— Линь-лан, полегче, больно…!
Чу Нань, который с трудом пытался продолжить дело, услышал под собой незнакомый голос. Он поспешно прекратил движения, склонился и увидел прекрасную женщину, которая жалобно смотрела на него.
— Ты кто?
Он поспешно перевернулся, в панике спрыгнул с кровати и быстро схватил одежду, чтобы прикрыть наготу.
Вчера вечером он напился, вернулся домой и сразу лег спать. Проснувшись, в полузабытьи он занялся любовью, думая, что рядом лежит его девушка Шэнь Бинцянь. Кто бы мог подумать, что это незнакомая женщина!
Мало того, это была не его спальня, а обветшалая глинобитная хижина.
— Линь-лан, не гневайся, умоляю, не продавай меня в публичный дом…!
— Впредь я буду хорошо служить тебе и больше никогда не буду жаловаться на боль…!
Его чрезмерная реакция, по-видимому, напугала красавицу, и она в ужасе опустилась на колени прямо на кровать, начав бить поклоны.
— Встань скорее…!
Видя её смирение, Чу Нань не смог остаться равнодушным. Он поспешил помочь ей, но, едва приблизившись, почувствовал, как в его сознание хлынул поток воспоминаний.
Неужели я переместился во времени?
Я попал в тело разорившегося книжника с тем же именем, а та, что стоит на коленях передо мной, — моя жена Линь Ваньжоу?
Приняв поток воспоминаний, Чу Нань в изумлении расширил глаза.
Он просто напился и лег спать, а оказался в этом мире?
И это полбеды — он вселился в тело обнищавшего ученого.
Семья Чу раньше жила неплохо, по крайней мере, проблем с едой не было. Отец был известным в деревне старым охотником, и благодаря его навыкам Чу Нань не только ходил в частную школу, но и женился на красавице-жене.
К несчастью, полгода назад отец ушел в горы и не вернулся. По словам охотников из деревни, его съели дикие звери. После смерти отца Чу Нань, не имевший ученой степени и не обладавший никакой физической силой, быстро обнищал. Если бы не помощь соседей, он давно умер бы с голоду.
Но даже это не самое страшное: в дурном настроении он спивался и бил жену, а позже у него и вовсе возникла мысль продать её в публичный дом.
Причиной тому стал долг. Некоторое время назад он занял десять лянов серебра у местного хулигана Ши Сяоху, и через пять дней срок оплаты истекал. Вернуть деньги он был не в состоянии. Кроме того, в следующем месяце наступал срок выплаты трудовой повинности и налогов. В нынешней Династии Великая Чу поборы и налоги были бесчисленны.
Мужчины в возрасте от пятнадцати до шестидесяти пяти лет должны были ежегодно платить четыре ляна серебра, иначе их отправляли на трудовую повинность или военную службу. А из тех, кто попадал туда, мало кто возвращался живым.
Здесь, на северной границе, военная служба означала вступление в пограничные войска. Сейчас Ху-варвары часто совершали набеги на Центральную равнину, бои происходили постоянно, и мало кому удавалось выжить после нескольких лет службы.
Помимо трудовой повинности существовали налоги. Только подушный налог составлял два ляна с человека, то есть на них двоих выходило четыре ляна.
Это означало, что в ближайшее время ему нужно где-то достать восемнадцать лянов, иначе он лишится не только жены, но и сам будет отправлен на каторгу или в армию.
Поэтому бывший владелец этого тела и решил взяться за Линь Ваньжоу.
Линь Ваньжоу, и без того запуганная побоями, пришла в ужас от известия, что её выставят на продажу.
— Я умею заниматься женской работой, в будущем я буду трудиться, чтобы пополнить семейный бюджет. Я мало ем, мне будет достаточно похлебки из диких трав…!
Линь Ваньжоу побоялась вставать.
— Не бойся, как бы мы ни нуждались, я никогда тебя не продам.
Глядя на её испуганный вид, Чу Нань пожалел её, накинул на неё одежду и принялся утешать.
Одевшись и поправив прическу, Линь Ваньжоу выглядела очень привлекательно, даже несмотря на простое платье и бедную одежду — её нежная кожа и изящная фигура бросались в глаза.
— Линь-лан, я… я пойду приготовлю завтрак.
Чувствуя на себе его взгляд, Линь Ваньжоу за