Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 412 слов7 минут чтения

Заметив сквозь щель в двери кричаще-алые следы крови, Цзян Шоучжун и Лу Жэньцзя вздрогнули от внезапной тревоги и тотчас выбили дверь, ворвавшись в дом.
В следующее мгновение на них прямо наискось обрушился испачканный кровью кухонный нож!
Лицо Лу Жэньцзя резко изменилось, он инстинктивно вскинул правую руку, заслоняясь, а левой, не мешкая, отодвинул Цзян Шоучжуна себе за спину.
Дзинь!
Острое лезвие врубилось в правое предплечье Лу Жэньцзя, издав при этом звонкий металлический лязг.
Тут же следом раздался испуганный женский вскрик.
Кухонный нож со звоном упал на пол.
Оба пригляделись и увидели, что перед ними стоит женщина.
Кожа женщины была чуть смугловата, но черты лица довольно яркие; на ней была короткая кофта с узкими рукавами и юбка из грубой ткани. Одежда хоть и скромная, но не могла скрыть стройного стана.
Вся одежда женщины была забрызгана кровью.
Сама же она выглядела перепуганной и растерянной, лицо её побелело.
— Вэнь Чжаоди?
Лу Жэньцзя, узнав женщину, тут же рассердился. — Я говорю, невестка, ты что это творишь? Решила нас зарезать, что ли?
Не успели слова сойти с его уст, как из-под стоящего рядом стола донеслись глухие удары. Это была старая курица с перерезанным горлом, которая в агонии металась под столом, разбрызгивая кровь во все стороны.
Увидев это, Цзян Шоучжун и Лу Жэньцзя поняли, в чём дело.
Вэнь Чжаоди всё ещё не оправилась от испуга, тело её мелко дрожало. Услышав вопрос Лу Жэньцзя, она вздрогнула и, заикаясь, выдавила:
— Я... я... резала... курицу...
Вэнь Чжаоди родом из Лунсу, что в Фэнчэне.
Семь лет назад родители продали её в наложницы одному торговцу тканями из Цзинчэна.
Жила бы без забот, но год назад этот купец, ведя дела на стороне, случайно упал в реку и погиб.
Когда в дом пришла такая беда, главная жена купца, которая и прежде завидовала Вэнь Чжаоди, попросту вышвырнула её вместе с пятилетней дочерью за дверь, не дав ни гроша, бросив на произвол судьбы.
Вэнь Чжаоди была вынуждена кое-как сводить концы с концами, зарабатывая шитьём на заказ и едва-едва кормя дочь. Жили они весьма скудно.
Однажды на Вэнь Чжаоди, когда она вышла на улицу, напали уличные хулиганы. К счастью, это увидел Чжан Юньу и заступился за неё. Так, за встречами, между ними постепенно зародилось чувство, и в итоге всё завершилось браком.
Правда, среди соседей ходили пересуды, что Вэнь Чжаоди вышла за этого грубого мужика Чжан Юньу только потому, что он был человеком при должности, и она хотела найти для дочери защиту и покровительство.
Но как бы там ни было, после свадьбы муж и жена жили дружно и согласно.
— Чтобы курицу зарезать, не обязательно же так.
Лу Жэньцзя убрал железную палку обратно в рукав, одной рукой вытащил из-под стола бьющуюся в агонии курицу, а другой поднял с пола нож. — А где старина Чжан? Что это он, здоровый мужик, такую грубую работу бабе поручил? Совсем мозги набекрень, что ли?
Тут Вэнь Чжаоди понемногу успокоилась и тихо ответила:
— Я хотела свекрови сил прибавить, отвару сварить. Честно говоря, Угэ собирался сам её зарезать, но тут сказали, что случилось дело, и он ушёл. Я подумала, что зарезать курицу не трудно, вот и решила попробовать...
— Хорошо попробовала, чуть нас с Сяо Цзяном тоже не зарезала.
Лу Жэньцзя, ловко орудуя ножом, подошёл к тазу и одним ударом перерезал курице сонную артерию и трахею, добавив с насмешкой. — Мои-то старые кости, поди, свекрови твоей на прибавку сил не годятся, а вот Сяо Цзян — может, он вон какой нежный да мясистый.
Вэнь Чжаоди было крайне неловко, она смущённо опустила голову.
Увидев, что Цзян Шоучжун взял швабру и хочет убрать с пола, женщина поспешила подойти:
— Братец Сяо Цзян, я сама управлюсь.
— Ты сначала переоденься, а то страшно глядеть, — с улыбкой сказал Цзян Шоучжун.
Глядя на Вэнь Чжаоди, всю в крови, в голову мужчины снова вонзилась острая боль, и перед глазами возникла размытая картина: женщина, лежащая в луже крови.
Кровавое видение и стоящая перед ним женщина сменяли друг друга, мелькая перед глазами.
То всё становилось серым, холодным и безмолвным, то вспыхивало яркими, тёплыми красками, вызывая головокружение и тошноту.
Вэнь Чжаоди взглянула на свой окровавленный наряд, щёки её заалели ещё сильнее. Она извинилась и поспешила в соседнюю комнату переодеться.
— Сяо Цзян, и не вздумай подглядывать, как невестка переодевается, а то у меня в руках нож, и он братской любви не ведает, — подшучивал Лу Жэньцзя, держа курицу вниз головой и давая крови стечь.
Очнувшись от видений, Цзян Шоучжун подавил подкатившую дурноту и хмыкнул в ответ:
— Ты бы лучше свои бесстыжие глаза повыколол для начала.
Кое-как прибрав в гостиной, Цзян Шоучжун отправился во внутреннюю комнату проведать больную, прикованную к постели мать Чжан Юньу.
Когда Цзян Шоучжун только прибыл в Цзинчэн, мать Чжана, хоть и была нездорова, всё же могла ходить, и была с ним очень ласкова и добра.
Узнав, что Цзян Шоучжун живёт один, она часто велела Чжан Юньу приводить его к ним обедать. Даже в трудные времена она иногда варила для него мясо.
Но потом болезнь стала сильнее, и мать Чжана слегла.
Хорошо, что Чжан Юньу был почтительным сыном, да и жена, на которой он женился, заботилась о ней изо всех сил. А ещё у неё была милая внучка, с которой можно было поговорить и скрасить одиночество — не пришлось ей познать мирской чёрствости.
Всё-таки поговорка «у долгой постели нет почтительного сына» возникла не на пустом месте.
Войдя в комнату, Цзян Шоучжун почувствовал резкий, удушливый запах снадобий.
Вся комната была тихой и тёмной.
Лишь слабый утренний свет струился сквозь пожелтевшую бумагу на окне, ложась на кровать тонкой полоской света.
Мать Чжана тихо спала.
Измученная болезнью и нелёгкой жизнью, она выглядела старше своих лет: глубокие морщины избороздили её лоб, волосы поредели и поседели.
Вспомнив её приветливое и общительное лицо в прошлом, Цзян Шоучжун почувствовал горечь. Он присел на край кровати и осторожно взял её прохладную и шершавую руку.
С того момента, как он перенёсся в этот мир, только от неё, да ещё от сестрицы Е из Деревни Аньхэ, что заботилась о нём, он мог ощутить это тёплое, сладкое чувство родства.
Увы, но перед рождением, старостью, болезнями и смертью человек бессилен.
Сестрица Е погибла во время резни в Деревне Аньхэ, а матери Чжана, видимо, тоже осталось недолго.
Посидев немного и решив, что Лу Жэньцзя уже, должно быть, разделался с курицей, что предназначалась для матери Чжана, Цзян Шоучжун решил не тревожить спящую старуху и собрался уходить — всё равно впереди были важные дела.
Но когда он встал, то внезапно замер.
Медленно опустив голову, он уставился на пол возле кровати — там было пятно красно-коричневой крови!
— Хм? Неужели и эта курица сюда забегала?
Брови Цзян Шоучжуна дрогнули.
Он уже собрался нагнуться, чтобы осмотреть пятно, как вдруг сухая, сморщенная рука с силой вцепилась ему в запястье.
Цзян Шоучжун вздрогнул.
Обернувшись, он увидел, что мать Чжана, которая только что, казалось, крепко спала, теперь открыла глаза.
Но, в отличие от прежнего ласкового взгляда, сейчас в глубине её глазниц застыл дикий страх. Всё её тело сотрясала сильная дрожь.
Мать Чжана приоткрыла пересохшие губы, словно хотела что-то сказать, но из горла не вырвалось ни звука.
Ужас в её глазах сменился мольбой и отчаянием.
Лицо Цзян Шоучжуна мгновенно изменилось, он хотел крикнуть, позвать Лу Жэньцзя.
Но тут в голову ударила дикая боль, словно внутри черепа взорвался сноп раскалённых игл, разрывая мозг на части.
Кровавые, разрозненные картины снова хлынули в сознание бурным потоком.
Тонкая, почти перерубленная женская шея.
Труп маленькой девочки.
Искажённое гневом мужское лицо.
И тут прямо на него обрушился окровавленный топор, вырвав Цзян Шоучжуна из наваждения.
— Братец Сяо Цзян?
Вдруг из дверного проёма донёсся мягкий голос.
Цзян Шоучжун резко обернулся, его глубокие, налитые кровью глаза уставились на дверь.
Женщина стояла на пороге против света, её фигура была стройна и изящна.
В ней было что-то смутное, нереальное.
Узнав переодевшуюся Вэнь Чжаоди, Цзян Шоучжун наконец пришёл в себя. Он повернулся к матери Чжана и увидел, что она всё так же спит, будто всё произошедшее было лишь галлюцинацией.
— Что случилось, братец Сяо Цзян?
Почувствовав неладное в мужчине, с тревогой спросила Вэнь Чжаоди.
— Ничего.
Цзян Шоучжун с облегчением выдохнул, ещё раз взглянул на мать Чжана, поднялся и вышел из комнаты. На ходу спросил как бы невзначай:
— А Сяо Юэ в последнее время в Училище слушается? Её больше не ругали?
— Эта непоседа сегодня утром ещё капризничала, не хотела идти в Училище, боялась, что учитель отшлёпает её линейкой. Наверное, опять напроказничала...
Вэнь Чжаоди с беспомощной улыбкой тихо притворила дверь во внутреннюю комнату, отрезав путь их разговору.
С закрытием деревянной двери в комнате снова воцарилась тишина.
Мать Чжана, спавшая на кровати, по-прежнему не открывала глаз, но по её уголку скатилась слеза.
— Де... — чуть шевельнулись губы матери Чжана.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…