Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 204 слов6 минут чтения

Из купальной бочки выплеснулась добрая половина воды. Небесная избранница, законная дочь первого министра, закатив глаза, была брошена Линь Шуан на пол, словно мусор.
— Вторая госпожа! — услышав шум, вбежали слуги. Увидев на полу Линь Синьжань, они по привычке бросились было помочь, но Линь Шуан заступила им дорогу, и они не осмелились и пальцем шевельнуть.
Только что закончившая купаться девушка источала лёгкий аромат, чёрные как смоль волосы спадали до пояса. Она выбрала яркое длинное платье и, не сбавляя шага, наступила на руку Линь Синьжань.
— А-а-а! — та, только что наглотавшись воды, от боли закричала и принялась извергать воду — крик был полным отчаяния и хрипоты.
Линь Шуан убрала ногу. Казалось, она наступила на какую-то гадость — дурная примета.
Она неторопливо вышла за дверь, и только тогда слуги осмелились поднять Линь Синьжань. Та самая благородная девица, что недавно задирала нос за воротами, теперь промокла до нитки, лицо её осунулось, в глазах не было ни искры жизни.
— Быстро за лекарем!
Лекарь был занят — только что осмотрел госпожу, тут же позвали к Линь Синьжань. Едва он оставил рецепт, как его перехватил первый министр.
— Шуан сегодня, видимо, перенесла сильное потрясение. Осмотрите её и запишите симптомы.
В Резиденции первого министра всё вверх дном. Первый министр был недоволен: раньше Линь Шуан либо запирали, либо госпожа Чэн лично за ней присматривала — и он не видел в этом проблемы. Теперь же её болезнь обострилась, выйдя из-под контроля госпожи.
Лекарь поспешно кивнул, схватил аптечку и отправился осматривать Линь Шуан.
Едва он вошёл в комнату Линь Шуан, как почувствовал: здесь мрачно и холодно, словно в леднике. Лекарь нигде не увидел людей, но вдруг услышал слабый шорох сверху. Дыхание сбилось, он поднял голову — и от испуга аптечка разлетелась по полу.
Старшая госпожа, Линь Шуан, висела вниз головой на балке и смотрела на него отсутствующим, безжизненным взглядом.
Сума-сумасшедшая! Болезнь старшей госпожи совершенно вышла из-под контроля!
Лекарь, даже не собрав аптечку, на четвереньках выполз из комнаты.
— Хозяин, висеть вниз головой вредно для здоровья. Давайте спустимся, — Линсин закрыла лицо руками. Кто поймёт, что её Хозяин не ходит обычными путями?
Скука.
Линь Шуан легко спрыгнула. Висеть вниз головой — самый удобный отдых. А кровать — со всех сторон продувает, как тут спать?
Смеркалось. Когда она покидала Резиденцию первого министра, слуги почудилось, будто пронеслась тень, подул холодный ветер — но никого не было видно.
— Хозяин, куда вы? — спросила Линсин.
Спать.
Когда они добрались до места, Линсин едва не расплакалась.
Вокруг было пустынно и безлюдно, повсюду возвышались могильные холмы. Это было не просто кладбище — это была Братская могила. Линсин зажмурилась, боясь смотреть. Линь Шуан же шла, не обращая внимания, словно по ровной дороге. Увидев наполовину засыпанный гроб, она удовлетворённо остановилась.
Неплохой гроб. Отлично подойдёт для сна.
Девушка голыми руками сдвинула крышку — та отлетела в сторону. И перед ней предстал мужчина, весь в крови.
Он был высокого роста, скорчившись в неподходящем гробу. Лицо мертвенно-бледное, губы посинели, дыхание слабое, почти неощутимое.
Явно отравлен и при смерти. Но даже при смерти оставался красавцем.
Тьфу, моё место для сна занято. Линь Шуан недовольно развернулась, но услышала за спиной прерывистый шёпот:
— Спаси... спаси меня.
— Хозяин, он... он ещё жив! Спасите его, — Линсин, очарованная мужской красотой, заикаясь, упросила своего Хозяина.
Чужие дела — лишние хлопоты. У Линь Шуан не было интереса самой искать проблем.
Она сделала два шага, но обернулась и присела на корточки.
— Хозяин! — умилилась Линсин. Хозяин — хороший человек.
Едва уловимый запах крови витал вокруг мужчины. Слишком сильный трупный смрад на Братской могиле почти заглушил его. Кровь этого мужчины была как раз на вкус Линь Шуан, но из-за отравы стала мутной.
С одной стороны — отдых, с другой — кровавый мешок. Линь Шуан взглянула на небо и решила: если пролетит ворона с нечётным числом — будет спать, если с чётным — спасёт кровавый мешок.
Линсин тоже взглянула на небо. Ни вороны, ни листочка. С таким бессердечным Хозяином этому мужчине не спастись.
Дыхание мужчины становилось всё слабее, сознание окончательно погрузилось во тьму.
...
— Господин?! Быстро, сюда!
Рядом раздался встревоженный крик подчинённого. Сяо Му медленно открыл глаза. Мутный взгляд скользнул по сторонам, мелькнула чья-то тень. Он понял: он выжил.
Выехав из дворца с тайным визитом, он попал в засаду и был отравлен. Спасаясь от погони, он спрятался в гробу на Братской могиле.
Подчинённый облегчённо вздохнул. Сяо Му сел, взгляд его застыл: он явно был отравлен сильнейшим ядом, внутренности разрывало от боли, но сейчас он ощущал лишь боль от ран. А яд...
Мужчина резко схватил подчинённого за руку:
— Когда ты пришёл, здесь был кто-нибудь ещё?
На грани смерти он увидел хрупкую фигуру и инстинктивно позвал на помощь. После этого он потерял сознание.
Яд исчез — это точно связано с той фигурой.
— Кто-то ещё? — подчинённый оглядел кладбище и покачал головой. — Нет.
Глаза мужчины потемнели. То ощущение было словно во сне. Шею слегка защекотало, он поднял руку и нащупал две маленькие ранки.
Всё ясно. Это не сон.
— Господин, это покушение — дело рук Четвёртого принца. Доложить Императору?
Мужчина тихо усмехнулся, покачал головой. Его глаза, слившиеся с ночной тьмой, были глубоки, как омут. По лицу разлилась свирепость, от него повеяло ледяным холодом. Голос хриплый, но резкий:
— Этот гроб — отдай ему.
...
Из-за задержки системы Линсин наконец осознала:
— Хозяин, тот мужчина только что — третий принц, Сяо Му!
Сяо Му, третий принц. По сюжету он был одарён от природы, выделялся среди братьев, но из-за того, что родился от наложницы, упустил место наследного принца. Однако его заслуги были выдающимися, он превосходил всех в каждом деле. Наследный принц и другие принцы завидовали и ненавидели его, считая бельмом на глазу, и хотели убить.
После этого покушения он из-за яда приобрёл болезнь, стал жестоким и кровожадным. Он не только убил принцев, но и вынудил Императора отречься от престола, однако в конце концов скончался от приступа яда на троне. Трон всё равно достался наследному принцу.
Типичная сюжетная линия антагониста. Линсин сейчас жалела — сильно жалела, что позволила своему Хозяину связаться с антагонистом. Вдруг этот третий принц сойдёт с ума и прикончит её Хозяина?
Линь Шуан погладила живот, любуясь луной. Она была сыта по горло. Линсин тараторила без умолку, но она уловила только два слова.
Антагонист?
Звучит внушительно. Раз так, она станет величайшим антагонистом этой плоскости бытия!
— ... — Хозяин, это совсем не та цель, к которой стоит стремиться!
Ворота во двор распахнулись. Вошёл первый министр. Вокруг было темно, издалека двор казался заброшенным. Впрочем, на деле прежняя хозяйка действительно жила в убожестве: нужных вещей в этом дворе не было ни много ни мало, но ничем она воспользоваться не могла.
К тому же у неё было расстройство рассудка, она была слабоумной — лишние вещи только вредили ей.
Госпожа Чэн хорошо играла роль, но не питала к ней ни капли искренности. А этот отец-первый министр в жизни прежней хозяйки был скорее сторонним наблюдателем, изредка — спасительной соломинкой, на которую можно опереться.
— Шуан, — первый министр сел и взглянул на грязные подол и рукава Линь Шуан. — Ты... эх.
Тело вымыли чистым, но слабоумие осталось — скоро оно проявится снова.
Он попытался с ней поговорить, не зная, сколько она способна понять:
— Я знаю, что задолжал и тебе, и твоей матери. Но брачный договор касается процветания Резиденции первого министра. В тот же день, когда Император назначит дату, отец просит тебя отказаться от свадьбы.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…