Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 102 слов6 минут чтения

Ся Цзисянь снова потянулся и коснулся выключателя, внимательно наблюдая за светом вокруг. В итоге центральная хрустальная лампа погасла. Он коснулся ещё раз — погасли и светящиеся желоба по краям.
Он больше не решался трогать другие предметы и направился на кухню. Первое, что он увидел, — те современные рисоварки, две сковороды и одну электрическую. Всё это было ему совершенно незнакомо, выглядело удивительно, поэтому он протянул руку и прикоснулся. В его сознание тут же поступила информация, как пользоваться этой вещью.
Это было удивительное место, он увлёкся и начал исследовать всё подряд. Дотронувшись до рисоварок, он обнаружил, что обе тёплые. Следуя подсказкам в голове, он открыл крышки обеих рисоварок. В одной оказался прозрачный, искристый белый рис, в другой — рисовая каша.
На стеллаже рядом стояли всевозможные соленья: маринованные огурцы, острая капуста по-корейски, нарезанная стручковая горчица — всего было вдоволь.
На полке рядом с соленьями лежали разнообразные сухие лапша: яичная лапша, лапша из ямса, лапша янчунь...
Увидев это, он вдруг вспомнил, что ужин, который только что принесла его жена, они опрокинули, и сегодня им ужинать нечем. Если бы он смог взять немного этих солений и ту кашу, то с ужином сегодня проблем бы не было.
Едва эта мысль пришла ему в голову, как он обнаружил, что уже дома. В руках у него был поднос с несколькими тарелочками солений и кастрюля с рисовой кашей.
Лю Фанмэй смотрела, как её муж закрыл глаза и долго не двигался. Она уже хотела растолкать его, как вдруг заметила, что в руках у него что-то появилось. От испуга она с детьми не решалась приблизиться.
Ся Цзисянь открыл глаза и поспешно поставил всё на канг: «Жена, тут рисовая каша и соленья. Давай скорее покормим сына и дочь, поедим, а потом поговорим».
Он вспомнил о том красивом камне. Нужно будет, чтобы жена тоже капнула на него кровью — вдруг и она сможет войти внутрь. Такое удивительное место. Если жена тоже получит доступ, то в следующие дни можно не беспокоиться, что не будет еды.
Он прекрасно знал, что за люди его семья. Если он будет слишком часто выносить вещи из этого удивительного места, жена не сможет их уберечь.
Даже если они уже отделились от семьи, его вздорная мать всё равно будет время от времени приходить к ним и обирать их до нитки.
Взять их с собой туда сейчас нереально. К тому же место их лагеря находится далеко от уездного города, да и довольно глухое. Чтобы купить что-то, нужно потратить целый день на дорогу туда и обратно. Ему было жаль жену и детей — заставлять их страдать там.
Раньше он думал взять их с собой, потому что его мать была слишком невыносима, и он боялся, что дети останутся здесь и будут мучиться. Теперь, когда у него есть эти вещи, животы будут сыты, жена сможет меньше работать.
Всё равно он каждый месяц будет присылать деньги. Если жена будет работать в поле на лёгких работах, никто не заподозрит, что их вещи взялись непонятно откуда.
Вот только с домом нужно что-то придумать. Он должен быть не слишком близко к старому родовому поместью, иначе эти люди всё равно будут то и дело пытаться обобрать его жену.
«Жена, есть ли в деревне ещё какой-нибудь дом, похожий на наш, но подальше от старого поместья?» — нужно всё уладить, пока он дома, иначе после возвращения он не сможет спокойно работать.
«Зачем ты спрашиваешь? Думаешь поменять дом?» — она понимала мысли мужа: он хотел быть подальше от старого поместья, чтобы поменьше докучали.
«Дома, похожего на наш, нет. Мы можем продать этот. За правлением бригады есть большой двор, но он давно не ремонтировался. Если уж менять дом, не лучше ли купить прямо тот? Починить крышу, привести в порядок двор — это всего на несколько дней работы», — к тому же он находился достаточно далеко от старого поместья, можно сказать, на противоположном конце деревни.
Этот большой двор принадлежал одному из родственников семьи Ся. У того родственника была хорошая работа в уезде, там ему выделили жильё, и он ещё сам купил маленький дворик, а этот деревенский дом просто продал правлению бригады.
Сейчас деревенские дома ничего не стоят, всего несколько десятков юаней. Лю Фанмэй прикинула цену того дома, вспомнила, сколько денег у них осталось, прибавила расходы на ремонт — должно хватить. Правда, потом некоторое время придётся жить очень экономно. Но ничего, главное — быть подальше от старого поместья.
«Тогда завтра я схожу к дяде Дафу. Наш дом ещё не отделён от старого поместья. Когда будем покупать, попросим скидку, а покупатель пусть сам налепит саманных кирпичей и сложит стену», — покупателя он уже присмотрел, но пока не мог сказать жене.
Этот дом они с женой построили сами. Даже если продадут, старик Ся ничего не посмеет сказать.
Братья Ся Циншу смотрели на прозрачную, искристую белую рисовую кашу, и глаза у них чуть не вылезли из орбит. Сколько они прожили, но никогда не видели такой белой каши. А запах! От одного запаха можно съесть несколько мисок, даже не добавляя других закусок.
Ся Юйтан ещё когда появилась мука фуцянфэн, поняла, что Пространство признало хозяина. Интересно, как оно выглядит внутри? Но главное — еда. Сейчас ведь 60-й год! Если есть еда, то можно не бояться, что в будущем будешь голодать.
Хорошо, что она додумалась, чтобы отец стал хозяином. Иначе, с её-то щуплой фигурой, пришлось бы ломать голову над тем, как выносить вещи и врать. Даже не делая, чувствуешь усталость. Поэтому пусть лучше эти изматывающие дела делает отец.
В этот момент Ся Цзисянь тоже заметил, что его дочь не сводит горящего взгляда с его рук. Он вспомнил, что это удивительное место устроила для него именно дочь.
«Тантан, ты знаешь, в чём тайна этого камня?» — это было единственным объяснением тому, почему дочь так нервничала из-за того камня.
Ся Юйтан изобразила, что вытирает нос, и показала на улицу. Ся Цзисянь тут же догадался, что дочь имеет в виду Сун Фубао.
Он ещё немного подумал и спросил: «Дочь, ты хочешь сказать, что эту вещь потом заберёт Сун Фубао, и она сможет из ниоткуда создавать еду?»
Это было самое передовое, что он мог придумать, исходя из своего опыта. Для человека, не жившего в эпоху информационного взрыва, это и так была очень смелая догадка.
Ся Юйтан поразилась. Её отец был действительно умён. Для человека, родившегося в 40-50-х годах, такое воображение, наверное, было пределом.
Внезапно ей тоже захотелось узнать, как выглядит то Пространство, раз оно так разожгло фантазию отца.
«Значит, она хотела отобрать камень не потому, что он твой?» — всё, что сейчас говорил Ся Цзисянь, было лишь его догадками. Поскольку дочь не могла говорить, им оставалось только гадать.
Ся Юйтан кивнула и указала на сердце, надеясь, что отец поймёт.
«По мысленной связи? А те зайцы и дикие куры, которые она якобы находила раньше, они тоже так добыты?» — Ся Цзисянь думал, что это всё одно и то же.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…