Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 269 слов6 минут чтения

Линь Шуан нашла отличное место, откуда одним взглядом можно было увидеть её личный, официально признанный кровавый мешок.
У ворот Резиденции первого министра стоял Сяо Му. Статный, с ясным обликом, он с головы до пят источал благородство. Его глаза были глубоки и непостижимы, внушали трепет без единого слова. Достаточно было одного его присутствия, чтобы люди отступали, не смея приблизиться.
Первый министр медлил, слуги беспокойно бегали глазами, в страхе не решаясь заговорить.
Мужчина не торопился. То, что его так встречают в Резиденции первого министра, очевидно, было ожидаемо.
— Третий принц, старец не встретил вас должным образом, не гневитесь, не гневитесь, — вышел навстречу первый министр. Судя по его походке, было совсем не похоже, что он боится гнева принца.
Сяо Му с насмешливой полуулыбкой, нисколько не обеспокоенный, ответил: — Синьжань у себя?
Услышав столь фамильярное обращение, первый министр едва сохранил лицо; догадки в его душе буйно разрослись, словно сорняки. Сяо Му, не обращая внимания на его оцепенение, направился прямо внутрь, всем видом показывая, что не терпится увидеть Линь Синьжань.
«Хозяин, что происходит с этим антагонистом? Зачем он пришёл к Линь Синьжань?» — Линсин, устроившись на плече Линь Шуан, недоумевала. Но девушка, заметив в его игривой улыбке некий подтекст, ничего не ответила.
По сравнению с тем жалким видом несколько дней назад, когда он чуть не умер, сейчас он выглядел вполне прилично, личико даже было довольно красивым. Не зря он её кровавый мешок.
Вспомнив, как в тот день её Хозяин спас мужчину под предлогом, что воронов нет, а ноль — тоже чётное число, Линсин про себя фыркнула: кровавые мешки тоже выбирают по внешности.
Проходя по двору, Сяо Му остановился и острым взглядом уставился в одном направлении: он почувствовал, что кто-то его изучает.
След на его шее зажил очень быстро, но сейчас снова начал чесаться. Этот зуд был не снаружи, а проникал в самую глубину души щекочущей истомой. Его губы и зубы невольно пересохли, он слегка облизнулся.
Первый министр догнал его и, воспользовавшись моментом, спросил: — Третий принц, по какому делу вы ищете Синьжань?
Сяо Му ответил небрежно: — Это дело между мной и Синьжань.
Подтекст: тебя, первый министр, это не касается, и говорить с тобой мне лень.
Первый министр и без того был недоволен его визитом, а теперь, видя, что его отношение оставляет желать лучшего, ещё больше помрачнел. — Третий принц, Синьжань ещё не достигла совершеннолетия. Девушке, не вышедшей замуж, неудобно принимать гостей. Прошу вас вернуться.
— Не приму, и ладно.
В конце концов, он пришёл сюда лишь затем, чтобы посеять раздор между первым министром и наследным принцем. Если бы ему действительно пришлось из-за долга за спасение жизни устанавливать более глубокие отношения с этой Линь Синьжань, то в этом не было необходимости. В детстве он видел её дважды — она была капризной и жеманной, совсем не похожа на ту, что могла бы оказаться на Братской могиле.
Напротив, другая драгоценная дочь из семьи Линь...
Если будет возможность, он хотел бы с ней встретиться.
Увидев, что Сяо Му, не говоря ни слова, приказал сложить щедрые дары и тут же отправился обратно в свою резиденцию, первый министр опешил. То ли он знает этикет и оказывает уважение его дочери, то ли у него какие-то другие планы?
Госпожа Чэн, глядя на изобилие подарков, не могла сдержать радости: — Наверняка он хочет обручиться с Синьжань. Эти подарки, что он прислал, вместе взятые, дороже тех, что наследный принц подарил этой девчонке Линь Шуан.
Она радовалась, что её дочь так популярна, но статус Сяо Му её не устраивал. Побочный принц — вот с кем её маленькая сумасшедшая была бы прекрасной парой.
Первый министр молчал: ему казалось, что всё не так просто. Он велел позвать Линь Синьжань.
— Ты точно не помнишь, что между вами с третьим принцем что-то было?
— Я, я не знаю... Наверное, было? — Линь Синьжань не могла вспомнить, но, слушая рассказ госпожи Чэн и глядя на подарки, в душе радовалась. Скоро ей исполнится пятнадцать лет, и немало людей просили её руки, в том числе несколько принцев. Её ценность только росла.
Первый министр говорил с ней серьёзно, боясь, что она, неопытная в сердечных делах, совершит ошибку, и решил не скрывать от неё правду: — Синьжань, ты станешь супругой наследного принца. Впредь с другими мужчинами тебе следует держаться почтительно и на расстоянии.
В глазах Линь Синьжань вспыхнула радость; череда неожиданных приятных известий взволновала её. — Отец, я действительно могу выйти замуж за наследного принца? Но брачный договор...
— Не волнуйся. Пока Шуан откажется от брака, договор достанется только тебе.
Словно окатили ледяной водой — инициатива в руках Линь Шуан, а она сумасшедшая, до которой не доходят никакие уговоры. Линь Синьжань поняла, что дело трудное.
Она выбрала несколько вещей из подарков, присланных Сяо Му, и отнесла их на задний двор.
Будучи прародительницей Клана крови, Линь Шуан не боялась солнца, но предпочитала тенистые места. Когда Линь Синьжань пришла, та отдыхала, прикрыв глаза, на дереве.
— Сестрица, я принесла тебе кое-что хорошее. Хочешь? — Чтобы её снова не ранили, как в прошлый раз, Линь Синьжань держалась на безопасном расстоянии.
Она помахала в руке украшениями, и тон её был в сотню раз мягче, чем раньше.
Видя, что Линь Шуан не обращает на неё внимания, Линь Синьжань с терпением уговаривала: — Только пообещай мне не выходить замуж за наследного принца, и я буду отдавать тебе вещи и получше этих, и даже другие, — всё буду с тобой делить.
В детстве прежняя хозяйка этого тела очень любила, когда её называли сестрицей, но каждый раз Линь Синьжань заманивала её, чтобы унизить и обидеть, оставляя израненной.
Нынешняя подачка — лишь способ достичь своей цели.
Ворон, сидевший на ветке и собиравшийся испражниться, был лёгким движением сброшен Линь Шуан вниз. Раздался пронзительный крик — лицо Линь Синьжань оказалось забрызгано. Она визжала и прыгала, её лицемерная маска вмиг разлетелась вдребезги.
— Сумасшедшая! Линь Шуан, ты заслуживаешь смерти! Наследный принц не возьмёт такую безумную женщину! Ах, моё лицо! Отец тебя не пощадит!
Девушка на дереве наблюдала за этим зрелищем с ленивым видом.
Она и не такое видела — эти угрозы были для неё мелочью. К тому же, наследный принц захочет её? Важнее, захочет ли она наследного принца.
После бомбардировки птичьим помётом и атаки когтями лицо Линь Синьжань было наполовину изуродовано. Лекарь быстро оставил рецепт и медицинскую мазь и поспешно удалился.
Первый министр смотрел мрачно, госпожа Чэн рыдала и причитала, утратив всякую элегантность: — Господин, посмотри, что за раны! Эти раны у Синьжань! Эта безумная хочет погубить нашу Синьжань!
Первый министр был огорчён и обеспокоен: — Ты же знаешь, что она безумна, зачем ты её задела?
На лице Линь Синьжань ещё оставались следы слёз, глаза были полны обиды: — Я хотела подарить сестрице хорошие вещи, но она...
Она не стала продолжать.
Первый министр принял решение: посадить Линь Шуан под домашний арест, лишить пищи и отправить заключение лекаря в Резиденцию наследного принца.
...
Резиденция наследного принца.
Его императорское высочество наследный принц Сяо Юй наслаждался отличным вином, преподнесённым соседним государством в качестве дани. Перед ним свисали занавеси, грациозные девы танцевали под музыку. Ему стоило лишь поманить пальцем, как девушки с готовностью спешили к нему, позволяя себя касаться.
Мужчина с улыбкой на губах наслаждался. Охрана, чтобы не нарушать его покой, бесшумно подошла сзади и, шепнув на ухо, вручила бумагу, присланную первым министром.
На бумаге было чётко написано: болезнь Линь Шуан обострилась, она начала беспричинно ранить людей, и в Резиденции первого министра едва могут с ней справиться.
Скомкав бумагу, Сяо Юй потерял всякое удовольствие. Он рявкнул «Вон», и женщины, льнувшие к нему, мгновенно отпрянули.
Небесная музыка превратилась в раздражающий шум. Он махнул рукой, велев прекратить, и на лицо его легла тень досады.
Эта глупая девчонка из семьи Линь — ему её и даром не надо. Хорошо, что первый министр — человек понимающий. Если они уладят это дело, то в будущем он будет немного больше баловать Линь Синьжань.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…