Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 228 слов6 минут чтения

Услышав от Ли Дачжуана, что он не придет, Ли Сяоси наконец успокоилась.
Придя в торговый центр, они отправились покупать мобильные телефоны.
— Может, не стоит, брат? Мой телефон еще работает, я могу им пользоваться еще года два, — сказала она.
— Бери, молодежь сейчас вся ходит с новыми смартфонами, — Ли Дачжуан вложил новый телефон в руку сестры.
После этого он купил еще два аппарата с большими экранами — для дедушки и бабушки.
Девушка-продавец пришла в полный восторг, ведь такие покупатели, как Ли Дачжуан, встречаются нечасто. Она принялась активно строить ему глазки, надеясь заполучить такого клиента.
Ли Дачжуан с помощью Небесного Ока взглянул на её формы — сплошной силикон.
Он лишь невольно покачал головой.
Ли Сяоси улыбнулась и сказала: — Брат, я же говорила, тратить деньги нужно с умом, иначе потом будет жалко.
— Я жалею не о деньгах, — ответил Ли Дачжуан и повел сестру в магазин одежды.
Они купили несколько красивых нарядов, и когда вышли из магазина, Ли Сяоси восхитилась щедростью брата.
— Брат, кстати, я так и не спросила, откуда у тебя столько денег? Ты ведь не ввязался ни в какое дурное дело? — поинтересовалась она.
— Заработал на продаже лекарственных снадобий, — ответил Ли Дачжуан. — У меня есть сто пятьдесят тысяч, но ты не болтай об этом окружающим, иначе еще подумают, что я их украл.
— Какие большие деньги! Теперь дедушке и бабушке станет хоть немного легче, — по-взрослому улыбнулась Ли Сяоси.
Брат и сестра немного погуляли поблизости, купили говядины и других продуктов, после чего на попутной машине вернулись в деревню Хэюнь.
К деревне они подъехали уже ближе к полудню.
Хэ Юйци, прихватив два арбуза, пришла найти Ли Дачжуана. Не зря она была известна своей любовью к этой ягоде — арбузы всегда были при ней.
— Ли Дачжуан, сегодня тетушка снова угостила меня арбузом, будешь?
Ли Дачжуан ответил: — Конечно, твоими арбузами я никогда не устану наслаждаться.
— Я же сказала, что это тетушка дала, не выдумывай, — лицо Хэ Юйци вспыхнуло от смущения.
Она сердито топнула ногой и бросила арбуз Ли Дачжуану.
— Я ничего не выдумываю. Тетушка дала его тебе, значит, теперь он твой.
— Как хочешь. На самом деле я пришла сказать тебе кое-что: ученики из нашей и соседних деревень собираются устроить праздник, пойдешь?
Ли Дачжуан покачал головой. Встречи одноклассников — это просто ярмарка тщеславия, ему было лень туда идти.
— Не пойду.
— Ну и ладно, не ходи! И больше со мной не разговаривай, слышал? — фыркнула Хэ Юйци и отвернулась.
— Раз так, верни арбуз, не дам тебе его съесть! — она схватила тот арбуз, что отдала Ли Дачжуану, и ушла.
Ли Сяоси, войдя в дом с вещами, увидела, что Хэ Юйци уходит, и спросила:
— Брат, почему сестра Юйци злится? Ты что, наговорил ей лишнего?
— Нет, я просто отказался идти, — ответил Ли Дачжуан.
Ли Сяоси пристально посмотрела на брата: — Она что, в любви тебе призналась?
— Призналась? Да как такое возможно? — Ли Дачжуан отмахнулся. В глазах Хэ Юйци он сейчас и она были людьми из разных миров. Хэ Юйци была предназначена для жизни в городе, она вряд ли полюбила бы Ли Дачжуана, который вечно прозябает в захолустной деревушке.
Ли Сяоси подумала, что он, пожалуй, прав. Хотя она и считала своего брата лучшим человеком на свете, окружающие смотрели на него иначе, особенно после того, как он оправился от недуга.
— О чем задумалась? Помоги донести вещи, скоро обедать.
Брат и сестра занесли покупки в дом.
Ян Хэфан и Ли Тешань, увидев подарки большого внука, не могли скрыть радости, но все же не удержались от добрых упреков.
— Внучек, раз заработал деньги, трать их экономно, тебе ведь еще нужно будет жену брать.
— Не волнуйтесь, дедушка и бабушка! Брат сейчас очень много зарабатывает. Но вы правы, брату стоит быть бережливее, подкопить денег на выкуп невесты, и скоро он приведет вам сноху.
— Мал еще рассуждать, идите ешьте, — Ли Дачжуан украдкой положил Ли Сяоси в тарелку острый перец, который она не любила.
Попробовав перец, Ли Сяоси поморщила нос и вернула острый кусочек обратно брату, ее личико раскраснелось от жгучести.
После обеда Ли Дачжуан разобрал говядину.
Дома был старый холодильник, которым они постоянно не пользовались — дедушка и бабушка считали, что это слишком накладно по электричеству. Теперь же можно было не экономить.
Он включил его. Положив лишнюю говядину в холодильник, Ли Дачжуан взял два пакета с мясом и две рыбины и отправился к дому Лю Яньжу.
Вспомнив, как прошлым вечером он всю ночь не мог уснуть из-за Лю Яньжу и Линь Сююнь, этих двух красавиц, он решил сегодня как следует проучить их.
Но на его беду, когда он пришел, дома никого не оказалось. Постучав в дверь, он никого не дозвался. Перепрыгнув через забор, он увидел на бамбуковой перекладине сохнущую одежду, а с сексуального бюстгальтера капала вода. Видимо, Лю Яньжу только что постирала и куда-то ушла.
— Вот ведь незадача, — проворчал Ли Дачжуан. Он спрятал говядину и рыбу в тени, накрыв сверху бамбуковой циновкой, чтобы зверье не украло.
Покинув дом Лю Яньжу, Ли Дачжуан отправился к Линь Сююнь.
Женщина как раз прибиралась в доме. Дверь была приоткрыта, и изнутри доносились звуки. Ли Дачжуан, чья кровь закипала от волнения, толкнул дверь и вошел.
— Ха-ха, сестрица Сююнь, а вот и я!
— Дачжуан, зачем ты принес столько вещей? — Линь Сююнь замахала руками. — Лучше отнеси их дедушке и бабушке.
— У нас еще осталось, я купил много. Это говядина, ты ее редко ешь. Я положу тебе в холодильник.
Ли Дачжуан закрыл дверь, подошел к холодильнику Линь Сююнь и убрал туда мясо.
— Дачжуан, это мясо ведь намного дороже свинины?
— Все равно, денег хватает. У дедушки и бабушки слабые кости, возраст сказывается, а говядина обладает согревающими свойствами, она полезна для укрепления организма.
Линь Сююнь слегка кивнула: — Дачжуан, с чего это ты стал проявлять такую заботу о сестрице? Скажи, как мне тебя отблагодарить?
Ли Дачжуан, увидев, как она кокетливо подмигнула ему, понял, что она ждет от него решительных действий. Подойдя ближе, он словно охотник отправился исследовать добычу на двух ее снежных вершинах.
Линь Сююнь от волнения залилась краской.
Ли Дачжуан прошептал ей на ухо: — Сестрица Сююнь, я сейчас сделаю тебе укол.
— Дачжуан, давай через пару дней? У меня, к сожалению, сегодня "гости" приехали, — с сожалением призналась она. — Через пару дней я обязательно вознагражу тебя.
Ли Дачжуан нахмурился. Вот почему, едва войдя, он почувствовал, что Линь Сююнь сегодня ведет себя иначе, чем вчера.
— Сестрица, тогда приду через пару дней. Я оставлю тебе рецепт, подлечись, — он оставил ей лекарство и с легким разочарованием покинул дом.
Во второй половине дня Ли Дачжуан собирался осмотреть семейный фруктовый сад.
Там росли груши и персики, хотелось глянуть, можно ли уже что-то собрать. Хотя он и заработал немного денег, в хозяйстве всегда найдутся нужды.
Ли Дачжуан решил превратиться в обычного обывателя, всецело погруженного в добычу средств.
Надев соломенную шляпу и прихватив мотыгу, он направился к саду.
Место было сильно заросшим травой. Здесь росло тридцать фруктовых деревьев.
Дедушка и бабушка были уже стары и не могли за всем следить. Состояние фруктов оставляло желать лучшего: они были мелкими и терпкими.
Ли Дачжуан предварительно прикинул, что сегодня большого урожая ждать не стоит.
В полученных знаниях передавался способ улучшения почвы, и он решил как следует в нем разобраться.
Он сел, скрестив ноги, планируя сначала изучить свойства земли поблизости.
В этот момент неподалеку раздался испуганный вскрик:
— Что? Что там за что-то?
Не голос ли это Лю Яньжу? Ли Дачжуан открыл глаза.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…