Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 319 слов7 минут чтения

В конце концов, Фалон пообещал Ин Чяньдай угощение карри, и та помогла ему взять в библиотеке «Географический атлас Восточной Империи». Чяньдай и сама взяла какую-то книгу, но не сказала Фалону, какую.
Вместе они вернулись в общежитие. Расставаясь на третьем этаже, Фалон сказал Ин Чяньдай, что карри нужно ещё готовить, и договорился встретиться через час в его комнате, номер 414.
Ин Чяньдай кивнула и, держа книгу в руках, направилась к себе.
Фалон же пошёл дальше по коридору. Когда он поравнялся с дверью комнаты Николь, то остановился, на миг задумался, а затем тихонько постучал.
— Кто там? — раздался из-за двери голос Николь.
— Это я, Фалон.
— Что случилось? Уже будем есть?
— Сегодня вечером у меня карри. Ин Чяньдай тоже придёт. Ты будешь? — спросил Фалон.
— Буду! — не колеблясь ни секунды, ответила Николь.
— Хорошо, тогда приходи через сорок пять минут, — сказал Фалон.
— Договорились.
Фалон улыбнулся и направился обратно к себе в комнату.
Сначала он думал, что Николь, возможно, постесняется Чяньдай и сегодня не придёт, но, похоже, её это нисколько не волновало.
Вернувшись в комнату, Фалон небрежно бросил книгу на письменный стол, повязал синий фартук и, напевая какую-то мелодию, принялся готовить ужин.
Похоже, жуткая сцена в библиотеке нисколько не тяготила Фалона. Его мысли были просты: ничего страшного не случилось, да ещё и очки обучения поднялись, а что будет дальше — поживём — увидим. Может, он вообще до следующего похода в библиотеку не доживёт.
И непонятно, оптимизм это у Фалона или пессимизм.
Движения его были уверенными и чёткими. Хотя прошёл всего лишь второй день, казалось, будто это уже стало частью его повседневной жизни.
Сначала Фалон достал купленные утром продукты: лук, морковь и картофель. Он тщательно очистил их от кожуры и нарезал одинаковыми кубиками.
Под мерный стук ножа на кухне зазвучала звонкая резка овощей, словно чудесная симфония.
Затем Фалон включил магическую печь, и пламя взметнулось вверх. Он умело налил масло в кастрюлю, чувствуя, как оно постепенно нагревается. Как только масло начало слегка дымиться, он быстро высыпал туда нарезанный лук и принялся слегка помешивать его лопаткой.
В тот же миг кухню наполнил густой луковый аромат, от которого слюнки потекли.
Вскоре лук стал золотистым и хрустящим, источая дразнящий запах. Фалон поспешно всыпал в кастрюлю заранее приготовленный порошок карри и продолжил непрерывно мешать. Порошок карри смешался с горячим маслом, и в воздухе поплыл насыщенный запах карри.
Следом Фалон опустил в кастрюлю нарезанные кусочками курицу, картофель и морковь, а затем добавил воды. Он слегка прикрыл кастрюлю крышкой и принялся ждать, пока карри будет томиться. В это время Фалон развернулся и занялся рисом.
Он промыл рис, засыпал его в другую кастрюлю, поставил на огонь, и рис начал вариться, выпуская струйки пара. Тем временем в соседней кастрюле медленно доходило карри, распространяя вокруг дивный аромат.
Фалон хлопотал по маленькой кухне, сосредоточенно следя за блюдами и вкладывая душу в приготовление вкуснейшего ужина.
Ведь сегодня вечером он собирался покорить желудки двух девушек и срубить побольше очков обаяния.
Шло время, густой запах карри разносился по коридору. Даже в дальних комнатах можно было уловить этот дразнящий аппетит аромат.
В комнате Фалона пламя в магической печи начало постепенно затихать. Карри уварилось как раз до нужной кондиции: золотистый соус аппетитно булькал в кастрюле, курица и овощи уже полностью впитали в себя всю суть карри, став мягкими и нежными.
Фалон осторожно приподнял крышку, слегка помешал карри ложкой, позволяя его густому аромату ещё более вольно разлиться в воздухе. Он довольно принюхался, затем накрыл кастрюлю крышкой и приготовился встречать гостей.
Тут в дверь постучали. Фалон вытер руки и пошёл открывать.
— Какая точность, Николь, — улыбнувшись, сказал Фалон, увидев Николь, уже стоявшую за дверью. В её глазах, стоило ей только учуять запах, уже загорелся предвкушающий огонёк.
— Фалон, у меня в комнате уже запах чувствуется. Это карри, должно быть, очень вкусное! — Николь шумно втянула носом воздух и не удержалась от похвалы.
— Попробуешь — узнаешь, — пригласил Фалон Николь войти, и они вместе направились к обеденному столу. Небольшой столик он тоже приобрёл утром в хозяйственной лавке, там же была и доставка.
Фалон расстелил на полу коврик, который обычно лежал под кроватью, и поставил на него столик. Столик был такой низкий, что доставал только до колен, есть приходилось сидя на коврике. Рядом с каждым прибором стояла тарелка со свежесваренным рисом, а в центре возвышалась большая кастрюля с золотистым, манящим карри.
В это время пришла и Чяньдай, как и договаривались. Хотя она и удивилась, увидев уже сидящую в комнате Николь, но быстро кивнула ей в знак приветствия.
— Как раз вовремя, давайте ужинать, давайте ужинать, — заторопился Фалон, приглашая Чяньдай садиться.
Чяньдай села и, вдохнув аромат из кастрюли, невольно облизнулась. Она поправила волосы и с любопытством спросила:
— Какое ароматное карри. Из каких продуктов оно приготовлено?
— Карри с картошкой и курицей по рецепту моей родины, — небрежно ответил Фалон, затем взял кастрюлю, зачерпнул половником и умело разлил густой соус по тарелкам.
— Если будет мало, добавки. У нас здесь наедаться можно до отвала. — Эти слова были адресованы в основном Николь.
— Картошка и курица? Это довольно редкий способ приготовления карри. У нас на Острове Дунлю в основном делают карри из морепродуктов, — улыбнувшись, сказала Чяньдай.
— Хи-хи, а я сейчас начну! — Николь, не в силах больше ждать, подняла ложку, в её глазах горел восторг.
— Карри из морепродуктов? Я такое нечасто готовил. Интересно, какие они на вкус, эти блюда вашего Острова Дунлю? Давайте пробуйте скорее. Если не подойдёт, в следующий раз я подкорректирую рецепт, — сказав это, Фалон переключил внимание на свою тарелку с рисом и карри.
Он легонько перемешал всё, чтобы аромат карри раскрылся полностью.
Чяньдай, услышав это, не стала церемониться. Взяла ложку, зачерпнула немного карри и отправила в рот. Она тщательно прожевала, ощущая, как вкус карри расплывается на языке. Хотя он и отличался от привычного домашнего вкуса, этот уникальный аромат показался ей очень необычным. Густой запах карри, смешанный с сочностью курицы и картофеля, дарил богатое и изысканное ощущение.
Чяньдай невольно кивнула.
Увидев реакцию Чяньдай, Фалон с облегчением выдохнул.
Он понял, что его кулинарное мастерство получило признание, и это наполнило его невыразимой радостью.
Он с улыбкой посмотрел на Чяньдай. В его глазах читалось ожидание:
— Как на вкус?
Чяньдай подняла голову, встретилась взглядом с Фалоном и серьёзно кивнула:
— М-м! Вкусно!
[Очки обаяния +10]
Услышав ответ Чяньдай и прозвучавшую в голове подсказку, Фалон рассмеялся. В его смехе звучали гордость и удовлетворение.
— Фалон, твоё карри такое вкусное! А карри на Острове Дунлю вкуснее этого? — спросила Николь, уплетая рис и глядя на Чяньдай.
Это была их первая беседа после того, как они представились друг другу.
Чяньдай на миг опешила, словно не ожидала, что Николь заговорит с ней, но быстро взяла себя в руки и задумалась.
Подумав немного, словно приведя мысли в порядок, Чяньдай наконец медленно ответила:
— По-моему, главное отличие в насыщенности. То, что приготовил Фалон, действительно имеет более яркий вкус, но всё равно очень вкусно.
Фалону показалось это забавным. Он думал, что Чяньдай ограничится вежливым ответом, а она, оказывается, отнеслась к вопросу так серьёзно.
Николь кивнула:
— Понятно. Значит, этот парень и правда умеет готовить. А что ещё вкусного есть на Острове Дунлю?
— Мне нравится яичный рулет. Но, похоже, в Академии Авалон его попробовать будет сложновато, — с сожалением сказала Чяньдай.
А Николь с ожиданием уставилась на Фалона.
Фалон, почувствовав её взгляд, немного опешил и недовольно буркнул:
— Да будь я котом-роботом, и то не выдержал бы, если ты меня так доить будешь.
Видя, что обе девушки совершенно не понимают, о чём он говорит, Фалон вздохнул и сказал:
— Если хочешь попробовать, я могу попытаться приготовить.
[Очки обаяния +10]
Слушая внутренний отчёт, Фалон в душе ликовал и невольно принял вид уродливого капиталиста.
Ах вы, мои маленькие любители поесть. Как же я вас обожаю.
За столом они втроём ели и болтали. Вкус карри заставил и Николь, и Чяньдай рассыпаться в похвалах. Их улыбки и довольные взгляды были высшим признанием кулинарного таланта Фалона.
Фалон втайне радовался. Сегодняшнее карри не только покорило их желудки, но и завоевало их расположение.
Похоже, план по выкачиванию из них очков обаяния сработал на все сто.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…