Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 179 слов6 минут чтения

Ся Юйтан покачала головой, всё ещё думая про себя, что это была вовсе не телепатия, а её удача золотого карпа.
Но её отец этого, конечно, не угадал, поэтому ей оставалось только покачать головой. Сейчас она не могла говорить и вообще не могла ответить на вопрос. Даже если бы могла, этот вопрос был не для ребёнка, которому ещё нет и четырёх лет.
— Ладно, не приставай к дочери. Что она, трёхлетняя кроха, понимает? Давайте сначала поедим. После еды я схожу посмотрю, сколько денег осталось в доме. И насчёт обмена дома — пока не говори своему отцу. — Этот старик очень коварный, всё время подстрекает к тому, чтобы создавать нам проблемы.
Ся Циншу первым отхлебнул большой глоток рисовой каши, и глаза его тут же широко распахнулись: — Каша очень вкусная! Папа, мама, ешьте скорее, каша очень вкусная…
Услышав, как старший брат это говорит, Ся Цинъянь быстро зачерпнула ложку, подула на неё и поднесла ко рту Ся Юйтан: — Тантан, ешь скорее, братик сказал, что вкусно…
Их старший брат был привередой в еде, и раз уж он так расхваливал это блюдо, значит, оно и правда было очень вкусным.
— Рыбка, ешь сам, а мама покормит твою сестрёнку, — с улыбкой сказала Лю Фанмэй, подталкивая сына, чтобы тот ел сам.
Ся Юйтан, видя, как настойчив её брат, приоткрыла маленький ротик и съела ложку каши. Вкус и правда её поразил. Хотя это была просто белая каша, она была очень ароматной.
Ся Цзисянь посмотрел на соленья и вспомнил полку на той удивительной кухне. Кроме солений, там были ещё консервированные волосохвосты, тушёная свинина с маринованной горчицей, тушёная в соевом соусе свинина и говядина. Но их семья так давно не ела мясного, что он побоялся их доставать — кишечник мог не справиться, и начался бы понос.
Вдруг он подумал: надо бы проверить, нет ли в шкафах на той кухне яиц. Детям нужно есть побольше яиц для питания.
Нужно попробовать, можно ли поместить скотину в те хлевы. У них дома было три курицы, но при разделе имущества в старом доме о них ни слова не сказали. Они и не требовали. Всё равно впредь раз в год будут отдавать что-то, а по праздникам — если есть, то отдадут, а если нет — никто слова не скажет.
В конце концов, их семья ушла, не взяв ничего, кроме самих себя. Они сами захотели отделиться, главным образом из-за того, что состояние Ся Юйтан тогда было слишком ужасным. Вся голова была в крови, и она еле дышала, постоянно нужно было пить лекарства. Неужели им позволить ей разорить себя?
Даже если бы лекарства не понадобились постоянно, после такого удара она в любом случае стала бы болезненной и не смогла бы работать. Замуж её тогда точно бы не взяли. И Ся Лаосаню пришлось бы содержать старую деву. Как ни крути, было выгоднее выделить их семью. Проанализировав всё это вместе с двумя невестками, Ся Лаотай успокоилась.
Дом Ся Лаотай был, пожалуй, лучшим в деревне после правления бригады и дома старосты. Из зелёного кирпича и черепицы, просторный и светлый, его построили на пособие, которое Ся Цзисянь присылал все эти годы.
Но в этом доме для их семьи места не нашлось. Когда Ся Цзисяню было уже двадцать два, старуха даже не думала искать ему жену. Он сам нашёл Лю Фанмэй, когда вернулся домой в отпуск, они понравились друг другу, расписались и поженились.
Ся Лаотай сначала закатывала скандалы и валялась в истерике, отказываясь давать деньги на дом, выкуп за невесту и свадебное застолье. Так что всю свадебную церемонию и выкуп Ся Цзисянь с женой устраивали сами.
Даже дом — сначала им дали две разваливающиеся соломенные хижины, которые раньше были дровяным сараем. Лю Фанмэй после замужества сама, по камешку, собирала и обустраивала его.
Если бы Ся Цзисянь не был на четыре-пять десятых похож на двух своих братьев, он бы решил, что он приёмный. Иначе как понять, что двое стариков всё устроили для двух старших братьев и двух младших сестёр, а ему одному приходилось всё делать самому, и родители у него как будто чужие.
Тогда он попросил деревенского старосту быть свидетелем того, что ему ничего не дадут. И тогда он пообещал отдавать домой только по десять юаней в месяц, а остальное пускать на выплату долгов.
До разделения девять десятых всей работы по дому делали его жена и два сына. После того как появилась маленькая дочка, её ругала Ся Лаотай, но работать всё равно приходилось.
Он в армии изо всех сил выполнял задания и копил заслуги, чтобы быстрее получить повышение и перевезти жену с детьми к месту службы.
— Я понял. Ты в это не вмешивайся. Даже если он узнает, он всё равно ничего не сможет сделать. Этот дом и участок — мои собственные. Когда я женился на тебе, он сказал отдать мне эти две комнаты и заодно переписал название участка на меня. Это моя собственность, и я вправе распоряжаться ей как хочу. Нет, нужно найти для этого дома очень жёсткого покупателя. — Иначе соседства со стариками из семьи Ся точно не избежать.
Сказано — сделано. После еды Ся Цзисянь уже не думал о том, чтобы повести жену и детей исследовать то таинственное место. Он наспех взял несколько старых кукурузных початков и вышел.
Ся Юйтан с любопытством смотрела на отца, который убегал так быстро. Лю Фанмэй, заметив её любопытство, потрепала её по маленькой щёчке: — Папа пошёл искать покупателя на наш дом, сказал, что нужно найти кого-то посерьёзнее. Он, наверное, сейчас пошёл искать такого человека. Не волнуйся, всё будет хорошо. В конце концов, он вырос в этой деревне.
— Камушек, отведи Рыбку помыть ноги, а потом идите спать. Ваш папа скоро вернётся, не переживайте за него. А насчёт того, что мы сегодня вечером ели белый рис… — Лю Фанмэй хотела сказать им, чтобы не рассказывали, что сегодня ели рисовую кашу, но эти два парня оказались хитрее один другого. Ещё сказали, что завтра пойдут к друзьям просить зерно взаймы.
В такое время кто же осмелится дать зерно взаймы? Не боится, что свои с голоду помрут? С конца позапрошлого года дождь шёл всего два раза, снега зимой тоже выпало жалкое количество. И непонятно, сколько ещё продлится эта засуха.
Корни деревьев и траву на обочинах уже всю ободрали, в глубокий лес никто не решается идти. А продовольственную помощь сверху всё не присылают. Похоже, хотят уморить людей голодом.
Только когда двое старших ушли, Лю Фанмэй осмелилась поговорить по душам со своей маленькой дочкой. Те чувства, что давили на неё последние два дня, чуть не раздавили её окончательно.
Хорошо, что муж как раз вернулся в это время, иначе она бы точно сошла с ума, пытаясь вынести всё это в одиночку.
У родителей Лю Фанмэй была только она одна, одна дочь. Когда дедушка и бабушка хотели продать её почти пятидесятилетнему вдовцу, её отец с матерью бились не на жизнь, а на смерть, чтобы выдать её замуж за Ся Цзисяня.
Тогда родители оба тяжело заболели от недоедания. Как только она расписалась с Ся Цзисянем, её родителей не стало. Теперь эти трое детей и муж — всё, что у неё есть. Когда она тогда увидела свою маленькую дочку без сознания, она просто оцепенела, не могла понять, как так вышло: ведь только что всё было хорошо, она просто отошла в туалет, оставив малышку одну под большим фикусом, и вдруг — такое.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…