Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

3 994 слов20 минут чтения

Ночь уже глубока, дневной шумный и оживленный императорский дворец погрузился в мертвую тишину. Лишь шаги патрульных стражников ритмично отдавались где-то вдали, у далеких дворцовых стен, еще больше подчеркивая тишину Бокового покоя Зала Цихуан, где было слышно даже течение собственной крови. Шэнь Чжао лежала на холодном парчовом одеяле; ключица, порезанная днем кинжалом Чу Минхуан, тупо ныла, но глубже была грызущая пустота в желудке. С тех пор, как ее насильно «пригласили» в этот Боковой покой, похожий на живую могилу, трижды в день кормили, но пресный, безвкусный и точно отмеренный, словно для кормления птицы, лекарственный рацион был едва ли способен насытить душу, внезапно перенесшуюся в другой мир и постоянно висящую на волоске.
Днем в памяти витал ледяной взгляд Чу Минхуан, звон столкновения золотых цепей в ее рукаве и угроза «Плевательницы красавиц», словно призраки кружащиеся в голове. Ей нужно было что-то материальное, утешение с оттенком земной жизни, чтобы подавить растущую в душе панику.
За окном лунный свет был холоден, сквозь резные деревянные окна на полу лежали пятнистые тени. За пределами Бокового покоя царила мертвая тишина, казалось, даже придворные служанки и евнухи, дежурившие ночью, погрузились в сон. Шэнь Чжао задержала дыхание, бесшумно скользнула босыми ногами с кровати; холодный пол из синего кирпича заставил ее поджать ступни. Словно призрак, она прижалась к холодной стене и, полагаясь на смутный путь, подмеченный днем, направилась в ту сторону, откуда, по памяти, доносился запах еды, — к Императорской кухне.
Ночной ветер с осенним холодом проносился по пустым галереям, прижимая к телу ее тонкое Нижнее платье, обрисовывая хрупкую и напряженную фигуру. Каждый шаг отдавался в биении сердца; уши были навострены, ловя малейший шорох. Обогнув несколько безмолвных дворцов, она наконец уловила знакомый запах смеси масла, зерна и специй, становившийся все отчетливее.
Тяжелые деревянные двери Императорской кухни были приоткрыты, внутри было совершенно темно. Сердце Шэнь Чжао подскочило к горлу. Она боком проскользнула внутрь и как можно тише притворила дверь за собой. Огромная тьма мгновенно поглотила ее; лишь несколько слабых лунных лучей косо проникали через высокое окно, едва обрисовывая контуры огромной плиты, стоящих друг на друга пароварок и аккуратно расставленных шкафов с посудой. В воздухе застоялся смешанный запах дневных блюд, который в тишине словно бродил, вызывая еще более сильный аппетит.
Она шарила в темноте, полагаясь на интуицию и обоняние, словно маленький зверек в поисках пищи. Кончики пальцев наконец коснулись огромной плетеной корзины, доверху наполненной только что приготовленными на пару, еще теплыми белыми паровыми булочками. Шэнь Чжао почти бросилась к ней, схватила одну и, не обращая внимания на жар, откусила большой кусок. Мягкая, сладкая мука смешалась с пшеничным ароматом, мгновенно заполнив рот; чувство реального насыщения чуть не заставило ее расплакаться. Она жадно жевала, затем нащупала рядом глиняный горшок, накрытый влажной тканью. Открыв его, увидела полгоршка гладкого, как жир, творога из коровьего молока! Макнув палец и отправив в рот, ощутила, как на языке взрывается насыщенный молочный вкус и сладковатая кислинка — это было самое близкое к современной пище, что она пробовала с момента попадания в этот мир.
Голод временно утих, но поднялось более сильное желание — сладкого. Чистого, способного вызвать выброс дофамина.
При лунном свете она лихорадочно искала на полках. Пальцы скользили по грубым глиняным кувшинам, холодным железным предметам, бамбуковым корзинам с капельками воды... Внезапно в неприметном углу она нащупала тяжелый, прохладный на ощупь маленький глиняный горшочек. Вытащив пробку, уловила чистый сладкий аромат сахарного тростника. Это был сахар! Причем неочищенный, слегка желтоватый, с первозданным ароматом тростника!
Глаза Шэнь Чжао заблестели в темноте. Она быстро огляделась и увидела, что в большом железном котле у плиты, кажется, еще осталась теплая вода. В голову пришла дерзкая мысль. Она осторожно зачерпнула несколько ложек творога в чистую маленькую глиняную миску, добавила туда же несколько больших ложек грубого сахара, затем аккуратно влила теплую воду из котла и быстро размешала все чистыми палочками для еды.
Запах молока, сахара и теплого пара разлился в тишине Императорской кухни; странный, несущий отпечаток современных воспоминаний сладкий аромат незаметно наполнил помещение. Шэнь Чжао поднесла маленькую глиняную миску к губам и осторожно отпила глоток. Теплая, с молочным вкусом жидкость скользнула по горлу, сладость в самый раз успокоила напряженные нервы, а легкий карамельный привкус грубого сахара стал изюминкой.
Дзынь... — она не удержалась и сделала еще один большой глоток, довольно прищурившись, словно кошка, удачно стащившая лакомство, совершенно не замечая, что в темноте за ней уже пристально наблюдает еще одна пара глаз.
С каких пор Императорская кухня стала местом для ночных перекусов моей любимой наложницы?
Голос, гладкий как шелк, но отточенный, словно ледяные иглы, без предупреждения раздался в мертвой тишине, совсем рядом, с ноткой ленивой насмешки, но каждое слово вонзалось иглой в барабанные перепонки Шэнь Чжао!
Бах!
Рука Шэнь Чжао дрогнула, глиняная миска выскользнула и разбилась о твердый синий кирпичный пол, разлетевшись вдребезги. Теплая белая жидкость забрызгала ее саму и расплылась на полу лужицей. Она резко обернулась, сердце на мгновение почти остановилось.
Лунный свет скупо обрисовал силуэт вошедшей.
Чу Минхуан.
На ней была только черная шелковая ночная рубашка, широкие рукава свободно свисали, открывая половину предплечья с изящными, но в то же время сильными линиями. Длинные волосы не были убраны, черным водопадом ниспадали на плечи, несколько прядей даже лениво касались ее жесткой линии подбородка. Она лениво прислонилась к огромному черному деревянному столу; ее поза была непринужденной, словно она любовалась луной в собственном заднем саду, а не застала в ночной Императорской кухне дерзкую воровку еды.
Те удивительно яркие в темноте фениксовые глаза (глаза с длинным разрезом, как у феникса) неотрывно смотрели на Шэнь Чжао, с проницательной глубиной и... трудноуловимой заинтересованностью? Ее левая рука небрежно лежала на краю стола, и на кончике пальца отчетливо блестело в лунном свете что-то мелкое, кристаллическое — сахарная пудра!
Кровь Шэнь Чжао мгновенно заледенела, холод ударил от ступней в макушку. Она даже забыла дышать, в голове было пусто, она только впилась взглядом в эту ослепительно сладкую точку на пальце Императрицы.
Похоже, мой ужин пришелся не по вкусу любимой наложнице? — голос Чу Минхуан все еще был негромким, даже с оттенком беззаботной хрипотцы, но каждое слово било молотом по сердцу Шэнь Чжао. Она медленно выпрямилась, подол черной ночной рубашки беззвучно скользнул по полу, и она приблизилась к Шэнь Чжао. Тот знакомый, смешанный с запахом амбры и едва уловимой лекарственной горечи, давящий аромат мгновенно окутал ее, пронизывая сильнее осеннего ночного ветра.
Шэнь Чжао инстинктивно отступила, спиной резко ударившись о холодную плиту позади — отступать было некуда. Шаги Чу Минхуан остановились в дюйме от нее; она сверху вниз смотрела на Шэнь Чжао, лунный свет отбрасывал глубокие тени на ее лицо, делая фениксовые глаза еще более бездонными.
Или же... — она слегка наклонилась, и ее холодные пальцы без предупреждения, точно и жестоко, сдавили тонкую шею Шэнь Чжао, резко швырнув ее назад!
Бам!
Глухой звук; спина Шэнь Чжао тяжело ударилась о массивную черную деревянную столешницу, отчего посуда на столе слегка зазвенела. Холодное прикосновение дерева пронзило кожу сквозь тонкую одежду, а пальцы, сжимающие горло, с неумолимой силой и липким прикосновением оставшейся на пальцах Императрицы сахарной пудры, медленно сжимались.
Удушье мгновенно охватило ее. Шэнь Чжао тщетно боролась, пытаясь оторвать запястье Чу Минхуан, но это было подобно попытке муравья сдвинуть дерево. Ей пришлось запрокинуть голову и встретиться взглядом с этими фениксовыми глазами, такими близкими, словно бездонный омут. В лунном свете в глубине зрачков Чу Минхуан, казалось, плясало опасное, испытующее пламя, грозящее поглотить ее. Дыхание Императрицы едва касалось ее щеки, неся с собой... сладковатый аромат сахарного тростника?
Самовольный уход из Зала Цихуан... тайное проникновение в Императорскую кухню... — голос Чу Минхуан скользнул мимо уха Шэнь Чжао, низкий, словно любовный шепот, но содержание было ледяным. — Любимая наложница, не слишком ли крепко держится твоя голова на плечах? — сила ее пальцев усилилась еще на долю, перед глазами Шэнь Чжао потемнело, из горла вырвались мучительные хрипы.
Инстинкт выживания пересилил все. В полуобморочном состоянии Шэнь Чжао внезапно вспомнила о разлитом на полу «сладком супе», который она только что состряпала!
Ва... Ваше Величество... — с трудом выдавила она разбитые хрипы из сжатого горла, с усилием подняла одну руку и дрожа указала на лужу белой жидкости на полу. — Ваша наложница... только что изобрела... сладкий... сладкий суп... хотела поднести Вашему Величеству... — каждое слово выходило с трудом, с предсмертной дрожью в голосе.
Движения Чу Минхуан, казалось, на мгновение замедлились.
Пальцы, сжимающие горло Шэнь Чжао, не разжались, но сила странным образом застыла. Непроницаемые фениксовые глаза слегка прищурились, взгляд медленно переместился с покрасневшего от удушья лица Шэнь Чжао на то место, куда указывал ее дрожащий палец, — на разлитую на полу странно пахнущую сладкую жидкость.
Сладкий суп? — в голосе Чу Минхуан послышалась легкая насмешка с ноткой сомнения. Наконец она отпустила горло Шэнь Чжао, но другая рука быстрее прижала плечо Шэнь Чжао к холодной столешнице, лишив ее возможности двигаться.
Свежий воздух хлынул в легкие; Шэнь Чжао сильно закашлялась, слезы выступили физиологически. Она жадно хватала ртом воздух, грудь бурно вздымалась; воротник нижнего платья во время борьбы распахнулся еще сильнее, обнажив еще не затянувшийся полностью дневной порез от ножа и небольшой участок нежной кожи, слабо поблескивавшей в лунном свете.
Взгляд Чу Минхуан на мгновение задержался на этом порезе, затем снова вернулся к лицу Шэнь Чжао; ее глаза были остры, как ножи, словно пытались содрать с нее каждый слой притворства.
Я вижу такое впервые, — медленно произнесла она, но ее пальцы с неумолимой силой сжали подбородок Шэнь Чжао, запачканный молочными следами, заставляя ее поднять голову. — Чтобы подносили сладкий суп в таком жалком виде и еще осмелились ночью вломиться в запретное место. — Большим пальцем с мозолями она грубо стерла белые следы с уголка губ Шэнь Чжао, с такой силой, что Шэнь Чжао поморщилась от боли.
Но большой палец, испачканный в молоке, она не убрала.
Под испуганным взглядом Шэнь Чжао Чу Минхуан медленно поднесла испачканный молоком большой палец к своим красивым, но бледным губам. Она слегка наклонила голову, ее бездонные фениксовые глаза неотрывно смотрели на Шэнь Чжао, полные оценки, изучения и жестокого любопытства.
Затем, под почти остановившийся вздох Шэнь Чжао, Императрица приоткрыла алые губы, высунула ярко-розовый кончик языка и чрезвычайно медленно, с пугающей элегантностью и оттенком игры, лизнула белые молочные пятна на своем большом пальце.
Время, казалось, застыло в этот момент.
В Императорской кухне осталось только тяжелое дыхание Шэнь Чжао. Лунный свет обрисовывал изящный профиль Чу Минхуан; она слегка опустила веки, длинные ресницы отбрасывали маленькую тень под глазами; движение языка, скользящего по подушечке пальца, было наполнено неописуемой, почти дьявольской ленью и сосредоточенностью.Эта картина — предельная элегантность и предельная опасность, переплетающиеся вместе — создавала захватывающее напряжение.
Шэнь Чжао почувствовала, как горячая кровь ударила в голову, щеки запылали, сердце бешено колотилось в груди, грозя разбить ребра. Не от страсти, а от страха! Леденящего душу страха быть попробованной на вкус высшим хищником!
Чу Минхуан наконец подняла веки; в глубине фениксовых глаз, казалось, промелькнула едва уловимая, неуловимая рябь. Она смакуя сжала губы, кончик языка легко скользнул по верхней губе, оставив влажный след. Затем рябь исчезла без следа, сменившись ледяным равнодушием и беспощадной придирчивостью.
Слишком пресно, — выдохнула она два слова, голос вернулся к привычной ледяной тональности, словно приговор. Но пальцы, сжимающие подбородок Шэнь Чжао, не разжались, а сжались еще сильнее, ногти почти впивались в нежную кожу. — Пресно, как вода, сильный молочный запах, сладость поверхностная, нет послевкусия. Шэнь Чжао, ты пытаешься обмануть меня этой дрянью?
Ледяной упрек обрушился на нее. Сердце Шэнь Чжао упало в бездну, холод побежал по позвоночнику. Конец. Этот капризный тиран ни за что не заинтересуется такой грубой поделкой! Она могла даже представить, как в следующее мгновение холодный кинжал снова прижмется к горлу.
Однако ожидаемого гнева не последовало.
Чу Минхуан только холодно смотрела на нее, взвешивая, словно оценивая стоимость какого-то предмета. Через несколько мгновений она медленно убрала руку, державшую подбородок Шэнь Чжао, и, словно испачкавшись в чем-то грязном, небрежно вытерла ее о свою черную ночную рубашку.
Убирайся, — ее голос был лишен эмоций. — Завтра, до конца часа Зайца (5:45-7:15 утра), ты приготовишь мне этот «сладкий суп»... с тем вкусом, который должен быть. Иначе... — она не закончила, но недосказанность была весомее любой угрозы. Она больше не взглянула на Шэнь Чжао, повернулась и, черной тенью сливаясь с ночным мраком, бесшумно направилась вглубь Императорской кухни, исчезнув за грудой продуктов.
Гнетущее давление с ее уходом внезапно ослабло. Шэнь Чжао безвольно обмякла на холодной столешнице; рубашка на спине промокла от холодного пота, прилипла к коже, вызывая дрожь. Она жадно хватала ртом воздух; опустошение после пережитого охватило все тело, конечности были слабыми, без капли сил.
Она с трудом слезла со столешницы, ноги все еще дрожали. Взгляд скользнул по разбитой глиняной миске и луже белой жидкости на полу, снова всплыл в памяти бездонный взгляд Чу Минхуан, когда та облизывала молоко, и холодное «слишком пресно». Огромное чувство абсурда и еще более глубокий страх овладели ей.
Чего... этот тиран хочет?
Она не осмелилась оставаться ни на секунду дольше; как вспугнутая птица, спотыкаясь, выбежала из этого пропитанного сладким запахом и дыханием смерти места и, шатаясь, направилась к Боковому покою Зала Цихуан. Каждый шаг был словно по лезвию ножа; осенний холодный ветер обдувал ее, но не мог развеять густой холод и недоумение в сердце.
В следующие несколько дней в воздухе Бокового покоя Зала Цихуан постоянно витал странный, карамельный сладкий аромат. Этот запах, струящийся, с привкусом жженого сахара и насыщенным молочным вкусом, упрямо проникал сквозь горький запах лекарств, кажусь неуместным в торжественном дворце.
Шэнь Чжао стала постоянной посетительницей Императорской кухни. Конечно, под «милостиво дозволенным» и строгим наблюдением самой Государыни. Она ломала голову, вспоминая различные рецепты из современных магазинов молочного чая, пытаясь воссоздать то, что могло бы заткнуть рот придирчивому тирану.
Повара со страхом смотрели на эту загадочную по положению госпожу Шэнь, подозреваемую в «покушении на Государя», но лично назначенную Императрицей «готовить сладкий суп», хлопочущую у плиты. Они видели, как она осторожно варила темно-коричневый сироп, как добавляла в кипящее коровье молоко странные черные шарики (она называла их «жемчужинами»), как опускала сваренные «жемчужины» в ледяную медовую воду... Каждый шаг был странным, но при этом источал все более соблазнительный сладкий аромат.
Дни Шэнь Чжао проходили в странном «спокойствии». Днем она, как подневольный работник, стояла в Императорской кухне, ломая голову над горшками и мисками, снова и снова регулируя пропорции сахара, молока, чая (она попробовала добавить немного концентрированного отвара из черного чая, поднесенного в качестве дани) и контролируя упругость «жемчужин», скатанных из муки маниоки. Каждый раз, когда пробный образец был готов, его сначала пробовал евнух-дегустатор, и только убедившись в отсутствии яда, отправляли в главный зал Зала Цихуан.
Она больше не видела Чу Минхуан лицом к лицу. Казалось, Императрица совершенно забыла о ней в этом углу Бокового покоя. Однако пробные образцы «сладкого супа», отправляемые ежедневно, никогда не возвращались. Иногда возвращалась пустая миска, иногда на дне оставалось немного темно-коричневой жидкости и несколько прозрачных «жемчужин». Шэнь Чжао каждый раз, глядя на пустую миску или остатки, испытывала смешанные чувства. Это молчаливое принятие тревожило ее больше, чем прямой отказ.
Единственной возможностью заметить что-то было редкое прохождение мимо закрытой резной деревянной двери Императорского кабинета.
Оттуда, из щелей в двери, упрямо просачивался густой, с карамельным ароматом, сладкий запах, властно заявляя о своем присутствии. Однажды Шэнь Чжао, направляясь в Императорский медицинский приказ за лекарственными травами, проходила мимо дверей Императорского кабинета и как раз столкнулась с маленьким евнухом, который, опустив голову, быстро выходил с подносом в руках. На подносе стояла изящная стеклянная чаша, в которой оставалось с полчаши темно-коричневой жидкости; на дне лежало несколько круглых «жемчужин».
Взгляд Шэнь Чжао невольно проследил за чашей, но в тот момент, когда евнух повернулся, закрывая дверь, она успела мельком увидеть.
Внутри Императорского кабинета, за огромным столом из красного сандала, сидела Чу Минхуан, просматривая доклады. На ней была светлая повседневная одежда, выражение лица было холодным и суровым; фениксовые глаза были опущены, кисточка для красных чернил быстро двигалась по бумаге — все тот же монарх, дарующий жизнь и смерть, внушающий трепет. Однако в тот момент, когда она слегка повернула голову, чтобы взять другой доклад, Шэнь Чжао ясно увидела, что на уголке губ Императрицы, красивых и бледных, отчетливо виднелось небольшое темно-коричневое, застывшее пятнышко карамельного сиропа!
Это маленькое, темно-коричневое пятнышко на этом холодном, как лед, безупречном лице выглядело так неожиданно и в то же время несло в себе трудноописуемый контраст.
Сердце Шэнь Чжао сильно забилось, словно что-то слегка ударило по нему. Она быстро опустила голову, не осмеливаясь смотреть дальше, и поспешила прочь, но в душе поднялся шторм. Тот тиран, который облизывал молочные пятна с пальца и холодно, придирчиво сказал «слишком пресно», та Императрица, что прятала кандалы в рукаве и угрожала сделать из нее «Плевательницу красавиц»... сейчас на ее губах была карамель, сваренная ее собственными руками?
Осознание этого абсурда вместе с чрезвычайно слабым, трудноописуемым трепетом мгновенно подавило страх и усталость последних дней. Чу Минхуан... о чем она думает? Эта снисходительность, это молчаливое принятие, и даже это... не слишком приличное доказательство тайной еды? Неужели только потому, что «сладкий суп» пришелся ей по вкусу? Или были более глубокие, более опасные причины?
Дни проходили в сладком аромате и тревоге. «Чай с молоком, жареным сахаром и жемчужинами» Шэнь Чжао после бесчисленных корректировок наконец достиг относительно стабильного вкуса. Повара Императорской кухни даже втайне спрашивали у нее рецепт «жемчужин»; во дворце начали тайком распространяться слухи об этом новом лакомстве, но никто не решался сказать, откуда взялся этот странно названный «молочный чай».
Шэнь Чжао почти притупилась к страху, полагая, что это тревожное «спокойствие» продолжится, когда однажды глубокой ночью внезапно произошла перемена.
В Боковом покое Зала Цихуан Шэнь Чжао сидела, задумавшись над кучей лекарственных трав и бамбуковыми табличками, на которых были записаны формулы южных ядов. Свеча мерцала, отражаясь на ее нахмуренном лбу. Данные Императрицей «три дня» давно прошли, хотя она больше не упоминала об этом, но этот дамоклов меч никогда не исчезал. Она должна была как можно скорее найти способ разгадать яд; возможно, это был ее единственный шанс на спасение.
Внезапно за дверью послышались чрезвычайно легкие, но явно не похожие на шаги обычных слуг звуки, с нарочито приглушенной поспешностью. Сердце Шэнь Чжао сжалось; инстинктивно она задула стоявшую рядом свечу, спрятавшись в темноте, и затаила дыхание.
Дверь в Боковой покой бесшумно приоткрылась. Стройная фигура, как испуганный заяц, проскользнула внутрь, принося с собой прохладу ночного ветра и... чрезвычайно густой, приторно-сладкий карамельный аромат!
При слабом лунном свете из окна Шэнь Чжао разглядела лицо вошедшей — это была неприметная придворная служанка, подметавшая полы рядом с Чу Минхуан, по имени А Жо, обычно молчаливая. Сейчас она была бледна, на лбу выступил холодный пот, в руках она крепко сжимала небольшой сверток, завернутый в парчу; именно от этого свертка исходил густой сладкий запах.
Гос... госпожа... — голос А Жо дрожал, со слезами, она с глухим стуком упала на колени перед Шэнь Чжао. — Умоляю... умоляю, спасите рабыню! Рабыня... рабыня не нарочно!
Сердце Шэнь Чжао упало. Она зажгла другую, меньшую свечу рядом; тусклый желтоватый свет озарил испуганное лицо А Жо и сверток в ее руках.
Что случилось? — понизив голос, спросила Шэнь Чжао, острым взглядом окинув сверток.
Дрожащими руками А Жо развязала парчу; внутри оказалась маленькая, предназначенная для стола в Императорском кабинете стеклянная чаша для «Чая с молоком, жареным сахаром и жемчужинами»! Стенки чаши были гладкими, но внутри было пусто, лишь на дне оставалось несколько темно-коричневых «жемчужин» и немного густого сиропа.
Рабыня... рабыня ночью дежурила, убирала в прихожей Императорского кабинета, — бессвязно лепетала А Жо, крупные слезы катились по щекам. — Пахло... пахло так... так вкусно... На столе Государыни эта чаша... кажется, осталось немного... Рабыня... рабыня на миг потеряла голову... — она устыдилась, опустив голову, тело тряслось как в лихорадке. — И... и тайком лизнула... лизнула один раз... правда, всего один раз! Рабыня знает, что виновата! Умоляю г
В дверях, словно призрак, несущий смерть, беззвучно замерла фигура в чёрном. Чу Минхуан была лишь в тонкой ночной рубашке, длинные волосы распущены по плечам; в тусклом свете её лицо было пугающе прекрасно и ледяняще спокойно. Глубина её фениксовых очей, подобная двум мрачным древним колодцам, ясно отражала дрожащую на коленях А Жо и ослепительную стеклянную чашу в руках А Жо с остатками сахарного сиропа.
Взгляд Чу Минхуан тяжело опустился на Шэнь Чжао. Уголки её губ, казалось, медленно-медленно изогнулись в ледяной до предела усмешке.
— Видно, мои сласти... — голос Чу Минхуан прозвучал в тишине ночи, скользкий, как шёлк, но отточенный, словно отравленные сосульки, каждое слово впивалось ледяной иглой в самую кость, — вызывают немалый интерес?
Кровь Шэнь Чжао мгновенно прилила к голове, а в следующую секунду застыла льдом. Она смотрела на грозного демона в дверях, в голове было пусто, она даже забыла дышать.
Но Чу Минхуан больше не смотрела на перепуганную до полусмерти А Жо. Её взгляд, словно приклеенный, был прикован к Шэнь Чжао. Шаг за шагом, под беззвучный ритм смерти, она ступила в этот тесный боковой покой.
С её приближением знакомый аромат — смесь амбры, горького лекарства... и тщательно скрываемого, но всё равно поразительно густого сладкого запаха карамели — навалился, словно что-то осязаемое, мгновенно заполнив всё пространство.
Она остановилась перед Шэнь Чжао, так близко, что та могла разглядеть замысловатые тёмные узоры на её чёрной рубашке, почувствовать исходящую от неё атмосферу, ещё более пронзительную, чем холодная осенняя ночь. Густой сладкий аромат почти душил Шэнь Чжао.
— Моя дорогая, — Чу Минхуан слегка наклонила голову, тёплое, сладкое дыхание коснулось уха Шэнь Чжао, голос стал очень тихим, как любовный шёпот, но каждое слово было пропитано ядом, — скажи, какое наказание полагается за кражу моих сластей?
С последним словом Шэнь Чжао вдруг почувствовала жуткий жар в груди! Ощущение было таким резким и сильным, словно раскалённое клеймо прижали прямо к сердцу!
Нефритовая подвеска! Та самая странная подвеска на шее Чу Минхуан, которую она носила на теле, которая раньше притягивалась к кровоточащей ране Шэнь Чжао, сейчас, сквозь тонкую ткань рубашки, излучала невероятный жар! Этот жар пронзал одежду и прожигал кожу Шэнь Чжао, обжигая так, что она едва не вскрикнула!
Она подсознательно подняла глаза и встретилась с фениксовыми очами Чу Минхуан, которые были совсем рядом. В глубине этих глаз, подобных омуту, бушевала отнюдь не просто жажда убийства! Там пылало нечто более сложное и яростное — с трудом сдерживаемая жестокость, неистовая ярость того, чью абсолютную территорию осквернили, желание разрушения на грани потери контроля... Однако в самом центре этого бушующего тёмного шторма Шэнь Чжао отчётливо уловила...
Крошечную, слабую, но реальную, почти болезненную... борьбу?
В тот миг, когда Шэнь Чжао, потрясённая этим жутким открытием, замерла, рука Чу Минхуан пришла в движение!
Холодные пальцы в позолоченной броне, словно железные клещи, внезапно сжали тонкое запястье Шэнь Чжао! Сила была так велика, что, казалось, вот-вот раздробит кости запястья!
— Мм! — Шэнь Чжао застонала от боли, и её тело, подчиняясь непреодолимой мощи, рвануло назад, заставив её пошатнуться!
Бах! — Грохот!
Спина Шэнь Чжао с силой ударилась о массивный красный шкаф для благовоний, стоящий у стены! Дверца шкафа с резким звуком распахнулась и захлопнулась. Стоявшие внутри шкафа банки и коробочки с сушёными цветами и благовониями со звоном столкнулись друг с другом. Пряный и хаотичный аромат мгновенно взорвался, густо ударив в нос.
У Шэнь Чжао в глазах потемнело от удара, спина мучительно болела, и её тело намертво прижали к холодной дверце шкафа. Чу Минхуан плотно прильнула к ней, одной рукой крепко держа её запястье, прижатое к верхней дверце шкафа, другой оперлась о дверцу рядом с ухом Шэнь Чжао, полностью заточив ту в этом крошечном пространстве, в ловушке между своим телом и твёрдым красным деревом, не давая пошевелиться.
Горячая нефритовая подвеска, разделённая лишь двумя тонкими слоями ткани, плотно прилегала к груди Шэнь Чжао чуть ниже ключицы, невероятный жар исходил от неё непрерывно, обжигая и сбивая её с толку. Но ещё больше приводило в ужас то, что через соприкосновение тел она отчётливо почувствовала — сердцебиение Чу Минхуан!
Её сердце билось с пугающей скоростью, словно бешеный боевой барабан, неистово колотящий в груди! Тук-тук! Туки-тук! Мощно, стремительно, без малейшего ритма! Это совершенно не походило на пульс хладнокровно сдержанного монарха! Это бешеное сердцебиение, передаваясь через соприкасающиеся тела, заставляло сердце самой Шэнь Чжао тоже бешено колотиться.
— Ва... Ваше Величество... — голос Шэнь Чжао дрожал безобразно, чудовищный страх и странный жар нефритовой подвески почти лишили её способности мыслить. Она была вынуждена запрокинуть голову и смотреть на стоящую вплотную Чу Минхуан.
Императрица слегка опустила веки, длинные ресницы отбрасывали густые тени на глаза, скрывая бурлящие в глубине эмоции, виднелась лишь непроглядная тьма. Её дыхание было несколько прерывистым, с нотками густой сладости, оно полностью оседало на шею и щёки Шэнь Чжао, вызывая мелкую дрожь.
Нефритовая подвеска, прижатая к груди Шэнь Чжао, продолжала нагреваться, обжигая так, что та почти опасалась, не обгорела ли уже кожа.
Чу Минхуан не ответила. Она лишь сохраняла эту позу, полностью заточив Шэнь Чжао, слегка наклонив голову, так что кончик её прямого носа почти касался лба Шэнь Чжао. Расстояние между ними было так мало, что можно было пересчитать ресницы друг друга.
Время, казалось, застыло в густом и беспорядочном аромате благовоний и странном жаре нефритовой подвески.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…