Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 113 слов6 минут чтения

— А как же они потом сошлись? — продолжала расспрашивать Сюй Ваньин.
— Чжунъихоу приметил девицу, разузнал имя и фамилию, вернулся домой и рассказал госпоже Старого Хоу. Та, само собой, не согласилась. Как мог будущий глава княжеского дома жениться на побочной дочери, пусть даже из знатного рода? Он тогда прямо на колени перед ней встал и взмолился, что ни на ком, кроме Маленькой Цэнь, не женится.
— Цок-цок, опять: ни на ком, кроме тебя. Ха, мужики! — фыркнула Сюй Ваньин.
— Чжунъихоу думал: если будет стоять на коленях и не встанет, то добьётся своего и женится на Маленькой Цэнь. Но в этот раз госпожа Старого Хоу не уступила. Когда же узнал Старый Хоу, он его так выпорол, что тот полмесяца с кровати встать не мог.
— Потом, когда раны зажили, он снова пошёл стоять на коленях — и, конечно, снова заработал порку. Третьей порки он уже не выдержал — поумнел. Понял, что ради одной бабы не стоит стараться. Решил поискать другую.
Услышав это, Сюй Ваньин не удержалась и снова зацокала:
— Я думаю, это он не поумнел, а просто испугался, что опять выпорют.
Чжунъихоу чуть было не ответил вслух, что он и вправду поумнел, а не испугался порки. Мужчины из рода Цзян с детства учились воинскому делу, кожа у них грубая, мясо толстое — с малолетства их лупили. Чего угодно боялись, только не порки.
Но едва слова сорвались с языка, как Цэнь метнула на него такой взгляд, что он тут же свернул в сторону и закашлялся так, будто вот-вот лёгкие выплюнет:
— Кхе-кхе-кхе!
— Этого Система уже не знает. Снова поехал он в храм — высматривать девиц с пышной грудью и крутыми бёдрами. И как раз в это время у Цэнь из-за того, что Юй Цзинсюань изменил решение, тоже не было жениха. Цэнь поняла, как переменчивы учёные мужи, и решила поискать военного. Подумала: у мужчин с развитыми конечностями и простыми мозгами легче выведать тайны, да и если предадут, с ними проще справиться. Вот она и выбрала Чжунъихоу, да ещё сочинила ему стишок, который и трёхлетний ребёнок бы понял.
Сюй Ваньин тут же оживилась и нетерпеливо выпалила:
— Что за стишок, давай, давай скорее! Я ждать не могу!
— Раз-два-три-четыре, шагом марш, я впереди судьбу встречаю. Судьба приходит, судьба уходит — не оборачивайся, под персиковым деревом — ты и я. — Система очень бойко прочёл эти стихи.
— Ха-ха-ха-ха! — Сюй Ваньин очень хотелось захлопать в ладоши, но она изо всех сил сдерживалась — вокруг ведь были люди.
— Ха-ха-ха-ха!
Но она никак не ожидала, что вдруг кто-то запрокинет голову и зальётся долгим смехом, сделав то, на что она сама не осмелилась.
Этот звонкий хохот, похожий на серебряный колокольчик, раскатился по двору, и прозвучал он крайне нелепо.
Все тут же обернулись на звук и увидели, как Ли Чуньлань хохочет во весь голос. Когда же она поняла, что сделала что-то не то, рот её тут же захлопнулся, а лицо залилось краской, словно у варёной креветки.
— Невестка, над чем ты смеёшься? — не удержавшись, спросила Сюй Ваньин.
Голос у неё дрожал:
— Система, быстрее проверь, нет ли поблизости какой нечисти! Ли Чуньлань смеётся до жути, будто в неё бес вселился!
Ли Чуньлань очень хотелось закатить глаза. Нет, если здесь и есть какая нечисть, то это ты со своей Системой!
Она замялась, вспотела от волнения, боялась, что Сюй Ваньин что-то заподозрит, и поспешно придумала первое попавшееся оправдание:
— Да я просто смеюсь, что у свёкра от кашля лицо стало красным, как у мартышки!
— Нет, она точно не поэтому смеялась. Тут что-то не так!
Услышав этот серьёзный и уверенный голос Сюй Ваньин, все остальные забеспокоились: неужели догадалась?
Чжунъихоу и Цэнь нахмурились, недовольно глядя на Ли Чуньлань: вот ведь бестолочь, только портить всё умеет!
Ли Чуньлань в отчаянии топнула ногой и, махнув на всё рукой, выпалила:
— Я смеюсь над этой наложницей Чжоу! Всю ночь прослужила свёкру, а утром идёт так уверенно. Могла бы и с утра поклон прийти отдать, а она перед свекровью корчит из себя важную шишку. Просто смех!
— Третья невестка, ты же знаешь, я тугодумка, только сейчас до меня дошло.
Говоря это, она снова прикрыла ладонью уши Паньгээра.
Грех, грех, ей, невестке, вовсе не следовало размышлять о делах в покоях свёкра. И вслух при людях говорить — тоже. Но её вынудила Сюй Ваньин. Лишь бы третья невестка поверила, а там разберёмся.
Сюй Ваньин облегчённо вздохнула и, изобразив обеспокоенность, похлопала себя по груди:
— Хорошо, что невестка объяснила, а то я уж подумала, не приболела ли ты ненароком!
— Система, нельзя недооценивать никого. Ты только посмотри, как быстро соображает эта Ли Чуньлань!
— Если бы она не сказала, я бы и не поняла. Эта прелестная наложница Чжоу всю ночь прислуживала, а наутро шагает бодро, талией виляет, как уж, и никаких последствий! О чём это говорит? О том, что Чжунъихоу ни на что не годен! Ха-ха-ха!
— Надо же уметь признавать старость. В таком возрасте — и нечего дёргаться по пустякам. Наложница Чжоу — как раз его любимый тип, а он и её ублажить не может! Ха-ха-ха!
— Ночь любви, а у девушки румянец во всю щёку, ни царапины. А посмотрите на этого старого хрыча: лица нет, спина согнута, ноги не разогнуть!
Насмешливый голос Сюй Ваньин не умолкал, слова лились рекой, колкости сыпались одна за другой, а к этому ещё добавился дикий хохот. От этого лицо Чжунъихоу потемнело, будто дно котла.
Он стиснул зубы, выпрямил спину до хруста, и казалось, вот-вот переломится.
О том, как злится Чжунъихоу, Сюй Ваньин, конечно, не знала и продолжала поливать его грязью:
— Моя невестка наверняка подумала о том же, потому и не сдержала смеха. А вслух сказать не решилась, вот и выдумывает на ходу.
Ли Чуньлань чуть не плакала. Глядя на мрачное лицо свёкра, она обливалась холодным потом.
Боже правый! У неё и в мыслях такого не было!
Даже если бы ей дали сто жизней, она бы не посмела думать, что свёкор в постели ни на что не годен! Третья невестка её погубит!
— Ха-ха-ха-ха! Хозяйка, ты так права! — Система тоже захлопал в ладоши, и его электрический смех прозвучал совершенно жутко.
— Давай-давай, пока у меня хорошее настроение, расскажи ещё какие-нибудь пикантные истории про этого старого хрыча! А что было после того, как свекровь написала ему те стихи? Продолжай, продолжай!
— Чжунъихоу взял те стихи, глянул пару раз, да и выбросил. И ещё обругал их: терпеть не могу этих грамотеев, которые плетут словеса. Не могут сказать по-человечески, так пишут свои дурацкие стихи. Я, мол, не понимаю!
Как только Система произнёс эти слова, лица у всех присутствующих сделались странными.
Неужели господин Хоу — безграмотный до такой степени?
Даже Паньгээр с удивлением уставился на него. Народная мудрость не врёт: старый конь борозды не испортит.
В своей неучёности он всё же уступал деду, так что ему есть куда стремиться — вниз.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…