Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 391 слов7 минут чтения

Когда Ван Чэнъэнь получил приказ составить указ, ноги его слегка подкашивались, а в голове гудело.
Цао Хуачунь? Это имя напоминало старую, запылившуюся вещь на антикварной полке — стоило его произнести, как веяло затхлостью. Этот человек был известен в своё время в Сыличи цзянь как несгибаемый упрямец: наотрез отказался подчиняться Вэй Чжунсяню и не желал лицемерить, за что его сослали в Нанкин.
С чего это вдруг Его Величество вспомнил о такой фигуре? — размышлял Ван Чэнъэнь, растирая тушь.
Раньше мысли государя были как хлопушка: чирк — и вспыхнули. Теперь же мысли государя — глубокий колодец: бросишь камень — и не услышишь всплеска.
【Ого? А этот взгляд Ван-гуна — прямо как у старой собаки, охраняющей свою еду?】
Линь Юань наблюдала за Ван Чэнъэнем, и в голове у неё зародилась догадка.
【Неужели? Не может быть? Это кризис старого сотрудника? Боится, что новичок отберёт его благосклонность?】
【Ой, Ван-гун, надо мыслить шире. Наша компания почти банкрот, босс с трудом переманил из филиала технического гения уровня SSR, ты должен бить в литавры и плясать! Только если сделать корпорацию Великая Мин большой и сильной, твои акции превратятся в деньги!】
Чунчжэнь, подносивший чашку к губам, вздрогнул, и несколько капель кипятка брызнули ему на тыльную сторону ладони.
Акции?
Хотя смысл был неясен, общий посыл он уловил.
Чунчжэнь незаметно скосил взгляд на Ван Чэнъэня.
Этот человек верен, но кругозор у него узкий — видит только свой клочок земли во внутреннем дворе.
Небеса устами Линь Юань вразумили его: чтобы Великая Мин не пала, нужен не один послушный Ван Чэнъэнь, а много преданных талантов.
Указ отправили срочной почтой в Нанкин.
Через полмесяца на плиты дворца Цяньцин опустилась на колени запылённая фигура.
Прибывшему было около сорока, худощавый, в выцветшей до белизны одежде евнуха, застёгнутой на все пуговицы. Спина прямая — не евнух, а неподкупный цензор.
— Ваш покорный слуга Цао Хуачунь, приветствую Ваше Величество.
Ни троекратного «да здравствует», ни рыданий — только чёткий земной поклон, голос твёрдый и уверенный.
Линь Юань внутренне потрясена.
【Bay! Это и есть легендарная последняя совесть Великой Мин? Какой стиль! В наше время — типичный честный и неподкупный старый кадр.】
【Жаль, что такую золотую карту SSR, как этот Цао, Вэй Чжунсянь-евнух запрятал в угол пылиться.】
【Папа-босс, послушай моего совета: используй эту карту как следует, не сомневайся — это топовый саппорт, и атакует, и защищает!】
Чунчжэнь, слушая мысленный «отчёт» Линь Юань, слегка приподнял уголки губ от удовольствия.
Какая-то золотая карта — хоть он и не знал, какого ранга божество, но звучало внушительнее, чем Ван Чэнъэнь.
Он отложил доклад и впервые сошёл с тронного возвышения, сделав вид, что поддерживает визитёра.
— Дабань Цао, вы проделали долгий путь в пыли и ветре, встаньте.
Это обращение «Цао-дабань» заставило слёзы навернуться на глаза сурового мужчины средних лет.
Он был в опале долгие годы, душа уже омертвела, но Его Величество не только не забыл его, но и вернул обратно.
— Ваш покорный слуга… не заслуживаю такой чести.
— Я говорю, заслуживаешь — значит, заслуживаешь. — В голосе Чунчжэня звучала не терпящая возражений властность. — В те годы все чиновники преклонялись перед Вэй Чжунсянем, и только ты осмелился в Сыличи цзянь тыкать в него пальцем и обзывать государственным изменником. Этот твой костяк я не забыл, и Великая Мин не забыла.
Услышав это, Цао Хуачунь не выдержал: по щекам беззвучно потекли слёзы.
Даже стоявший рядом Ван Чэнъэнь остолбенел.
Когда это государь стал так хорошо помнить прошлое?
【Ни фига себе. Босс-папа провернул этот ход на 666 — точное попадание в болевую точку, растрогал Цао-гуна до слёз. Теперь этот будет выкладываться на работе, не щадя живота.】
Чунчжэнь: Хм, я — Сын Неба, искусство управления подданными мне преподавать не надо.
— Этот пёс Чэнь Бин сам себя угробил, место старшего евнуха-писаря в Сыличи цзянь пустует. — Чунчжэнь резко сменил тему, прямо перейдя к делу. — Я думал-думал и решил, что на это место годишься только ты.
— Ваше Величество!
Цао Хуачунь в волнении снова рухнул ниц, с силой ударившись лбом о плиты.
— Старый слуга… жизнью отблагодарит за милость государя!
Чунчжэнь удовлетворённо кивнул и глянул на Ван Чэнъэня.
— Ван Чэнъэнь.
— Старый слуга здесь. — Ван Чэнъэнь поспешно спрятал свои мысли и поклонился.
— Отведи Цао-дабаня в Сыличи цзянь для передачи дел. Весь бардак, что оставил Чэнь Бин, — и счета, и кадры — передай Цао на проверку. Даю вам полмесяца, чтобы раздавить всех клопов, оставшихся от Вэй Чжунсяня, — одного за другим.
— Старый слуга исполняет.
Провожая взглядом удаляющиеся спины, Чунчжэнь снова сел на трон и принялся тихонько постукивать пальцами по императорскому столу.
Пожар во внутреннем дворе разгорелся. Теперь очередь за внешней администрацией — теми старыми лисами.
【Готово! С Цао-гуном, техническим гением, во внутреннем дворе порядок. Теперь на очереди военный министр Чжан Цзиньянь, да?】
【Папа, смотри в оба. Этот тип — не слабак вроде Чэнь Бина. Это прожжённый предатель высшего уровня.】
Чунчжэнь: Хе-хе, хоть и непонятно, но сразу хочется рубить головы.
— Линь Дяньчжэн.
— Ваша рабыня здесь. — Линь Юань, только что мысленно язвившая, вздрогнула и вытянулась по струнке.
— Передай военному министру Чжан Цзиньяню и министру финансов Го Юньхоу, чтобы через час явились в Императорский кабинет для обсуждения дел.
【Началось, начался хай-левел! Посмотрим, кто кого переиграет!】
Час спустя, Императорский кабинет.
Военный министр Чжан Цзиньянь и министр финансов Го Юньхоу вместе вошли в кабинет.
Чжан Цзиньянь в то время был ещё молод — лет тридцати, но уже занимал такой пост — впечатляло.
【По идее, в таком возрасте он ещё не должен быть военным министром… да ладно, я и так попала в этот мир, что уж цепляться за историю? Давно превратилась в легенду.】
— Ваши подданные приветствуют Ваше Величество.
— Встаньте. — Чунчжэнь откинулся на троне, голос не выдавал чувств. — Сегодня я призвал вас ради ляодунского жалованья.
Министр финансов Го Юньхоу занял этот пост после повышения Би Цзыяня.
Неизвестно, является ли традицией министров финансов хныкать о бедности, но новый министр с большим искусством включил режим плача.
— Ваше Величество! Не то чтобы мы не старались, но казна пуста. Хотя деньги от двух конфискаций были немалые, но по всей стране непрерывные неурожаи, налоги не собираются. Даже если я продам себя, не наберу столько серебра!
【Ну вот. Традиционный навык министра финансов: жаловаться на бедность. Но старый Го говорит правду: Великая Мин всё ещё очень и очень бедна.】
Чунчжэнь не обратил внимания на стенания Го Юньхоу, а уставился на Чжан Цзиньяня.
— Чжан Айцин. Военное министерство докладывает о ляодунских военных нуждах, но мне они кажутся липовыми. Я слышал, что в некоторых пограничных гарнизонах солдаты даже досыта не едят, мечи затупились, а суммы в докладах растут год от года.
Вопрос был задан крайне жёстко — почти впрямую ткнуть пальцем: «Ты вор!»
Го Юньхоу испугался до того, что боялся дышать, и хотел бы исчезнуть.
Чжан Цзиньянь, напротив, держался спокойно, на лице проступала обида.
— Ваше Величество! Ляодун — ворота государства, военные расходы касаются судьбы державы. У меня и ста смелости не хватит замышлять криминал на жалованье.
— А что до вооружения, о котором говорит Ваше Величество, возможно, это утайки отдельных генералов, а не вина военного министерства. После возвращения я непременно проведу тщательное расследование и не спущу виновным.
Линь Юань, стоявшая рядом, закатила глаза.
【Глядите, глядите! Какой актёр! Какое мастерство уходить от ответственности — ни капли не просачивается.】
【Проблему признаю, но вину не беру — это всё временщики натворили, но я проконтролирую. Эта риторика — базовый навык менеджера среднего звена в современном офисе.】
【Ещё и расследовать. Чёрта с два. Ты сам — главная крыса! Покараулишь, чтобы подменить казённые ружья на головешки, а хорошее оружие продать Поздней Цзинь, — двойная выгода, просто профит!】
Пальцы Чунчжэня, постукивавшие по столу, замерли.
Продавать военное снаряжение Поздней Цзинь?
В нём вскипела убийственная ярость.
Взять мои деньги, купить моё оружие, продать моему смертельному врагу и убивать моих подданных?
Хорошо! Прекрасно!
Чунчжэнь знал, что сейчас не время для убийства, и через силу рассмеялся. Только улыбка вышла жутковатой.
— Чжан Айцин рассуждает здраво. Видимо, я слишком много на себя взял.
Чжан Цзиньянь тайком перевёл дух.
Кажется, этот раунд прошёл.
Но в следующую секунду слова Чунчжэня заставили его кожу на голове похолодеть.
— Раз дело в отдельных командирах, надо послать толкового человека проверить на месте. — Чунчжэнь небрежно поправил манжету. — Цао Хуачунь долго болтался в Нанкине и разбирается в военных делах. Кстати, я его отозвал. Пусть он проверит военное снабжение. Как вы считаете, Айцин?
При этих словах воздух в кабинете застыл.
На спокойном лице Чжан Цзиньяня впервые появилась трещина.
Цао Хуачунь? Этот несгибаемый камень, не берущий ни в какую?
Послать его проверять счета — это ж с него шкуру спустят!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…