Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 274 слов6 минут чтения

Чжан Чэньхун, услышав это, невольно дёрнул уголком рта и подумал:
Вот что значит быть у власти и в силе — ничего не делаешь, а деньги сами тебе несут. Но, поразмыслив, он почувствовал, что здесь что-то не так, и спросил:
— Этот презренный купец из Цзяннани оказался таким мелочным? Всего лишь миллион серебра и восемьдесят тысяч золота? Неужели они не могли собрать хотя бы ровную сумму?
Цинь-ван неловко рассмеялся и сказал:
— Третий брат, прошло всего чуть больше тридцати лет, как в Поднебесной воцарился порядок. Народу следовало бы отдыхать и набираться сил, но северные границы никак не успокоятся. Отец-император провёл четыре северных похода подряд, казна оскудела, бремя на народ слишком велико, из-за этого и дела тех презренных купцов идут плохо. Ты пока используй эти деньги, а если не хватит, я ещё потребую с них.
— Но если говорить о богатых купцах, то самый богатый — это глава Цзяннаньского торгового союза, младший хозяин Башни Собирания Богатства. Сказать, что он богат, как целое государство, — не будет преувеличением. В те годы, когда дед-император завоёвывал Поднебесную, Башня Собирания Богатства выделила немало средств, но в итоге дед-император их провёл — данные им обещания были урезаны вдвое, а то и…
— Шестой брат, сдержи свой язык!
Не успел Цинь-ван договорить, как Чу-ван, сидевший выше него, тут же встал и прервал невоздержанного на язык Цинь-вана, крайне серьёзно произнеся:
— Решения деда-императора не нам, недостойным внукам, обсуждать. Не стоит нам сейчас зацикливаться на тех презренных купцах из Цзяннани. Я слышал, что через два месяца первая красавица Цзяннани будет выбирать себе мужа. Её отец — не только глава Цзяннаньского торгового союза, но и глава Башни Собирания Богатства, одной из четырёх великих сил. Если третий или шестой брат смогут взять её в наложницы, то и Башня Собирания Богатства, и клан Сюэ окажутся у нас в руках.
При упоминании того, что первая красавица Цзяннани будет выбирать мужа, Цинь-ван тут же оживился и поспешил сказать:
— Я знаю об этом. Несколько дней назад, когда я ездил в Цзяннань и гостил в клане Сюэ, я даже видел её мельком. Если бы не то, что семья этой бабы — дело действительно щекотливое, я бы уже подумал о том, чтобы действовать по факту.
— Насколько мне известно, старший и второй не только отправили в Цзяннань своих тайных людей из Поднебесной, но восьмой и девятый уже начали собираться в путь. Похоже, они намерены лично вмешаться.
Услышав это, Чжан Чэньхун с любопытством спросил у Чу-вана:
— Но постойте, в приглашении от клана Сюэ из Цзяннани ясно написано, что они ищут мужа, который войдёт в их дом. Восьмой и девятый братья — чего они туда суются?
— Этого я не знаю. Но если кто-то из княжичей заявит, что желает взять его дочь боковой супругой, думаю, глава Башни Собирания Богатства не откажется. Однако он непременно выберет лучшего. Так что, шестой брат, не трать тут время зря, поезжай-ка лучше домой, собирайся и отправляйся в Цзяннань. Смотри не проиграй тем двум болванам, восьмому и девятому.
Услышав, что четвёртый брат снова отправляет его в Цзяннань, Чжан Чэньхун почувствовал одновременно и радость, и обиду. Радовался он тому, что снова сможет погулять в Цзяннани, а обижался потому, что его укачивало на корабле. В этот раз, когда он возвращался в столицу по каналу снизу вверх, он начал блевать, как только ступил на палубу, и не прекращал, пока не сошёл на берег.
Как раз когда он раздумывал, стоит ли в этот раз снова плыть на корабле или терпеть тряску в экипаже, в зал быстро вошёл евнух и взволнованно сказал:
— Князь, из дворца прибыл указ. Выходите скорее принять указ.
Императорский указ? Чжан Чэньхун очень разволновался. Это же легендарная вещь. В его прежнем мире она существовала только в кино и телесериалах. А сегодня ему выпала честь лично встретить императорский указ.
Сердце невольно забилось быстрее, ноги предательски задрожали. К счастью, он был из другого мира и не слишком трепетал перед императорской властью, поэтому быстро взял себя в руки, поспешно вышел за дверь встречать указ. Чу-ван и Цинь-ван, услышав про указ, тоже поспешно поправили одеяние и, чуть ли не бегом, последовали за ним.
Выйдя во внутренний двор, они увидели, что у ворот стоят три евнуха. Двое маленьких евнухов в синих одеяниях, тощие, без намёка на мужественность, почтительно стояли за спиной евнуха в длинном красном халате с широкими рукавами и большим отворотом, на котором был вышит величественный и грозный, ступающий по облакам благой цилинь. На голове у него была шапка Трёх Гор, а в руках он держал свиток ярко-жёлтой парчи. По обе стороны двора стояли по шесть стражников в одеяниях «летящей рыбы», с изогнутыми мечами у пояса, с тигриными спинами, осиными талиями и ногами, как у Богомола.
Главный евнух в одеянии с цилинем, увидев выходящих, поспешил им навстречу и сам заговорил:
— Служанка приветствует трёх князей. Служанка несёт волю Сына Неба и не может отвесить вам земной поклон. Прошу простить.
— Пустяки. Евнух Ли несёт волю Неба. Как я могу винить тебя?
Пока Чжан Чэньхун обменивался любезностями с главным евнухом внутренней казны Ли, управляющий Лю Панпан уже ловко установил курильницу для благовоний. Когда все церемониальные принадлежности были на месте, Чжан Чэньхун вместе со своими двумя младшими братьями почтительно опустился на колени и, опустив головы, произнёс:
— Третий сын Чэньхун, четвёртый сын Чэньчжи, шестой сын Чэньхуэй. С почтительным трепетом осведомляемся о здравии Святейшего!
Главный евнух внутренней казны поправил одежды, выпрямил спину, повернулся лицом к дворцу и, напустив на себя важный вид, произнёс:
— Я здравствую!
Затем, повернувшись к Чжан Чэньхуну и остальным, он с почтением развернул свиток, который держал в руках, и начал читать:
— Цзиньский князь Чжан Чэньхун, прими указ!
— Ваш покорный сын принимает указ!
«Император, приняв волю Неба, издаёт указ:
«У дракона девять сыновей, и у каждого свои таланты. Я же, восприняв Небесное веление и унаследовав Священный сосуд, правлю уже более двадцати лет. Под покровительством предков я взрастил девять сыновей — это счастье для государства и моё счастье. Третий сын, Чэньхун, с детства смышлён, от природы умён, Я весьма люблю его. В возрасте, когда приступают к науке, он получил собственный двор и был пожалован титулом князя. С тех пор минуло уже девять лет. Ныне, хотя в Поднебесной уже установлен порядок, мятежники подобны злокачественному наросту на кости, который невозможно полностью истребить. Более того, вчера они тайно покушались на жизнь княжича. Однако третий сын, Чэньхун, под покровительством предков, обладает глубокой благодатью и счастьем. Разве могли злодеи добиться своего? Особо жалую: десять корней столетнего горного женьшеня, десять корней столетнего линчжи, десять пилюль бессмертия, пару яшмовых жуи, тысячу кусков шёлка, десять наборов императорского фарфора, одно одеяние с изображением пятикогтистого дракона на жёлтом фоне, а также…»
Дочитав до этого места, главный евнух внутренней казны Ли запнулся. Крупные капли пота градом катились по его лицу, руки невольно задрожали.
Стоящие на коленях не смели поднять голову, поэтому они изо всех сил пытались закатить глаза вверх, чтобы взглянуть на читающего указ евнуха Лю.
Евнух Ли, прослуживший во внутренних покоях много лет и ныне занимавший пост главного евнуха внутренней казны, с величайшим трудом, после нескольких мгновений неловкого молчания, продолжил чтение указа:
— …а также три стопы Бумаги Цинюань рыночной стоимостью в шесть золотых. Для того чтобы Он мог продолжать слагать больше передаваемых из поколения в поколение прекрасных произведений. Желаю Третьему Императорскому Сыну скорейшего выздоровления, дабы он мог творить великие дела для Великой Янь и оберегать мир и спокойствие для подданных Великой Янь. Указ.
— Ваш покорный сын принимает указ и благодарит за милость.
Чжан Чэньхун почтительно поклонился до земли, затем поднялся, чтобы принять указ. Он увидел, что передающий указ главный евнух внутренней казны уже совершенно обессилел. Его красное одеяние с цилинем промокло насквозь, и весь он был будто только что вытащен из воды.
Чжан Чэньхун не обратив на это внимания, сказал стоящему за ним Лю Панпану:
— Лю Панпан, почему бы тебе не поблагодарить как следует евнуха Ли от моего имени?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…