Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

873 слов4 минуты чтения

— Госпожа зовет вас. Мамаша произнесла это так, словно январский ветер пробирался под воротник. В голове у меня зашумело: «Они решили свести счеты». Я утерла лицо — волосы еще капали водой, простая рубаха была мятой — и, забыв про приличия, побежала за мамашей. По пути маленькие служанки опускали глаза, уступая дорогу, но их взгляды, полные любопытства, кололи меня в спину, словно маленькие ножи. Не нужно было и спрашивать: слух о том, как я «мыла голову сливовым отваром» в Резиденции Старшей Принцессы, наверняка уже дошел до дома, и, скорее всего, с приукрашиваниями. В главном дворе горел свет. У входа две красные лампы кружились, вызывая головокружение. Ван сидела во главе, ее лицо было черным, как чернила; Лин Вань, обмахиваясь веером, улыбалась, предвкушая зрелище; Линжоу перебирала нефритовые браслеты, в глазах ее читалось: «Тебе конец». Это было похоже на тройное слушание, подготовленное с размахом. Я, поджимая колени, вползла внутрь: — Приветствую мать. — Приветствие? — Ван с грохотом ударила по столу, так что чайная чашка подпрыгнула. — Ты опозорила всю семью Лин! Что ты вытворяла на банкете с цветами? Мытье головы сливовым отваром? Ты считаешь себя цветочной феей или пьянчугой? Меня обругали с головы до ног, брызгая слюной. Я съежилась, давая ей высказаться. В конце концов, пара ругательств не стоила мне ни гроша, и это было намного лучше, чем домашние наказания с кнутом. Лин Вань подливала масла в огонь: — Матушка, успокойтесь, третья сестра истинно вольна в душе, просто… ее методы весьма своеобразны. Линжоу моргнула: — Третья сестра, может, призовем мага, чтобы изгнать злых духов? Я мысленно закатила глаза: «Изгнать твою голову». Но на лице моем появились две слезы, и я, всхлипывая, проговорила: — Дочь знает, что ошиблась. В тот момент я была одержима, действовала импульсивно… Вернувшись, я так сожалела, что хотела провалиться сквозь землю. Ван, уже готовая применить палку, увидела, как я плачу, шмыгая носом и морщась от слез. Ярость в ней угасла, и она выдавила из себя: — Домашний арест на месяц! Перепиши «Наставления женщинам» сто раз! Ежемесячное пособие — всё конфисковать! Я чуть не рассмеялась в голос: — И это всё? Домашний арест — это оплачиваемый отпуск, переписывать книги я буду бог знает как, а насчет ежемесячного пособия — неважно, получаю я его или нет. Я тут же в благодарности сложила ладони: — Спасибо матери за милость. Я обязательно исправлюсь! Ван брезгливо махнула рукой: — Убирайся, убирайся, видеть тебя противно. Я тут же улизнула в Сад Слышащего Снег. Холодный пот пропитал одежду, но внутри меня фейерверк: «Я жива еще один день!»
Начался период домашнего ареста. Днем я отодвинула небольшой стол, растирала чернила, делая вид, что переписываю книги, но на самом деле занималась ерундой. Кисть в моих руках была похожа на деревяшку, иероглифы появлялись по воле случая, на одной странице могло быть три ошибки. Желудок урчал от голода, на большую кухню рассчитывать не приходилось. Я велела Цуйэр украдкой купить через черный ход маленький песчаный горшочек, яйца, дробленую рисовую крупу и несколько кусков низкосортного красного сахара. В первый раз, когда я пыталась развести огонь, угли не загорались, комната наполнилась дымом, от которого слезились глаза. Во второй раз, варя кашу, дно горшка превратилось в уголек, а поверхность каши пузырилась, как ведьминское зелье. На третий раз мне наконец удалось сварить миску съедобной белой каши. Я обняла миску и чуть не расплакалась: горячая, и такая ароматная! Одевалась и причесывалась я тоже просто. Я засунула все эти ярко-красные и темно-пурпурные наряды в сундук, оставив только несколько рубашек лунно-белого и светло-зеленого цвета; волосы я просто собрала в пучок, заколов деревянной шпилькой. Цуйэр недовольно пробормотала, что это не по правилам, я пожала плечами: «Разве правила могут утолить голод? Главное — удобство». Через несколько дней жизнь постепенно вошла в привычное русло: Утром пила кашу, днем грелась на солнце, вечером гуляла до ворот двора, любуясь облаками. Но приглашение от Су Цинъюэ было как меч, висящий над головой, готовый упасть в любой момент. Подарки? Денег нет. Пойти в гости? Слишком внезапно. Подумав, я решила использовать еду как приманку. Я достала оставшуюся карамель, дробленый арахис, немного свиного сала и, вспоминая рецепт, принялась за приготовление снежного печенья. Не было сливочного масла, использовала свиное; не было сухого молока, просто обошлась без него; не было формы, разрезала кухонным ножом. В первый раз сахар переварился, стал горьким, как лекарство. Второй раз сахара было недостаточно, он был настолько липким, что я начала сомневаться в жизни. Третий раз получился с желтоватым оттенком, твердый, как кирпич, но, по крайней мере, сладкий. Я завернула эти «кирпичные конфеты» в промасленную бумагу, написала коряво «Дар благодарности» и передала Цуйэр: «Отнеси это в Резиденцию Князя. Скажи, что я благодарна Госпоже Су за ее благосклонность, и как только мой домашний арест закончится, я навещу ее». Цуйэр, держа бумажный пакет, выглядела так, будто несла бомбу: — Госпожа, можно это… отнести? — Отнеси! Подарок недорогой, но в нем — сердце. Спустя час Цуйэр вернулась с странным выражением лица. Я поспешила спросить: — Ну что? Тебя вышвырнули? Она покачала головой и протянула мне маленькую глиняную баночку с надписью «Снежная груша». — Госпожа Су прислала ответный подарок. Сказала, что в такую сухую погоду, попросила третью госпожу «успокоить» себя. Я замерла, открыла банку, и в нос ударил чистый, сладкий аромат груши. Су Цинъюэ не только приняла мои «кирпичные конфеты», но и прислала мне пастилу из груши? Обняв банку, я внезапно почувствовала желание заплакать: Кажется, я действительно смогла ухватиться за эту «большую ногу».

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…