Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 230 слов6 минут чтения

Бум, бум, бум, бум…
Частая дробь боевых барабанов непрестанно терзала натянутые нервы Цзя Чжэна.
Густой, удушливый запах крови ударил в ноздри, желудок свело сильной судорогой, но из него уже нечего было извергать.
Предельный ужас испытывал его зрачки на прочность, налитые кровью глаза затуманились так, что он почти ничего не видел.
Звук вонзающегося в кости железа становился всё ближе, а крики ярости, страха и отчаяния не смолкали.
Под коленями текущая кровь становилась всё глубже, а кровавая пелена, нависавшая спереди, сгущалась у него на переносице.
Разнузданный, дикий хохот звучал как стенания злого духа.
В поле зрения Цзя Чжэна был только кроваво-красный цвет, всё, что он мог видеть, было затянуто кровавым туманом.
Не успев понять, что произошло, он уже начал дрожать.
Он просто потерял сознание от злости на бывшую жену у входа в ЗАГС — как же он оказался здесь?
Неужели, чтобы объясниться с женщиной, нужно было попасть в эту преисподнюю?
Цзя Чжэн никогда не был особо храбрым человеком, а после женитьбы и вовсе жил с оглядкой.
Хотя в душе у него скопилось всё недовольство обществом, ради семьи и родителей он всегда жил осторожно.
Если такие люди, как он, попадают в ад, то насколько же пустым должен быть рай.
Предсмертные крики становились всё ближе, на лицо ему брызнула жидкость.
Перед глазами стало ещё краснее, он машинально поднёс рукав к глазам.
Грубая холстина не столько убрала кровь, сколько ещё сильнее затуманила взор, хотя нос уже начал привыкать к удушливому запаху.
Он высунул язык и лизнул жидкость, попавшую на губы, — он знал, что это человеческая кровь, но уже привык, и отвыкнуть в ближайшее время было трудно.
Кровь попала в рот, смешалась с горечью, и он, не сдержавшись, проглотил её.
Постепенно он заметил, что страх отступил. Умереть — тоже неплохо. Эти беспросветные дни пусть останутся другим.
Он уже мёртв, уже в аду — стоит ли бояться умереть в преисподней снова?
Сердцебиение постепенно успокоилось, взгляд прояснился. Отдалённый бой барабанов, вторя его сердечной боли, тоже начал стихать, пока не прекратился совсем.
Ему почудился звук вкладываемого в ножны клинка. Без надоедливых барабанов стало ещё громче от тех, кто бил поклоны, молил о пощаде и отчаянно вопил.
Стоявший перед ним человек, дрогнув, рухнул на землю, и ничто больше не заслоняло обзора. Бескрайнее поле трупов, как на ладони, открылось взгляду Цзя Чжэна.
Тело Цзя Чжэна снова напряглось. Прямо перед ним лежал обезглавленный труп, из сонной артерии на шее, из красно-белой раны, хлестала кровь.
Струя тёплой жидкости потекла по бедру Цзя Чжэна к колену. Запах мочи, смешавшись с запахом крови, снова вызвал спазм в желудке.
Цзя Чжэн обмочился от страха. Такие реалистичные ощущения — не для мёртвого.
С опозданием он огляделся по сторонам. Вокруг, ровными рядами стоя на коленях, стояли толпы людей в лохмотьях. Неподалёку выстроилось войско в доспехах, охраняя высокий помост.
Рядом с помостом реяло большое знамя с белым полотнищем и чёрным иероглифом «Сяо». У подножия знамени громоздилась груда отрубленных голов.
Попаданец — вот первая мысль, возникшая в голове Цзя Чжэна.
С тех пор как он узнал о понятии «попаданец», он сотни раз фантазировал о том, как попадает в другой мир.
Он никогда не мечтал о власти и господстве, его влекли лишь женщины древнего Китая — рассудительные и преданные семье.
Он и представить себе не мог, что человек, который в жизни не выиграл даже «ещё одной бутылки», будет избран судьбой и станет попаданцем.
Барабаны снова загремели, крики и мольбы вокруг стали ещё отчаяннее, но не шли ни в какое сравнение с волнением самого Цзя Чжэна.
Кто-то рядом попытался вскочить и убежать, но тут же был сражён стрелой, пущенной откуда-то сзади.
Цзя Чжэн машинально обернулся. Лучники стояли в одну шеренгу, за ними — ровные ряды копейщиков, державших копья наперевес. Стоя на коленях, он не видел им конца.
С помоста прилетела стрела и пригвоздила к земле того, кто только что попытался встать.
С помоста донёсся безудержный хохот, мгновенно перекрывший крики многих.
Он посмотрел на пригвождённый к земле труп — неживой взгляд был устремлён в его сторону.
Худое тело, пробитое бронебойной стрелой, приподнялось над землёй, дырявая одежда едва прикрывала его.
Он оглядел стоявших на коленях — в основном то же самое. Цзя Чжэн посмотрел на себя: худые руки, рваное тряпьё.
Он — такой же, как они… Убивать невинных и присваивать заслуги. Вражеская армия устроила резню в городе. В душе Цзя Чжэна всколыхнулся ужас.
Он хотел рассмотреть всё как следует, чтобы лучше понять положение, но времени уже не было.
Боевые барабаны загремели снова, дробь становилась всё чаще, под помостом снова начали выстраиваться в ряд.
Цзя Чжэн, кажется, понял: барабаны стихли не потому, что убили достаточно.
А потому, что мечи затупились и больше не рубили головы.
Выстроившиеся фигуры ровным строем двинулись вперёд, приближаясь к Цзя Чжэну. Звук вынимаемых из ножен клинков звучал как похоронный звон, как вой злых духов, терзая стоявших на коленях.
С помоста то и дело прилетали стрелы, каждый предсмертный крик встречал одобрительные возгласы.
Глаза Цзя Чжэна снова налились кровью. На этот раз — не от страха, а от ярости и бессильной горечи.
Система. Точно, система. У всех попаданцев в эпоху смуты должна быть система.
Цзя Чжэн, словно ухватившись за последнюю соломинку, закричал не жалея глотки. Его попадание не обмануло ожиданий.
Динь. Зафиксирован густой запах крови. Идёт загрузка Системы Убийств. Загрузка завершена. Желаете ли привязать систему?
Смерть нависла над ним, и Цзя Чжэн, ни секунды не колеблясь, ответил согласием.
Привязка системы выполнена. Идёт сбор значений убийств.
Сбор завершён. Собрано значение убийств: 300. Открыть обмен?
Да, — ответил Цзя Чжэн.
В тот же миг перед ним возникла панель. Текущие доступные состояния для обмена:
1. Темная Тень — предельное владение телом и техникой. (Описание: убийство — это искусство. Приходить без тени, уходить без следа — вот высшее проявление убийства.) Стоимость обмена: 300 очков. Длительность: половина шичэня.
2. Сокрушение варваров — предельная сила и отвага. (Описание: убийство — это честный бой. Достойный противник — вот что такое хороший враг.) Стоимость обмена: 300 очков. Длительность: половина шичэня. Тело носителя слишком слабо. Сработал защитный механизм системы. Обмен в данный момент невозможен.
3. Укрепление Тела — предельное тело и сила. (Описание: тело — основа всего. Сила позволяет прозреть любую иллюзию.) Стоимость обмена: 300 очков. Длительность: постоянно. Укрепляет физические качества носителя. Длительность действия: три года. Требуется участие носителя.
Далее на панели появлялись новые строки, но Цзя Чжэн видел только третий пункт. Однако он, не колеблясь, выбрал первый.
Лезвие меча приближалось. Нынешнее положение не позволяло медлить. Сверкающий Прямой Меч вот-вот должен был опуститься ему на шею.
В момент выбора обмена Цзя Чжэн почувствовал, как Кровь и Ци вокруг начали стекаться к нему, вливаться в тело. Его наполнила неисчерпаемая сила.
В сознании непрерывно оттачивалась координация движений.
Когда Прямой Меч опустился на голову Цзя Чжэна, он как раз открыл глаза.
Глядя на искажённое лицо Казенного Солдата, Цзя Чжэн был пугающе спокоен.
Неожиданно он протянул руку, перехватил запястье солдата, рванул кисть — и Прямой Меч оказался у него в руках.
Одним взмахом он полоснул солдата по горлу, но, не задерживаясь для боя, бросился прямо к помосту.
Обстановка была сложной: палачи и пленные перемешались, и, если не рубить всех без разбора, стрелять было нельзя.
То же самое было и у помоста. Раз эти воины с Прямыми Мечами пришли оттуда, значит, это элита. Цзя Чжэн поставил на то, что они не станут жертвовать своими людьми.
Ему нужно было лишь опасаться лучника на помосте, стреляющего бронебойными стрелами, и тогда он сможет добраться до помоста.
Его разум сам подсказывал: единственный способ выбраться из этого проклятого места — захватить тех, кто на помосте, в заложники. Боясь задеть своих, враг не решится стрелять. Это был единственный выход, который он видел.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…