Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 808 слов9 минут чтения

Вечером того же дня
Семья Лай и семья Фан как раз собирались пригласить Цзи Юаньчэня, а также Фу-мать и сына на ужин.
Но тут слуга доложил, что за воротами некая госпожа Дун желает видеть Цзи Юаньчэня.
Услышав это, Цзи Юаньчэнь очень обрадовался и поспешил велеть слуге пригласить госпожу Дун войти.
Вскоре из-за дверей послышался звонкий детский голосок:
— Наставник, наставник...
Следом в зал вошла изящно одетая молодая женщина благородного вида, держа на руках девочку лет трёх-четырёх, словно выточенную из нефрита.
Цзи Юаньчэнь тут же встал и с улыбкой встретил их:
— Юйжу, зачем ты пришла?
Затем он раскрыл объятия, собираясь взять девочку:
— Ах, Яя, и ты здесь! Как же я скучал по тебе, наставник скучал!
Яя расплылась в улыбке и снова крикнула:
— Наставник! — и тут же бросилась к нему в объятия.
Госпожа Дун (Лю Юйжу) мягко пожурила дочь:
— Яя, ты уже большая, должна быть разумной. Наставник — пожилой человек, слезай скорее, слезай...
Но Цзи Юаньчэнь с улыбкой ответил:
— Ничего, ничего. Яя редко приходит ко мне, наставнику...
Затем он представил гостям мать и дочь:
— Это жена моего ученика Дун Хуайдэ и их дочь Яя...
Госпожа Дун поклонилась каждому из присутствующих — супругам Лай, супругам Фан и Фуши.
Госпожа Лай поспешила велеть принести дополнительное место и приборы, и все, обмениваясь любезностями, сели за стол.
...
Когда вино и закуски были поданы, госпожа Дун заметила, что дочь всё ещё играет с Цзи Юаньчэнем, и мягко укорила:
— Ну всё, Яя. Мы с наставником в гостях у чужих людей, нельзя быть невежливой. Иди сюда, садись хорошо...
Яя, оглядев всех, послушно сползла с колен Цзи Юаньчэня, подошла к матери и смирно села.
...
Тем временем Фан Цинмэй позвала Лай Фэнмина, Лай Фэнгана и Фу Тяньхуа.
Дети, по подсказке госпожи Лай, поприветствовали госпожу Дун и только потом сели рядом с родителями.
Когда госпожа Дун собралась кормить дочь, Яя отказалась есть, дёргая мать за рукав, словно хотела что-то сказать.
Госпожа Дун поняла, что у дочери на уме, и, с любовью покачав головой, сказала Цзи Юаньчэню:
— Учитель, Хуайдэ много лет служил военным лекарем в армии, но недавно, по милости князя Кана, его перевели в столицу. Это не могло не повлечь за собой некоторых обязательств. Он боялся пропустить ваш день рождения, поэтому велел мне, Юйжу, взять Яю и прийти поздравить вас...
Она подсказала дочери:
— Яя, разве ты не говорила, что хочешь преподнести наставнику особенный подарок на день рождения?..
Яя, возбуждённо кивая, спрыгнула с места, подошла к Цзи Юаньчэню, спрятала руки за спину и с серьёзным видом начала декламировать:
— Как скот пасётся на фусане, словно таится гром, дева истаяла, младенец затих, пронзая два начала, светя на четыре предела, стена стоит сколько? Конь мчится одну станцию, внезапно он умер, по воле сменился обликом, зло отвергнуто, добро возвращено, чувства вспять, природа переменилась...
Цзи Юаньчэнь сперва удивился, а затем, засмеявшись, несколько раз кивнул.
Госпожа Лай похвалила:
— Какой умный ребёнок! Доктор Цзи, у вас достойный преемник!
Фан Цинмэй захлопала в ладоши:
— Какая забавная сестричка! Такая маленькая, а уже стихи читает... Тогда...
Она на мгновение запнулась, затем, повернув голову, взглянула на Лай Фэнгана, который сидел с серьёзным лицом, и фыркнула.
После этого она украдкой покосилась на Лай Фэнмина.
Глаза её блеснули, и она, тайком улыбнувшись, слегка кивнула, словно приняв какое-то решение.
Лай Чэншань произнёс:
— О, так это день рождения доктора Цзи! Позвольте мне, Лай, поздравить вас, пожелать вам быть крепким, как сосна и кипарис, и обрести и счастье, и долголетие. — С этими словами он поднял тост за Цзи Юаньчэня.
Госпожа Лай, супруги Фан и Фуши последовали его примеру и тоже выпили за здоровье Цзи Юаньчэня.
Затем госпожа Лай велела двум своим сыновьям и Фан Цинмэй снова поклониться Цзи Юаньчэню в знак поздравления.
Фуши, помня о благодарности доктору Цзи за лечение, настояла, чтобы её сын поклонился Цзи Юаньчэню в ноги.
Хотя Фу Тяньхуа вёл себя послушно и вежливо, выглядел он гораздо более подавленным, чем раньше.
...
Все снова обменялись любезностями и только тогда приступили к трапезе.
Но едва госпожа Дун успела накормить Яю двумя ложками, как та заинтересовалась сидящим рядом Лай Фэнмином и то и дело оборачивалась, поглядывая на него.
Госпожа Дун, заметив это, поторопила:
— Яя, не верти головой... Быстро, ешь как следует!
Яя открыла рот, проглотила ложку, но не жевала, задержав еду во рту.
Затем она снова повернулась к Лай Фэнмину и невнятно позвала:
— Маленький братец, маленький братец...
Лай Фэнмин же продолжал есть, даже не подняв глаз.
Яя, видя, что он не обращает на неё внимания, спрыгнула с места, подошла к Лай Фэнмину и, склонив голову набок, спросила:
— Маленький братец, почему ты не обращаешь на меня внимания?
Лай Фэнмин мельком взглянул на Яю и снова промолчал.
Яя, похоже, рассердилась и, подняв руку, шлёпнула его.
Госпожа Дун хотела пожурить дочь, но Цзи Юаньчэнь остановил её.
Он также жестом попросил всех молчать.
Яя, продолжая шлёпать Лай Фэнмина, не унималась:
— Маленький братец, говори! Маленький братец, говори!
Лай Фэнмин, видимо, устав от её назойливости, отложил палочки и пристально посмотрел на Яю.
Яя, хлопая глазками, склонила голову и уставилась на него.
Затем она, улыбнувшись, снова позвала:
— Маленький братец...
В глазах Лай Фэнмина мелькнуло что-то похожее на беспомощность, и он бросил два слова:
— Ешь.
Госпожа Лай хотела что-то сказать, но муж, обрадованный, сжал её руку.
Яя же, словно получив приказ, кивнула, ответила «Ой!» и, вернувшись на своё место, открыла рот, ожидая, пока мать покормит её.
Лай Чэншань, пожав руку жены, пригласил всех продолжать трапезу.
...
Вскоре все уже почти поели, но Яя всё ещё копалась.
Госпожа Дун слегка разволновалась:
— Яя! Будь умницей! Ешь быстрее!
Тем временем Лай Фэнмин, закончив есть, встал из-за стола.
Яя тут же повернулась и крикнула ему вслед:
— Маленький братец, маленький братец...
Лай Фэнмин не обратил внимания и вышел из зала.
...
Лай Фэнган, который ещё не доел две ложки, вдруг заупрямился, бросил палочки и тоже встал.
Лай Чэншань нахмурился и хотел окликнуть сына, чтобы сделать ему выговор, но жена остановила его.
Фан Жун, заметив это, поспешно жестом велел дочери догнать Лай Фэнгана.
Фан Цинмэй выбежала из зала, но побежала не за Лай Фэнганом, а за Лай Фэнмином.
...
В зале
Госпожа Дун, видя, что дочь всё ещё медленно жуёт, не глотая, не выдержала:
— Яя! Посмотри на старших братьев и сестру — как быстро они едят! А ты! Еда уже остыла, а ты всё не доела! Если ты будешь такой непослушной, в следующий раз мама никуда тебя с собой не возьмёт!
Яя же, указав на остатки еды в миске Лай Фэнгана, сказала:
— Этот маленький братец непослушный!
Затем она указала на Фу Тяньхуа, который всё ещё молча ел, и засмеялась:
— И этот маленький братец непослушный...
Госпожа Дун не знала, смеяться или плакать, и, легонько шлёпнув дочь по руке, примирительно сказала:
— Ладно, он непослушный, а ты послушная... Тогда посоревнуйся с этим маленьким братцем, кто быстрее съест...
Яя кивнула, улыбнулась Фу Тяньхуа и принялась за еду.
...
Наконец госпожа Дун кое-как накормила дочь.
Тут служанка принесла фрукты.
Госпожа Лай, заметив, что Фу Тяньхуа тоже закончил, взяла личжи и, поддразнивая Яю, сказала:
— Ого, Яя поела быстрее этого маленького братца. Это тебе награда от тётушки Лай.
Яя, взяв личжи, сунула его в рот и пробормотала:
— Спасибо, тётушка Лай...
После этого она снова протянула руку, прося у госпожи Лай ещё фруктов.
Госпожа Дун хотела её остановить, но госпожа Лай рассмеялась:
— Э, дети, пусть делает что хочет... — и дала Яе ещё один личжи.
Яя, взяв фрукт, сама подошла к Фу Тяньхуа и протянула ему:
— Маленький братец, ешь.
Фу Тяньхуа, опешив, смущённо взял личжи.
Яя улыбнулась ему, развернулась и вернулась к матери.
Госпожа Лай, глядя на милую и послушную Яю, не могла нарадоваться, и в её глазах мелькнула задумчивость.
Стоявшая рядом Фанши, заметив необычное выражение лица госпожи Лай, когда та смотрела на Яю, задумалась:
«Что же это? Она так уставилась на чужую дочку, что глаз не оторвать? Яя, конечно, мила, но не до такой же степени, чтобы пялиться? Нет, не то... Похоже, это взгляд свёкрови на невестку... А, неужто она хочет породниться с этой Дуновой семьёй? И за кого же она её прочит? За Фэнгана или за Фэнмина?..»
Она размышляла, как вдруг Яя заныла:
— Мама, Яя хочет спать...
Госпожа Лай сама проводила мать и дочь в гостевую комнату, и все разошлись отдыхать.
...
Фанши хотела подкрасться к гостевой и подслушать разговор госпожи Лай с госпожой Дун, но увидела, что её дочь возвращается расстроенной.
Она подошла и спросила:
— Разве отец не велел тебе догнать Фэнгана? Что ты вернулась?
Фан Цинмэй сердито ответила:
— Кто за ним станет бегать! Я пошла за Фэнмином! Я хотела спросить, что означают стихи, которые читала Яя, но он снова начал рисовать. Он и так не любит ни с кем разговаривать, а уж когда рисует или читает — вообще никого не замечает...
Фанши, нахмурившись, спросила:
— В этом доме не один Фэнмин умеет читать и писать, Фэнган тоже может...
Фан Цинмэй выпалила:
— Фэнган? Хм! Ещё чего! Если он узнает, что я хочу у него спросить, он ещё неизвестно как надо мной посмеётся!
Фанши продолжала допытываться:
— А Фэнмин не стал бы над тобой смеяться?
Фан Цинмэй засмеялась:
— Мама! Ты же знаешь, Фэнмину всегда лень обращать на кого-то внимание. Станет он надо мной смеяться? Да и вообще, даже если бы он был как все, он бы не вёл себя как Фэнган...
Услышав это, Фанши неожиданно спросила:
— Девочка моя, выходит, тебе нравится Фэнмин...
Юная Фан Цинмэй, не понимая намёка матери, не задумываясь ответила:
— Ну да, Фэнмин красиво рисует, конечно, он мне нравится... Но он не хочет со мной играть... Фэнган хоть и вечно со мной ссорится, зато он играет... Вот только он слабый, то и дело кашляет... Зато теперь есть Тяньхуа... Он и разговаривает, и кулаками машет... Вот только неизвестно, когда он уедет... — и её голос стал грустным.
Фанши растерялась от слов дочери.
А потом, глядя на её наивное личико, невольно рассмеялась и пробормотала про себя:
— И чего это я? Дочка ещё такая маленькая, что она понимает? Рано я забеспокоилась...
Подумав так, она сказала дочери:
— Ладно, ладно, ты целый день носилась как угорелая. Иди скорее мыться и отдыхать...
Фан Цинмэй кивнула и, подпрыгивая, убежала.
...
Что касается госпожи Лай: проводив мать и дочь Дун в гостевую комнату, она, под предлогом помощи госпоже Дун уложить девочку спать, завела беседу.
Узнав, что у Яи ещё нет официального имени, она предложила:
— Мой муж прекрасно разбирается в нумерологии. Если госпожа Дун не возражает, я попрошу его подобрать для вашей дочери хорошее имя?
Госпожа Дун, подумав, ответила:
— Что вы, госпожа Лай, какие могут быть возражения? Мастер Лай широко известен, и если моя дочь получит от него имя, это будет её счастьем.
Госпожа Лай попросила:
— Тогда будьте добры, скажите мне дату и час рождения вашей дочери. — И она принесла бумагу и кисть.
Госпожа Дун, уложив уже уснувшую дочь на кровать, взяла кисть и написала сведения о рождении девочки, передав их госпоже Лай.
Затем они ещё немного поболтали, и только после этого госпожа Лай встала и ушла.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…