшаяся уже уйти проверить сведения о госпоже Су, услышав это, тут же снова села.
А за дверью Шэнь Чанъюань тоже остановился, прислушиваясь.
Он пришёл немного раньше, но, услышав, что сын с дочерью ссорятся, решил не входить, чтобы его не попросили «рассудить дело», и подождал снаружи. И надо же, нарвался на такую грандиозную сплетню!
Хозяин, эта история долгая.
Шэнь Минчжу закатила глаза и, взяв со стола кусочек печенья с османтусом, отправила его в рот.
Тогда говори коротко!
Система: Ладно.
В одну тёмную ночь госпожа Су возвращалась из-за города, где ездила молиться в храме. По дороге у её экипажа сломалась ось. Беда не приходит одна: небо тоже сжалилось, начал накрапывать дождь. А по пути домой на госпожу Су напали нищие-грабители. Внезапно словно с неба свалился мужчина в синем, который прогнал разбойников и спас госпожу Су от ограбления. Подняв глаза, она увидела, что мужчина был как дерево орхидеи и нефрит — изящен, благоуханен, словно ветер, — чрезвычайно элегантный учёный муж.
Шэнь Минчжу, выслушав:
А что потом?
Неужели госпожа Су в него влюбилась?
Система слегка вздохнула.
Хозяин, дай я расскажу.
Позже госпожа Су, чтобы отблагодарить учёного, хотела подарить ему немного денег, но учёный вежливо отказался! Су Жосюэ решила, что он, делая добро, не просит награды, и его характер достоин уважения.
Из разговора выяснилось, что учёный по фамилии Цянь был сюцаем, направлявшимся в столицу на экзамены. Несмотря на бедность, он стремился вперёд и ждал лишь дня, когда попадёт в список, чтобы верой и правдой служить двору.
Снова они встретились на банкете, устроенном в резиденции Су. Студент Цянь был одним из стипендиатов, которых спонсировал дед Су — министр Су. Так, слово за слово, они полюбили друг друга!
А затем, как ты уже знаешь, прошло три года, а студент Цянь всё никак не мог попасть в списки, но госпожа Су не меняла своих чувств и всё ждала, когда он сдаст экзамены и женится на ней.
Итог ты знаешь: они вкусили запретный плод, и появился маленький плодик.
Шэнь Минчжу: ...
Вот так замечательная драма о таланте и красавице.
Ну а Шэнь Цинхун, который был помолвлен с Су Жосюэ, он тогда кто?
Система: Считай, что ему не повезло.
Шэнь Минчжу, поразмыслив, усмехнулась:
Сплетня-сплетня, а ты у нас молодец!
Госпожа Шэнь: ... А ты ещё смеёшься!
Ей самой сейчас хотелось схватить своё копьё с красной кисточкой и проткнуть этих двоих!
Наглость какая!
Раз уж у неё есть любимый, почему не расторгнуть помолвку!
Цинхун ведь с нетерпением ждал женитьбы!
Шэнь Чанъюань: ... Ну, семья Су, держитесь!
Завтра же он напишет донос на министра чинов Су Циншаня!
Тайные свидания, неумение воспитывать детей!
Хм!
Шэнь Чанъюань, разгневанный, отправился прямо в кабинет писать доклад. Он обязательно напишет на него донос, да как следует!
...
На следующий день солнце уже припекало, а Шэнь Минчжу всё ещё не вставала.
На утреннем приёме в тронном зале глава Министерства доходов Шэнь Чанъюань внезапно выступил с нападками на министра церемоний Су Циншаня, обвиняя его в неумении воспитывать детей, в том, что женщины в его доме не знают приличий, в распущенности...
Вскоре на подмогу вышел однокашник Шэнь Чанъюаня, императорский цензор Ван:
— Докладываю вашему величеству, внучка министра церемоний Су, Су Жосюэ, вместе со спонсируемым ими учёным каталась на лодке по озеру, ходила запускать воздушного змея на весеннем лугу, вместе наслаждалась яствами — в столице многие это видели. Они вели себя близко, словно жених и невеста. Хотя в нашем Янь нравы свободные, но незамужние девушки всё же должны следить за своим поведением...
Императорский цензор Ван тараторил без умолку. В общем и целом, смысл

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…