Перейти к содержимому главы
Глава 16

Глава 16

1 003 слов5 минут чтения

В тот же миг снаружи послышался стук в дверь. У неё камень с души упал, выражение печали на лице сменилось, она даже тут же впервые за долгое время улыбнулась. Но дверь она открывать не спешила — хотела дать понять этому мужчине, что этот дом не то место, куда он может приходить и уходить, когда вздумается. Прождав около получаса, она наконец поднялась, чтобы открыть, и, идя к двери, проговорила: «Ай, вспомнил, что надо возвращаться. Старуха думала, ты там помрёшь». Но, распахнув дверь и вновь увидев то самое лицо, от которого утром уже была сыта по горло, она снова остолбенела. Придя в себя, она с трудом выдавила сквозь зубы: «Опять ты?» Сюй Ин, держа в руке кухонный нож, спросила: «А почему не я?»
«Не достала?»
«Это моя реплика, между прочим», — ответил тот.
«Я не хочу тебя видеть».
«Угу, знаю».
«Знаешь?»
«Ага, ведь больше всего ты хочешь видеть именно меня».
«Ну так уходи скорее».
«Можно войти и присесть?»
«С какой стати мне тебя пускать?»
«Ты уверена, что до сих пор будешь так со мной разговаривать?»
«Что не так с моим отношением? Здесь же не фабрика, где я должна вести себя с тобой так или иначе?»
«Хорошо? Тогда через минуту я хочу посмотреть, сохранишь ли ты ещё это отношение ко мне».
«Хм, даю тебе не минуту, а десять, сто минут — моё отношение к тебе не изменится».
Сюй Ин постучала тыльной стороной кухонного ножа по собственной руке: «Хорошо, хорошо, сейчас начнём отсчёт. Хунхун, знаешь, почему меня сегодня вечером не было дома?»
«Нет, когда брала у Цянцзы отвертку, уже знала, что ты с одноклассниками где-то обедаешь».
«Мм, знаешь, кого я видела за ужином?»
«Наш школьный классный руководитель, учитель Лю?»
«Ха-ха, наивно! Я увидела того, — она вернула нож Ли Яньхун, — кого ты больше всего хочешь видеть. Всё, я ухожу». Сказав это, она протянула кухонный нож Ли Яньхун и повернулась, чтобы уйти. Та поспешно схватила её за руку.
«Эй, эй, эй, госпожа, принцесса, только не тяни! Это нож, а не палочки для еды. Ты хочешь моей смерти, что ли?»
«Сестрица Ин, сестрица Ин, прости, прости, я была неправа, хорошо? Проходи скорее, будешь гостем».
«Хм, даже полминуты не прошло, а ты уже такая, какой была».
«Хи-хи, извини, пожалуйста, я была не в настроении. Прими мои извинения».
«Мм, назови меня сестрой, посмотрим».
«Вот чёрт! Ты и Цянцзы — родня, что ли? Один требует, чтобы я называл его братом, а ты — сестрой».
«Ха-ха, это и называется: не одна семья — не в один дом».
«Сестрица Ин, старшая сестра, родная сестра, вторая сестра, годится? Проходи, присаживайся».
«Мм, отношение к признанию ошибки вполне приемлемое. Ну хорошо, тогда я скрепя сердце зайду».
Сказав это, Сюй Ин пошла вслед за Ли Яньхун.
«Ого, семечки, и арахис тоже. Принцесса, твоя жизнь неплохо складывается. Похоже, пока Чжуцзы нет, ты и не сильно страдаешь».
«Сестрица, ты шутишь. Мне стыдно, очень стыдно. Сегодня после работы…»
Она рассказала, как брала у Чжан Цяна отвертку.
«Мм, я думаю, Цян прав. Твоя принцессина болезнь слишком серьезна, и её действительно нужно лечить».
«Сестрица, давай не будем говорить о твоём мужчине, пожалуйста. Лучше расскажи, где твоя еда была?»
«О, это в ресторане Чжанцзя возле старой первой школы».
«Он тоже там ел?»
«Ага, ты не представляешь. Наш господин Чжуцзы был очень щедр, очень крут. Сидел один на табурете, а ноги положил на другой табурет, будто боялся, что никто не узнает, что он обедает один. Эй, знаешь, что он заказал? Давай я тебе расскажу. Было жареное свиное брюхо с чесночными побегами, жареный тофу, и большая миска супа из помидоров и яиц. Сытно было, питательно! Я примерно подсчитала, что такой обед обошёлся по меньшей мере в десять юаней. Обычно я так не ем». Ли Яньхун, прикусив губу, сказала: «Я дома голодаю и мерзну, а он там пирует. Это возмутительно!»
«Хунхун, вот именно это я, как старшая сестра, и хотела спросить. Почему?»
«Ах, вчера я опять его побила, в гневе выгнала из дома».
«Хунхун, не хочу тебя обидеть, но ты слишком деспотична. Какой мужчина сможет терпеть такое унижение? Хотя мы обе знаем, что Чжуцзы — парень с мягким характером, типичный тряпка, но ты же не можешь злоупотреблять этим. Семейная жизнь требует усилий обоих супругов, и в браке супруги равны, и не тот прав, кто сильнее. Хунхун, мужчинам важна честь. Может, Чжуцзы и промолчал раз, второй, третий, но на четвёртый раз он наверняка что-то подумает. Ты прогнала его, добилась желаемого? Ты всё ещё терпишь голод и холод здесь? Сестра советует тебе остановиться, пока не поздно, и не совершать больше ошибок. Я ухожу». «Мм, сестрица Ин, спасибо тебе. Возьми эту пачку семечек, поешь». «Ха-ха, спасибо. Эй, одна вещь не даёт мне покоя. Откуда у Чжуцзы могло быть столько денег, чтобы заказать столько еды? Ты свои деньги хорошо спрятала? Не получилось бы так, что из-за курицы потеряешь и забор». «Мм, мои деньги под контролем, он ничего не трогал». «Тогда странно. Откуда у него деньги? Неужели он решил поесть бесплатно?» «Нет, нет, может, мать дала». «Иньцзе, проходи».
Проводив Сюй Ин, она небрежно пошла на кухню, выключила огонь, открыла крышку кастрюли и, увидев дымящуюся свиную голову и булочки, вновь залилась слезами. Она так и стояла на кухне, плача, и ела ужин. После ужина она открыла воду, чтобы умыться, почистить зубы и вымыть ноги. Покончив со всем этим потихоньку, она посмотрела на время — было уже девять сорок вечера. Она бездумно уставилась на настенные часы. Она не понимала, почему этот чертов мужчина до сих пор не вернулся. Неужели он действительно собирался её бросить? Но ведь он был не из таких мужчин. Ещё вчера он говорил, что будет добиваться её заново. Почему же он оставил её одну здесь, а сам развлекается на стороне? Уже так поздно, где же он? Неужели с ним есть какая-то женщина? Он собирается провести ночь вне дома? Чэнь Дачжу, Гу Юймин, какой же он смелый! Поворчав про себя, она беспомощно одна забралась в холодную постель. Температура тут же заставила её дрожать всем телом. Она прикусила губу, плакала, скорчилась, закуталась в одеяло и дрожала. «Чэнь Дачжу, Гу Юймин, у-у-у, посмотри, что ты наделал. Ты так меня любишь? Это значит, ты хочешь, чтобы я снова вышла за тебя замуж? Так холодно!»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…