Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 089 слов5 минут чтения

Едва уловимый запах морского бриза проникал в рыбацкую деревню. На деревянных каркасах у берега висели немытые сети, в деревянных ведрах хранились зловонные мертвые рыбы, не прошедшие обработку, привлекая опарышей и мух. Кружащие высоко в небе создания были не чайками или голубями, а черными стервятниками и воронами, предвещающими беду. На деревенских проходах были разбросаны трупы с устрашающим видом, наполовину разложившиеся!
«Кашель, кашель…» «Церковь, неужели ещё никто не пришёл… хнык…» Жители деревни, похожие на ходячих мертвецов, непрерывно кашляли кровью, их тела покрывали наросты, похожие на ракушки, а взгляд был полон отчаяния. Каждый их шаг рвал кожу, выпуская гнойные нарывы, причиняя огромные страдания телу и душе!
В доме старосты. Несколько стариков, выглядывая из деревянных окон, наблюдали за предсмертной тишиной в деревне, их морщинистые лица становились всё мрачнее. Они были старейшинами, управляющими деревней, но с нынешней ситуацией они не могли справиться. Заболевание-заражение! При случайном контакте с непонятными существами, которые обычные люди не могли понять, существовал шанс заразиться этой болезнью. Никто не знал, откуда появились эти существа со странной структурой; все с самого рождения знали, что они долгое время существовали на этой земле… Но относительно проявления заражения, они не были совершенно невежественны. Обычные люди, заразившиеся болезнью, в лучшем случае обретали несколько лишних пальцев, или у них наростали опухоли внутри и снаружи тела, вызывая незначительные изменения, возможно, даже укрепляя тело! Если не повезёт, получалась картина, как в этой деревне. Трупы повсюду, сплошные стоны. Таким образом, болезнь-заражение делилась на доброкачественную и злокачественную — но вероятность проявления злокачественного заражения была намного выше. Как только злокачественное заражение начинало широко распространяться, оно могло передаваться по цепочке, превращая целую область в мёртвую землю! Как и то, что сейчас происходило в рыбацкой деревне, несколько старейшин деревни могли лишь надеяться, что придут служители церкви. Церковь не только обладала рецептами лекарств для подавления заражения, но, по слухам, также владела знаниями, позволяющими стабилизировать доброкачественное заражение у людей…
… … «Значит, это телесное изменение относится к доброкачественному заражению?» Йодан принял вид человека, внезапно всё понявшего, и, выслушав объяснение высокопоставленной служительницы церкви перед ним, отпустил щупальца, которые сжимали его живот. Он мог поверить лишь наполовину в слова этой служительницы, назвавшейся Лизой. Болезнь-заражение, чтобы объяснить проще, это когда после контакта с этими странными существами тело претерпевает неконтролируемые изменения. Но как бы ни менялось тело, превращение внутренних полостей живота в мощные щупальца, которыми можно управлять, всё равно было слишком невероятно! Пациенты с доброкачественным заражением, с которыми Йодан сталкивался в городке, в лучшем случае имели несколько лишних пальцев, никто из них не был в таком тяжёлом состоянии… «Да, но мы продвинулись ещё дальше обычного доброкачественного заражения, ещё… глубже.» «Потому что те ценные насекомые уже срослись с кишечником.» Лиза пошевелила запястьем, которое только что было сдавлено, и без умолку терпеливо объяснял Йодану, раскрывая тайны. Она подняла руку, чтобы поправить слегка растрёпанный хвост на боку, затем опустила руку, приглаживая складки на своей рясе, которые появились во время спора. Йодан молча наблюдал за этой сценой, замолчал на несколько секунд, а затем снова спросил с недоумением: «Но я всегда слышал, что Церковь может обучать некоторым оккультным знаниям.» «Говорят, поведение и даже тело высокопоставленных служителей церкви отличается от обычных людей из-за изучения этих знаний.» «Эм?» Движения Лизы замерли, и её лицо внезапно стало странным: «Это всё пропаганда для внешнего мира, разве можно говорить, что на самом деле нужно глотать насекомых?» «Такие вещи, конечно, нужно строго держать в секрете, распространение правды вредит имиджу церкви.» «В мире, кроме экспериментов и исследований, связанных с заражением, нет никаких оккультных знаний.» «Только тот, кто поглощён заражением и стал нечеловеческим чудовищем, может противостоять настоящим монстрам…» Лиза с чувством говорила, поправляя одежду, её слова не умолкали. «Что касается странного характера высокопоставленных служителей в обители или отца Гилуна, это просто для обычных людей.» «Тело смертных слишком хрупкое, даже в простом конфликте или игре, если не контролировать силу, обычные люди могут пострадать или умереть, поэтому нежелание контактировать с обычными людьми — это ради них самих.» «Раз ты уже приспособился к заражению, то должен чувствовать усиление силы, верно? В будущем тоже нужно обращать на это внимание…» «Кстати, это очень странно, как ты приспособился?» Девушка с хвостом на боку, как будто что-то вспомнила, с недоумением посмотрела на Йодана и спросила: «Отец распорядился, чтобы я на дороге попыталась заставить тебя приспособиться к особым заражающим веществам в Церкви ещё раз, но я не ожидала, что ты уже приспособился раньше?» «По идее, той ночью ты не потерял сознание из-за приспособления, эти живые насекомые-заразители должны были давно умереть в твоём животе…» «Последствие успешного приспособления на твоём теле поистине неслыханно.» «Я сам не знаю, возможно, моя конституция особенная…» Йодан нашёлся с ответом, не колеблясь. Разве он мог сказать, что это его «мусорная» панель активировалась? Странные слова « паразитизм » на панели, которые он видел ранее, постоянно крутились в его голове, заставляя его не доверять словам этой женщины. Столкнувшись с таким ответом. Лиза замолчала. Её выражение лица стало немного неестественным, она подошла к Йодану, внимательно осматривая его тело. «Кроме изменения в животе, у тебя есть другие изменения?» «Нет», — ответил тот. Глядя на успокоившееся лицо Йодана. Лиза моргнула, задумавшись о чём-то, внезапно отвернулась от Йодана и поспешила: «Нам нужно ускорить путь!» «Поскольку ты приспособился, то нужно ускориться, чтобы добраться быстрее…»
В дикой местности. Скорость двоих значительно возросла. Иногда, встречая какого-то странного и уродливого монстра, они могли избежать его благодаря скорости, что заставило Йодана осознать, что у него появилась способность путешествовать в одиночку по дикой местности. Единственным странным моментом было то, что в дальнейшем пути служительница Лиза стала молчаливой, не заговаривала с ним. К тому же, она всегда шла впереди, держась на расстоянии не менее десяти метров от него, даже когда они останавливались на отдых! Очевидно, такое поведение было проявлением настороженности. Странные явления, связанные с ним, вызвали у неё подозрения — или, скорее, это было нормально ощущать подозрения, любой, у кого есть мозг, почувствовал бы их. Исходя из этого. Допустим, когда они закончат дела в маленькой рыбацкой деревне, и она вернётся с этим неизведанным подозрением в городок вместе с ним, что тогда произойдёт? Йодан спросил себя, многое было для него неизвестно, слишком много неблагоприятных возможностей. Он невольно вспомнил другие города, которые видел на карте перед выходом из городка, хотя и очень далеко… Но сейчас он мог путешествовать один по дикой местности. В Город Перл, возможно, ему не стоит возвращаться! В противном случае, явления, нарушающие здравый смысл знающих людей в монастыре, не могли быть объяснены, и его могли схватить и отдать на произвол судьбы. Йодан не хотел отдавать свою жизнь в руки других. Даже если конечный результат будет заключаться в борьбе с воздухом, он не хотел рисковать с благоприятной возможностью! Путь от Города Перл до целевой рыбацкой деревни был неблизким. Прошел день и одна ночь. Двое путников наконец увидели вдали очертания рыбацкой деревни…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…