Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

629 слов3 минуты чтения

— Третья госпожа Лин сегодня устроила весьма оригинальное «Омовение Сливовым Соком», — голос звучал лениво, словно у полуденного кота, но на конце слов трепетал крючок. Я обернулась — Се Цзинсин, прислонившись к лакированной колонне, лениво прикрыл опахалом, стуча костяной веер по ладони, словно отсчитывая мои унижения. Я подняла руку, вытирая лицо: сливовый сок капал между пальцами, липкий и противный, а рукав мгновенно расплылся от ярко-красного пятна.
Позор? Огромный. Но первое правило офисного работника: если не стыдно мне, то стыдно всем остальным.
Я оскалилась, улыбка вышла кривее, чем плач: — Цветы прекрасны, сердце мое полно радости, поэтому выпьем за них. Он поднял бровь, в глазах заплескались блики: — В следующий раз возьми чашку, не используй себя в качестве сосуда. Привратница, своевременно спешащая на помощь, с лицом, бледным, как пепелище, спросила: — Третья госпожа, не хотите ли сначала отправиться в боковую комнату, чтобы привести себя в порядок?
Я кивнула, как пляшущая кукла, и, ухватив Цуйэр за руку, унеслась, словно спасаясь от чего-то. Позади все еще раздавался протяжный конец фразы Се Цзинсина: — Счастливого пути, с нетерпением жду следующего раунда — — Глухая комната, полная темного тумана, поднимающегося от горячей воды в бронзовом тазу. Я стянула мокрую верхнюю одежду и нырнула в воду, обжигаясь.
Сок, румяна, золотой порошок в тазу образовали водоворот, похожий на опрокинутый закат. Цуйэр, всхлипывая, протянула платок: — Госпожа, что же нам делать дальше… Я выплюнула каплю воды, голос смешивался с паром: — Как получится.
Лицо утеряно, жизнь сохранена, не в убыток. Смыв всю косметику, я взглянула в зеркало на свое простое лицо. Белая, как лунный свет, юбка, волосы небрежно собраны в пучок, украшенные лишь нефритовой заколкой — ничего лишнего, безопасно.
Цуйэр робко: — Может, симулировать болезнь и вернуться домой? — Вернуться? — я усмехнулась.
— Уйти сейчас — равносильно подтверждению сумасшествия. Чем нелепее ситуация, тем увереннее я должна держаться. Я толкнула дверь, и солнечный свет обрушился на меня.
Смех, перешептывания — как стрелы, я все это игнорировала, присев у низкого столика в самом дальнем углу, и начала хрустеть миндальным печеньем. Взглядом, словно радаром, обвела окрестности: Су Цинъюэ сидела у пруда, чашка зеленого чая отражала ее профиль, словно изваяние из нефрита; Сяо Чэнь был окружен всеобщим вниманием, его бледное лицо напоминало неострый меч; Линжоу, наклонившись к подругам, смеялась, показывая белоснежные зубы. Едва я успела засунуть второе печенье в рот, как служанка наследной принцессы, звонко объявила: — Уважаемые господа!
Темой для стихотворения будет «весна» или «цветок». На одну зажженную благовонную палочку. Победитель получит Пурпурную нефритовая волчья кисть!
Миндальные крошки чуть не попали мне в трахею. Поэтический конкурс? Знаменитый провал нынешней владелицы тела?
Я приложила руку к груди, вытерла крошки с губ: декламировать стихи? Нет. Импровизация на месте, по крайней мере, не будет совпадений.
Благовония зажглись, тонкий дымок потянулся вверх. Я обмакнула кисть в чернила и, написав одну строку, вывела: «Весна придет, я не скажу первой, какой мотылек осмелится издать звук». Неважно, рифмуется или нет, главное — произвести впечатление.
— — Дым развеялся, свитки свернуты. Служанка разворачивала их один за другим, смех то и дело раздавался в зале. Когда она дошла до моей записки, она замерла, подняла на меня глаза, словно глядя на кошку, внезапно заговорившую.
— Третья госпожа Лин, это… — Я встала, подол платья метнул опавшие цветы, мой голос был негромким, но достаточно, чтобы утихомирить всех вокруг: — Ваше высочество, весенняя гроза еще не прозвучала, птицы и насекомые молчат. Я выступлю вместо весенней грозы, чтобы взбодрить их.
У пруда Су Цинъюэ слегка дрогнула ресница, взгляд ее плескался, как весенняя вода. Сяо Чэнь провел кончиком пальца по ободку чашки, в его холодном взгляде промелькнула неуловимая тень. Служанка опомнилась, с трудом сохраняя спокойствие: — В этом есть…
своеобразная прелесть. Я села и продолжала грызть третье печенье, напевая про себя: Провал? Невозможно.
Сегодня потеря лица, завтра — продление жизни. Правило второе для офисного работника: если сценарий достаточно извращен, режиссер меня не догонит.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…