Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 794 слов9 минут чтения

Говорят, в конце эпохи Северной Сун жил да был мастер фэншуй по имени Лай Чэншань.
Любая могила на горе или жилище, которые он осматривал и указывал, непременно приносили удачу потомкам. Он не только в совершенстве владел искусством фэншуй, но и обладал сердцем, более милосердным, чем у иного лекаря, и часто, опираясь на законы фэншуй и судьбы, помогал людям преодолеть беды и избавиться от напастей. За это его очень почитал народ.
На людях он гремел славой, и деньги к нему текли рекой. А дома у него была мудрая жена. И один за другим у него родились три сына. Вся семья жила в ладу и радости, вызывая зависть у окружающих.
Однако, видно, сбылась поговорка, что добрым людям воздаяния нет. Или, быть может, Небеса прогневались на Лай Чэншаня за то, что он слишком выставлял напоказ своё мастерство, раскрывая слишком много небесных тайн, и за это он понёс кару.
Его старший сын Фэн Ци, только достигший совершеннолетия, во время сдачи уездных экзаменов простудился. Но он настоял на том, чтобы закончить работу, несмотря на болезнь. В итоге он занемог, стал кашлять кровью и умер.
Затем второй сын, Фэн Ян, однажды, когда они с товарищами ловили рыбу в реке, несчастным образом утонул.
А младший сын, Фэн Мин, увидев, как умер его второй брат, от страха повредился в уме.
Лай Чэншань, хоть и был опечален, мог лишь вздыхать: время такое, судьба такая.
К счастью, вскоре жена Лай Чэншаня снова забеременела.
Госпожа Лай носила дитя десять лунных месяцев и, наконец, родила. Новая маленькая жизнь прибавила немало радости клану Лай, погружённому в скорбь.
Лай Чэншань возложил все свои надежды на этого младшего сына.
Он потратил семь дней и семь ночей, чтобы подобрать для сына имя — Фэн Ган.
Потеряв двух сыновей, Лай Чэншань уже осознал, что больше нельзя бездумно пользоваться фэншуй, помогая людям перечить Небу и изменять судьбу. И он решил оставить своё ремесло.
Но как только он выбрал день, чтобы удалиться от дел, явился богач по имени Цинь Гуй, прослышавший о его славе. Он сказал, что собирается перенести родовые могилы, и непременно просил Лай Чэншаня подобрать место, сулящее и богатство, и знатность.
Цинь Гуй, чтобы уговорить Лай Чэншаня взяться за дело, не жалел не только денег, но и собственного достоинства: он и на колени вставал, и умолял.
Лай Чэншань, измотанный его настояниями, смягчился сердцем и согласился.
Говорят, что Лай Чэншань, один за другим обследовав несколько горных вершин в окрестностях клана Цинь, обнаружил редкое сокровище — акупунктурную точку Дракон в Девяти Небесах.
У Лай Чэншаня была неизменная привычка: всякий раз, найдя драгоценную точку, он приходил в бурный восторг, забывая обо всём.
Цинь Гуй, увидев, как возбуждён Лай Чэншань, поспешил подойти с вопросом: — Мастер Лай, вы нашли благодатное место по фэншуй?
Лай Чэншань рассмеялся и кивнул: — Нашёл, нашёл... И не просто благодатное место, а превосходнейшую драгоценную точку!
Цинь Гуй пришёл в неописуемое волнение и принялся расспрашивать: — О, превосходнейшую точку? Осмелюсь спросить, в чём же её превосходство? Прошу вас, мастер Лай, растолкуйте...
Тогда Лай Чэншань, указывая на расположение точки, принялся объяснять: — Господин Цинь, эта точка — средоточие золотой ци утреннего солнца. Драконья ци идёт с юга на север, это формат утреннего солнца. Слева и справа Лазурные Драконы перекликаются друг с другом, спереди — Красный Феникс, сзади — Чёрная Черепаха. Это сулит одновременно и славу, и выгоду, имя будет греметь по всему миру. Кроме того, Лазурные Драконы слева и справа несут драконью ци, устремляясь прямо за девять облаков — это и есть точка Дракон в Девяти Небесах. Если предка похоронить в этой точке, его потомки до третьего колена непременно будут богаты и знатны, займут высокие посты и обретут большую власть. Спереди — вода Духа, сзади — гора Родителей. Редкостно, редкостно...
Пока он говорил, откуда ни возьмись появился мужчина с квадратным лицом, одетый в парчовые одежды. Он быстро подошёл и спросил: — А что будет с потомками после третьего колена?
Лай Чэншань сперва опешил, а когда оглядел мужчину с головы до ног, невольно нахмурился.
Но тут Цинь Гуй подошёл, чтобы представить их: — Мастер Лай, это мой сын Цинь Хуэй... Он, пользуясь тенью предков, обладает кое-какими литературными талантами и получил маленькую должность...
Цинь Хуэй сперва поклонился Лай Чэншаню, а затем, подхватив слова отца, учтиво добавил: — Я, Цинь, не талантлив, лишь по недоразумению занимаю должность начальника уезда в глуши, прошу, мастер Лай, не смейтесь надо мной.
Лай Чэншань, будто очнувшись, ответил на поклон: — Ах, это вы, господин Цинь. Моё почтение, моё почтение...
Затем он ответил на ранее заданный Цинь Хуэем вопрос: — Господин Цинь, будьте покойны. Дракон, оказавшись в Девяти Небесах, естественно, будет скакать тысячу осеней. Потомки вашего почтенного рода будут процветать из поколения в поколение, вечно купаясь в благодатной тени предков...
В это время издалека подошла женщина в парчовых одеждах, с овальным лицом и осиной талией.
Она шла и улыбалась, словно распустившийся цветок.
Подойдя ближе, она обратилась к отцу и сыну Цинь с нежными поздравлениями: — Ах! Поздравляю вас, господин! Поздравляю, муж мой! Поздравляю наш клан Цинь с обретением такой драгоценной точки! Отныне вы, господин, будете жить в довольстве и долголетии, а муж мой быстро пойдёт в гору, шаг за шагом возносясь всё выше.
Цинь Гуй, услышав это, пришёл в неописуемую радость, и, смеясь, похвалил: — Сын мой! Твоя жена и впрямь заслуживает звания красноречивой!
Цинь Хуэй с самодовольством добавил: — Она не только красноречива, она ещё и звезда удачи! С тех пор, как я на ней женился, наш клан Цинь, можно сказать, всё время ждут только хорошие события...
Семья Цинь не могла нарадоваться, получив драгоценную точку.
А Лай Чэншань тоже с трудом сдерживал радость.
Он не удержался и заметил: — Золотой дракон вырвался на волю, простираясь на десять ли вокруг. Все могилы в округе получат его благодать. Этим людям повезло...
Услышав эти слова, Цинь Хуэй помрачнел лицом и спросил: — Мастер Лай, как вы говорите, все могилы в округе пропитаются драконьей ци этого места. Не значит ли это, что они убавят часть благодати моего клана?
Лай Чэншань улыбнулся: — О, нельзя сказать, что это убавит благодать вашего рода... Остальные могилы в большинстве своём находятся на краю драгоценной точки. Даже если они и получат частицу драконьей ци, среди потомков найдётся один-другой, кто насладится богатством и знатностью, но для вашего рода это не будет иметь никаких последствий.
Цинь Гуй, услышав это, тоже остался недоволен и выпалил: — Это тоже не годится! Как они могут сравниться с моим кланом Цинь! Ведь мой клан — это...
Но Цинь Хуэй перебил отца: — Эй, отец, не обращай пока внимания на это. Мастер Лай так устал, добывая для нас драгоценную точку, мы должны как следует его отблагодарить.
Госпожа Цинь, жена Цинь Хуэя, подхватила: — Да-да! Видите, какая жара, мастер Лай весь вспотел. Давайте скорее вернёмся в усадьбу.
В тот же вечер семья Цинь устроила роскошный пир в честь Лай Чэншаня.
Лай Чэншань сидел за столом, уставленным всевозможными деликатесами. Во время тостов он держался с достоинством, не унижаясь и не заискивая, но в его глазах таилось презрение.
Когда вино обошло стол трижды, Цинь Хуэй вдруг спросил: — Кстати, мастер Лай. Когда мы впервые встретились на горе, вы казались о чём-то задумавшимся. Не заметили ли вы во мне какой-нибудь изъян?
Госпожа Цинь сперва удивилась, а затем поспешно спросила: — Ах! Мастер Лай, вы увидели что-то, что может случиться с моим мужем? Скажите скорее...
Цинь Хуэй же, с напускным спокойствием, произнёс: — Мастер Лай, как говорится, благородный муж спрашивает о беде, а не об удаче. Если вы что-то увидели, говорите, не стесняйтесь.
Цинь Гуй тоже с нетерпением поторопил: — Да-да, мастер Лай, говорите прямо. Если с моим сыном случится какая беда, надеюсь, вы поможете её предотвратить.
Лай Чэншань улыбнулся и ответил: — О, будет ли беда, пока неизвестно... Я хоть и кое-что смыслю в фэншуй и умею обращать беды, но я не бессмертный, откуда мне знать всю человеческую судьбу. Однако судьба предначертана Небом, а удача зависит от самого человека. В делах и поступках нельзя быть слишком требовательным. Оставляйте место для отступления — и себе, и другим. Это ведь тоже способ накопить добродетель.
Госпожа Цинь хитро прищурилась и тут же поняла намёк: — Ах! Мастер Лай хочет сказать, что если мы будем делать больше добрых дел, то и воздаяние будет больше!
Говоря это, она толкнула локтем мужа, который никак не мог взять в толк, о чём речь.
Цинь Хуэй тут же снова улыбнулся и принялся с жаром подливать Лай Чэншаню.
Лай Чэншань, однако, сослался на то, что беспокоится о маленьком сыне, оставшемся дома, встал и попрощался.
Как только Лай Чэншань ушёл, Цинь Хуэй вернулся в свою комнату и принялся бушевать: — Этот тип Лай! Он всего лишь какой-то там гадатель по фэншуй! Проходимец из низов! Даже последний торговец из сословия ремесленников, крестьян и купцов и то лучше тебя! А он ещё корчит из себя чистоплюя и учит меня, да ещё обиняками! Если ты такой чистоплюй, так не гадал бы на фэншуй стольким богачам!
Госпожа Цинь стала успокаивать его: — Муженёк! Ты и сам говоришь, что он человек низкого пошиба. Так стоит ли из-за него злиться? Сердце широкое — значит, здоровье крепкое; дух большой — значит, вмещает все реки. Ты, муженёк, человек великих дел, не следует тебе показывать свой гнев и радость по пустякам.
Услышав эту речь, Цинь Хуэй сменил гнев на милость. Он обнял жену, легонько взял её за подбородок и стал шутить: — Хуэйчжэнь, у тебя язык хорошо подвешен! Всё, что сходит с этих твоих алых губ, — сплошь жемчужины мудрости!
Госпожа Цинь жеманно фыркнула: — Ах ты! Поменьше бы мне зубы заговаривал! Сейчас ты меня нахваливаешь: на земле не сыскать, на небе одна такая. А кто знает, когда у тебя появятся другие женщины, вспомнишь ли ты тогда мои достоинства.
Цинь Хуэй поспешил нежно успокоить её: — Ну что ты... Хотя мужчине и положено иметь трёх жён и четырёх наложниц, не каждый же непременно должен обнимать и левую, и правую. У меня есть ты, такая красавица, советчица и приносящая мужу удачу жена. Это лучше всяких сотен красавиц.
Госпожа Цинь сперва улыбнулась в ответ, но затем на её лице появилась грусть.
Она опустила голову и тихо вздохнула: — Неважно, сахарные это речи или от чистого сердца. Если судить по законам человечности и сыновней почтительности, боюсь, что в конце концов и ты будешь говорить не то, что думаешь. Вот уже почти три года, как я вышла за тебя, а всё никак не рожу. Господин уже выражал недовольство. Если так пойдёт и дальше, будет трудно не позволить тебе взять наложницу.
Цинь Хуэй утешил её: — Что в этом трудного? Тот тип Лай ведь нашёл для нашей семьи эту благодатную точку! Как только отец выберет счастливый день и мы перенесём гробы предков в эту точку, род Цинь будет процветать тысячу поколений. Чего бояться, что не будет наследника!
Договорив, он, будто вспомнив что-то, встал и сказал: — Кстати, по поводу этой точки у меня есть одно дело, которое нужно обсудить с отцом. Хуэйчжэнь, отдыхай пока. Я схожу и скоро вернусь. — С этими словами он вышел из комнаты и направился прямиком в покои отца.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…