Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 287 слов6 минут чтения

В центре даосского храма стоял полуразрушенный алтарь. На плите остались треснувшая курильница и копчёная зола, от которых исходил запах тлена. По стенам по обе стороны зала висели рваные фонари и выцветшие знамёна. Статуя божества, которой поклонялись в храме, давно утратила первоначальный облик. А у ног статуи лежал труп со вспоротым животом — зрелище было ужасным. Сердце из груди было извлечено. В добавок ко всему, вокруг витал слабый след демонической ауры — очевидно, это дело рук демона. Труп принадлежал мужчине лет сорока с небольшим, худощавого телосложения. На горле зияла смертельная рана, похоже, нанесённая острым предметом, и большие пятна крови залили ворот и грудь.
Столкнувшись с допросом Юань Аньцзяна, Цзян Шоучжун, который уже успел оценить обстановку на месте, заговорил: — Пока нам неизвестно, где находится демон-убийца. Известно лишь, что прошлой ночью потерпевший пришёл со стороны Игорного дома Юньчу. Игорный дом Юньчу находится довольно далеко от Храма Безветрия, идти пешком не меньше времени, чем сгореть двум курительным палочкам. Так что потерпевший специально пришёл сюда издалека — несомненно, чтобы встретиться с кем-то. И я также уверен, что он и демон-убийца… определённо были знакомы.
Эти слова Цзян Шоучжуна заставили всех присутствующих опешить. Лу Жэньцзя и Чжан Юньву и вовсе смотрели с недоумением. Что ты, парень, несёшь? Хотя все знали, что Цзян Шоучжун — умный и в Зале Ветра и Грома считается мозговым центром. Но всем же ясно, что ты только что прибыл на место. Чего городишь чушь?
Юань Аньцзян холодно спросил: — Почему ты так уверен, что потерпевший пришёл из игорного дома?— Этот человек — заядлый игрок, постоянно ошивается по игорным домам. — Докажи.
Цзян Шоучжун указал на труп на земле: — У этого человека на подушечках указательного, среднего и большого пальцев правой руки есть мозоли — это особенность заядлых игроков. И из-за постоянного трения об игральные кости на руке появились явные тёмные следы, отличающиеся по цвету от остальной кожи. Кроме того, на первой фаланге безымянного пальца намеренно вырезан ножом прямой узор. Этот прямой узор называется линией удачи в азартных играх, означает удачу в игре, много выигрышей и мало проигрышей. Только игроки верят в такое, чтобы прибавить себе везения, они и занимаются этим самообманом.
Юань Аньцзян внимательно осмотрел правую руку трупа и снова спросил: — В столице много игорных домов, почему ты уверен, что он пришёл из Игорного дома Юньчу?
Цзян Шоучжун снова указал на подошву обуви трупа. В грязи, прилипшей к подошве, виднелось несколько лепестков. — Этот цветок называется Цзытан Фэйсюэ, завезён из государства Сицзинь, цветёт круглый год, и каждый раз по-разному. Лепестки шестиугольные, по краю — бледно-фиолетовая кайма, — голос Цзян Шоучжуна был нетороплив и спокоен. — Во всей столице его выращивают только в Башне Серебряной Луны. А на той улице ближайший к ней и единственный игорный дом — это Игорный дом Юньчу.
Один из чиновников Управления инспекции снял с подошвы лепесток, внимательно осмотрел и слегка кивнул Юань Аньцзяну.
В это время поспешно подбежал стражник из уездной управы. В руках он держал свиток с результатами дознания. Поклонившись Юань Аньцзяну, он почтительно доложил: — Господин, всё выяснено. Погибшего зовут Гэ Дашэн, проживает в Переулке Аньтай. В будние дни любил играть в азартные игры, жены и детей не имел, был холостяком. Прошлой ночью кто-то видел, как он вышел из Игорного дома Юньчу, и после этого его больше не видели.
С окончанием слов стражника атмосфера в храме стала несколько напряжённой. Сердце Лу Жэньцзя наконец упало на место. Ну ты и крут, Сяо Цзян. Втайне поставив мысленно большой палец Цзян Шоучжуну, Лу Жэньцзя, чьё лицо было похоже на подошву, расплылся в улыбке, яркой, как хризантема, и сказал Юань Аньцзяну: — Господин, мы как раз ведём расследование в Игорном доме Юньчу и уверены, что скоро будут результаты.
Юань Аньцзян не обратил на него внимания. Во взгляде, которым он смотрел на Цзян Шоучжуна, больше не было прежнего презрения и пренебрежения, в нём появился некий блеск. Он снова спросил: — Тогда почему ты утверждаешь, что демон-убийца и жертва были знакомы?
Цзян Шоучжун ответил: — Судя по состоянию трупа, смерть наступила около трёх шичэней назад. То есть Гэ Дашэн был убит примерно во вторую четверть часа Быка прошлой ночью. А для такого заядлого игрока, как Гэ Дашэн, в это время полагалось бы торчать в игорном доме. Но он вместо этого отправился так далеко, среди ночи, в Храм Безветрия. Скорее всего, чтобы встретиться с кем-то, и они, вероятно, договорились заранее. Кроме того, смертельная рана Гэ Дашэна — на горле, явно нанесена острым лезвием. Но судя по ране, она не похожа на ту, что мог бы нанести мастер своего дела — чёткую и аккуратную.
Цзян Шоучжун слегка приподнял подбородок трупа, показывая всем, а затем поднял левую руку Гэ Дашэна. — Его левая рука пропитана кровью, особенно указательный и безымянный пальцы полностью залиты ею. Очевидно, что после того, как перерезали горло, Гэ Дашэн подсознательно попытался пальцами зажать себе трахею. Потому что большинство людей умирают от перерезанного горла не от потери крови, а захлёбываясь кровью. Кровь тёплым потоком вытекает из шеи, а в трахее тоже полно крови, говорить невозможно, словно тонешь, и кашлять тоже трудно. В такой ситуации человек чувствует сильный зуд в трахее и подсознательно пытается её зажать рукой.
Цзян Шоучжун встал, достал платок, вытер руки и медленно произнёс, обращаясь к Юань Аньцзяну: — Такой способ перерезать горло, а также отсутствие каких-либо следов борьбы в храме — это возможно только в том случае, если горло было перерезано спереди, а нападавший был знаком с жертвой и действовал неожиданно.
Юань Аньцзян прищурился и подвёл итог: — Значит, этот демон не очень силён и был знаком с Гэ Дашэном.
Цзян Шоучжун собрался кивнуть и заговорить, но Лу Жэньцзя поспешил подольститься: — Господин, ваша проницательность и мудрость поражают, мы, ваши подчинённые, восхищаемся.
Цзян Шоучжун закатил глаза. Подхалим!
Юань Аньцзян поднял ясные, сияющие глаза и, пристально глядя на Цзян Шоучжуна, спросил: — Как твоё имя? — Ваш покорный слуга — Цзян Мо. — Цзян Мо… — Юань Аньцзян задумчиво повторил имя и обменялся взглядом с одним из чиновников рядом. Тот понимающе кивнул и тайком пометил что-то в реестре.
— О, да это же Кочан. Слышала, ты недавно получил местечко инспектора в Управлении инспекции. Неплохо, неплохо. Когда угостишь нас выпивкой?
В этот момент у входа внезапно раздался ленивый и приятный женский голос. Вместе с ленивыми, дразнящими нотками, ворвавшимися в храм, в глаза всем бросился огромный, угольно-чёрный меч.
Пришедшей оказалась юная девушка с мечом за спиной. У неё была высокая переносица и очень светлая кожа, словно вырезанная из нефрита или вылепленная изо льда. Небольшое, изящное личико было тоньше, чем круглый овал, фигура довольно стройная. Хотя талия была тонкой и изящной, одежда на груди заметно выдавалась вперёд. На поясе висела фляжка с вином. Но самым примечательным был огромный меч у неё за спиной. Клинок был чёрным, как тушь, чрезвычайно широким и толстым. Его длина составляла около пяти чи и одного цуня, ширина — более сорока сантиметров, что намного превосходило обычное оружие. Лезвие было широким, с зазубринами. Рукоять была стилизована под чёрный драконий хребет. На поверхности клинка не было никаких украшений, он был простым и безыскусным, но от него исходила мощная аура. На первый взгляд он больше походил на надгробную плиту. Поэтому его ещё называли Меч-Могила! Столь тяжёлый большой меч выглядел бы чужеродно даже на спине широкоплечего и крепкого воина, не говоря уже о хрупкой и тонкой девушке. Но, как ни странно, в каждом её движении — ленивом, нежном, но с примесью твёрдости, удали и бесшабашности — чувствовалось какое-то странное созвучие с этим Мечом-Могилой. С первого взгляда становилось ясно — с этой особой лучше не связываться.
Ли Наньшуан!
Самый молодой начальник зала среди двенадцати залов Шести Врат, а также самый безалаберный начальник. Некоторые даже в шутку называли её господином Ли. Каждый день спит до упора, ест, пьёт, наслаждается жизнью, иногда выгуливает птиц или играет со сверчками, иногда удит рыбу или играет в шахматы на улице. Будучи молодой, только вступившей в должность, она уже ведёт жизнь на пенсии, как старый дед.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…