Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

943 слов5 минут чтения

В это время вошла Шангуань Ваньэр и подала Императрице и служанке Цинъи по две пилюли противоядия.
— Цинъи, как думаешь, одурманивающий аромат подействовал на злобного министра?
— спросила Императрица, приняв противоядие.
Она была слишком осторожна.
Даже не приняла противоядие заранее, боясь, что Сюй Фэн что-нибудь заподозрит.
Вспомнив многозначительный разговор, который у неё состоялся с Сюй Фэном перед его уходом, её беспокойство в душе нарастало.
Неужели вор Сюй разгадал её замысел?
Сможет ли она сейчас справиться с вором Сюй?
Твёрдое намерение уничтожить злобного министра в этот момент поколебалось.
Позади подняла глаза служанка Цинъи, похлопала себя по плоской груди и сказала: «Ваше величество, это яд от Великого Танского Школа Тан, так называемый одурманивающий аромат, который всё одурманивает. Мало кто о нём знает, по одному лишь виду не определишь».
«Но я абсолютно уверена, что этот человек уже отравлен одурманивающим ароматом. В этот период, если он, на приёме, допустит падение хотя бы капли воды, нарушив баланс, это будет равносильно приёму сильного яда. Небо и земля соединятся, что приведёт к гибели без следа».
Шангуань Ваньэр утешила: «Не волнуйтесь, Ваше величество! Даже если он сможет перетерпеть действие яда, в такой ситуации его Даосизм будет сильно подорван, и тогда он будет не соперник Цинъи!»
Услышав это, Императрица немного успокоилась.
Виня себя за то, что отступила в критический момент.
Одурманивающий аромат уже попал в тело Сюй Фэна, и как бы там ни было, пути назад у неё не было.
Она не могла не сказать: «Сюй Фэн, я не хотела убивать тебя, но ты превратил дворцовые дела в полный хаос, насадил партийную борьбу и неоднократно бросал вызов моим пределам, вызывая у меня досаду».
Императрица почему-то вспомнила.
Сюй Фэн так долго ей противостоял, но она никогда не чувствовала, что у него были намерения убить её.
Даже будучи полным грехов, ни одно его деяние не было направлено напрямую на неё.
Это была не иллюзия.
А самое настоящее ощущение.
Если бы Сюй Фэн хотел ей навредить, она бы уже давно встретилась с отцом-императором два года назад, как бы она могла дожить до сих пор.
Шангуань Ваньэр, увидев это, вздохнула.
Ваше величество всегда слишком мягкосердечны, принимая все проблемы на себя.
Учитывая, что вор Сюй был заслуженным министром, она раз за разом проявляла снисхождение.
Нужно было действовать раньше, и, возможно, тогда не было бы столько хлопот!
Императрица сказала: «После смерти Сюй Фэна нужно подумать, как всё это завершить».
Шангуань Ваньэр: «Как только вор Сюй умрёт, его оставшиеся соратники не будут представлять угрозы, Ваше величество сможете разделить их одного за другим».
Главный монстр мёртв, какие бури смогут поднять мелкие монстры?
……
Императорский сад, павильон.
Любуясь цветами, Сюй Фэн слушал, как подчинённый почтительно докладывает обстановку.
«Господин, та служанка Цинъи, которая всё время при Императрице, — человек из Школы Парящего Тумана».
«Школа Парящего Тумана?»
Сюй Фэн отпустил агента и, задумчиво глядя в сторону Императорского кабинета, слегка улыбнулся уголками губ.
Так нетерпеливо хотите использовать силу секты, чтобы убить меня?
Если бы вы раньше использовали ядовитые благовония, у вас, может быть, был бы шанс, но теперь кто сможет мне противостоять?
Время текло.
Пир Долголетия.
На огромном императорском столе были расставлены сотни изысканных блюд.
Императрица изящно появилась.
Её наряд из красного золота, соответствующий случаю, подчёркивал её изящную фигуру, добавляя величественности.
«Да здравствует наш император, да здравствует, да здравствует!»
На своих местах чиновники пали ниц и воззвали.
Императрица равнодушно окинула их взглядом, хотя в душе и были заботы, на лице не выказала ни намёка, лишь слегка улыбнувшись, сказала: «Все господа, встаньте».
«Благодарим Ваше величество!» — снова поклонились все чиновники.
Увидев эту вспышку величия в сияющих глазах юной Императрицы, Сюй Фэн не мог не восхититься: эта Императрица действительно выросла. Если бы это было два с половиной месяца назад, он действительно мог бы уйти и не вернуться.
«Интересно, помнит ли она ещё слова, сказанные в детстве?»
У Сюй Фэна появилась лёгкая шалость.
После кратких слов Императрицы пир в честь дня рождения официально начался.
Чиновники наперебой стали преподносить подарки.
«Заместитель министра двора господин Ян, преподносит в дар комплект Чаш из семицветного золотого хрусталя!»
«Министр церемоний господин Цинь, преподносит в дар десять экземпляров Коралла долголетия тысячелетней давности!»
«Глава Императорской обсерватории господин Сюй, преподносит в дар карту Вселенских Небесных Развёртываний!»
«……»
Каждый из этих подарков стоил баснословных денег!
Чтобы справиться с этим Императорским пиром, министры потратились по полной.
К сожалению, Императрица преследовала свои цели, и их тщательно подготовленные сокровища не получили должного внимания.
В этот момент все вдруг осознали, что глава чиновников, Премьер-министр Сюй, ещё не подарил подарок Вашему Величеству.
Неудивительно, что Ваше величество не в настроении.
«Господа, как вы думаете, что Премьер-министр Сюй преподнесёт Вам в подарок в этот раз?»
«Премьер-министр Сюй, будучи главой всех чиновников, наверняка задумал подарок такой ценности, которую нам и не представить!»
«Премьер-министр Сюй, не прячьтесь больше, скорее выносите, не заставляйте Ваше Величество ждать».
Все стали торопить.
Сюй Фэн серьёзно покачал головой и, слегка улыбнувшись, сказал: «Стыдно сказать, я вышел из дома в спешке и не успел захватить скромный подарок, но Ваше величество, будьте уверены, я обязательно преподнесу большой подарок в другой раз!»
Услышав слова Сюй Фэна, все чиновники в коллективе ощутили неловкость.
На пиру в честь дня рождения Императрицы только вы пришли с пустыми руками, Премьер-министр Сюй, как есть вы!
Особенно Партия Императрицы была возмущена до глубины души, желая поглотить Сюй Фэна целиком.
Императрица слегка приподняла брови. Хотя она изначально ничего не ожидала, такая куча людей, смотрящих на её посмешище, вызвала в её душе некоторое негодование.
Сделав глубокий вдох, она подняла свою нефритовую руку с винным бокалом и, улыбаясь, сказала: «Для меня достаточно уже того, что у господина Сюй есть такое намерение; я выпиваю за господина Сюй. Я довольна тем, что ты можешь сидеть здесь».
«Ваше величество, вы слишком добры».
Сюй Фэн поспешно поднял бокал и залпом осушил вино.
Эта сцена заставила уголок губ Императрицы тронуть улыбкой, но она быстро не смогла улыбаться.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…