(1)
За пределами двора раздался крик, разорвавший утреннюю тишину. Линь Ваньцин приподняла бровь, встала и вышла.
Во дворе уже собралась толпа слуг, все вытягивали шеи, лица были полны испуга.
— Что случилось?
— спросила Линь Ваньцин, изображая озабоченность.
Одна служанка, подметавшая двор, кубарем подкатилась к ней, задыхаясь.
— Госпожа! Беда!
— Старшая госпожа... старшая госпожа просидела в отхожем месте два часа, только вышла и сразу упала!
Голос служанки дрожал от слез:
— Лицо белое, как бумага, как ни звали — не просыпается!
[Ванши: Я правда благодарна, до изнеможения пронесло.]
[Ведущий, это что, до смертоубийства хочет довести?]
[Шоколад со слезами появляется в кадре: я вообще-то просто закуска, эй!]
Линь Ваньцин все поняла.
Шоколад слабит, а у древних людей желудок чувствительный, просто довел до обезвоживания.
Что до обморока — скорее всего, испугалась такого переполоха.
— Чего стоите! Быстро за врачом!
Линь Ваньцин, изображая сильный испуг, растолкала мешающих слуг и, подхватив подол, бросилась к дому Ванши.
Раз уж играешь — играй до конца.
(2)
Во дворе Ванши уже царил хаос.
Старший брат Линь Минсюань стоял на коленях у кровати, крепко сжимая руку Ванши, глаза у него покраснели.
— Госпожа, очнись! Не пугай меня так!
Его голос охрип, он был почти на грани срыва.
Линь Ваньцин вошла в дверь и сразу увидела лежащую на кровати Ванши.
Лицо бледное, как бумага, губы потрескались и обветрились — классические признаки обезвоживания.
— Брат, что случилось с невесткой?Как только она заговорила, в голосе появилась уместная дрожь и забота.
Линь Минсюань резко обернулся, его налитые кровью глаза впились в нее.
— Ваньцин! Что за штуку ты дал своей невестке?!
Голос его был хриплым, это был скорее не вопрос, а мольба.
[Старший брат начал сомневаться в жизни.]
[Ведущий, настал час испытания твоих актерских способностей!]
Линь Ваньцин, однако, выглядела совершенно растерянной и невинной.
— Брат, это же был эликсир бессмертия.
Она сделала два шага вперед, в голосе звучало непонимание:
— Вещь, дарованная Гуаньинь-пусой, как она может быть вредна?
— Но твоя невестка после него...
— Проблема в невестке, а не в эликсире!
Линь Ваньцин перебила его, отрезав решительно, с торжественным видом.
— Это как раз доказывает, что в теле невестки скопились токсины, болезнь проникла глубоко! Эликсир бессмертия силен, он сейчас вычищает ей костный мозг! Это большая удача!
Едва она договорила, Ванши на кровати медленно пришла в себя.
Открыв глаза и увидев «озабоченное» лицо Линь Ваньцин, она чуть снова не лишилась чувств от нехватки воздуха.
— Злодейка... ты... что за дрянь ты мне дала!(3)
Линь Ваньцин тут же приблизилась, в глазах застыла подходящая радость.
— Невестка, вы очнулись! Как вы себя чувствуете?
Ванши попыталась сесть, но тело было совсем слабым, не было сил даже руку поднять.
Тяжело дыша, она ткнула пальцем в Линь Ваньцин и закричала охрипшим голосом:
— Ты... ты бедовая! Ты чуть не убила меня!
— Невестка говорит слишком громкие слова, — покачала головой Линь Ваньцин с видом сострадания.
— На самом деле этой ночью мне снова приснился отец.
Линь Минсюань вздрогнул, резко поднял голову: — Отец?
— Да. — Линь Ваньцин вздохнула, в глазах мелькнули воспоминания и легкая печаль.
— Отец во сне снова и снова наказывал, что тот соляной купец — убивает жен, и велел брату ни в коем случае не сотрудничать с ним, иначе последствия будут ужасны.
[Мастерство ведущего в придумывании небылиц уже достигло совершенства.]
[Хахаха, ну и натяжка! Кто в это поверит?]
Услышав это, Ванши от злости побагровела, чуть снова не задохнулась.
Тыча пальцем в Линь Ваньцин, она яростно ругалась:
— Чушь! Если бы свекор действительно явился во сне, почему бы ему не явиться прямо мне? Я же его невестка!
Линь Ваньцин, однако, не растерялась, она даже смотрела на нее с некоторым сочувствием.
— Отец сказал, что у тебя, невестка, слишком сильная мужская энергия, ему неудобно показываться.
[Хахахаха, умора! Новый уровень оскорбления: твой отец даже видеть тебя боится!]
[«Ночная сова 007» дарит яхту x1! Комментарий: у ведущего язык — загляденье!]
[Динь! Поздравляем хозяина с успешным втиранием очков цели! Получено вознаграждение 500 очков, текущий общий счет: 1900 очков!]
(4)
Ванши от этих слов затряслась, лицо из багрового стало красным.
— Ты... ты несешь чушь! Какая у меня мужская энергия?!
Линь Ваньцин, однако, принялась серьезно анализировать, будто и вправду ставила диагноз.
— Невестка обычно говорит громко, характер взрывной — действительно мужской энергии много.
Она указала на точку между бровями Ванши и с расстановкой произнесла:
— Мой отец сказал, что темные души больше всего боятся людей с переизбытком такой энергии, поэтому не смеют приближаться и могут явиться во сне только мне.
Линь Минсюань слушал все это, хлопая глазами, взгляд его начал блуждать.
Он нерешительно посмотрел на Линь Ваньцин, в голосе слышалась неуверенность:
— Ваньцин, отец... отец правда являлся тебе во сне?
— Чистая правда! — отрезала Линь Ваньцин.
— Отец еще сказал, что тот соляной купец уже заездил двух жен. Если брат будет настаивать на сотрудничестве с ним, всех женщин в нашем доме ждет беда!
[Логика у ведущего — я в восхищении! Даже мертвых использует как щит.]
[Ванши: С чего это у меня мужской энергии много? У меня просто характер хороший!]
Ванши, хоть и была в ярости, при словах «убивает жен» тоже внутренне сжалась.
Она хоть и не верила в духов, но последние «чудесные трюки» Линь Ваньцин заставили ее поневоле задуматься.
— Даже если... даже если свекор правда явился во сне, — процедила Ванши сквозь зубы, не желая сдаваться, — это не доказывает, что с твоим эликсиром бессмертия все в порядке! Я чуть не умерла, приняв его!
— Невестка, ты не так поняла. — Линь Ваньцин покачала головой, с ноткой беспомощности в голосе.
— Это из-за того, что в твоем теле было слишком много токсинов, а эликсир бессмертия оказался мощным, так что очищение пошло слишком быстро. Сейчас токсины вышли, разве ты не чувствуешь, что телу стало гораздо легче?
(5)
Ванши замерла, невольно закрыла глаза и прислушалась к своим ощущениям.
Как ни странно, хоть слабость была сильной, но в животе больше не крутило, и в теле чувствовалась легкость и прояснение.
— Это... — она заколебалась.
Линь Минсюань тоже заметил перемену в жене, в глазах мелькнула радость.
— Госпожа, твой цвет лица действительно лучше, чем вчера.
[Ванши: Меня развели, но мне вроде правда полегчало.]
[Древних людей же легко обмануть! Одной шоколадкой весь двор обвести.]
[«Любитель попкорна А» дарит 100 юаней! Комментарий: У ведущего навык втирания очков прокачан до максимума!]
[Динь! Поздравляем хозяина с успешным втиранием очков цели! Получено вознаграждение 400 очков, текущий общий счет: 1400 очков!]
[Динь! Разблокирован новый предмет: [перцовый баллончик], может временно ослепить цель.]
Линь Ваньцин внутренне ликовала, но на лице сохраняла озабоченность.
— Невестка, как ты сейчас себя чувствуешь?
Ванши помедлила, но в конце концов кивнула.
— Действительно... действительно стало немного лучше.
— Вот видишь! — хлопнула в ладоши Линь Ваньцин, с ноткой облегчения в голосе.
— Эликсир бессмертия уже подействовал. Но отец особо просил передать: брат ни в коем случае не должен сотрудничать с тем соляным купцом, иначе последствия будут ужасны.
Взгляд Линь Минсюаня стал еще более уклончивым — явно совесть у него была нечиста.
(6)
— Брат, ты ведь не уже согласился?
Линь Ваньцин чутко уловила его нервозность, в голосе появилась нотка проверки.
— Нет! Нет!
Линь Минсюань замахал руками, но голос звучал явно неуверенно, а взгляд бегал.
[Брат Линь занервничал — все видно.]
[Наблюдательность у ведущего — чистый Шерлок Холмс!]
Ванши тоже заметила странное поведение мужа, лицо у нее потемнело:
— Господин, признавайся честно, ты уже говорил с тем торговцем солью?
Линь Минсюань замялся, на лбу выступили мелкие капли пота.
— Я... я просто встретился разок, ничего не обещал.
— Брат! — Линь Ваньцин изобразила шок, голос ее повысился.
— Отец был прав! Этот торговец солью действительно вышел на тебя!
Тут даже Ванши поверила. Если Линь Ваньцин действительно может предвидеть такие вещи, то, возможно, ей и вправду помогают духи.
— Господин, поклянись скорее, что ни за что не будешь с ним сотрудничать!
— торопила Ванши, боясь, что муж навлечет беду.
Линь Минсюань оказался меж двух огней, лицо побледнело.
— Но... но на этой сделке большая прибыль...
— Даже самая большая прибыль не сравнится с жизнью!
Линь Ваньцин говорила с праведным видом, голос ее был тверд и не допускал возражений.
— Брат, подумай: если он и вправду убивает жен, что будет с невесткой? Что будет со мной? Что будет с нашим домом Линь?
[Игра ведущего — ставлю высший балл! Град вопросов, бьющих в самое сердце.]
[Брат Линь не выдерживает, давление колоссальное.]
(7)
Линь Минсюань посмотрел на исполненный ожидания взгляд жены, вспомнил все странные способности, что проявила Линь Ваньцин в последнее время.
В конце концов он тяжело вздохнул, как сдувшийся воздушный шар, и наконец сдался.
— Хорошо... хорошо, я обещаю вам, не буду сотрудничать с тем торговцем солью.
— Вот и правильно! — удовлетворенно кивнула Линь Ваньцин, на лице появилась радостная улыбка.
— Дух отца обязательно благословит наш дом.
Ванши хоть и оставались еще сомнения, но, видя, что муж согласился, тоже вздохнула с облегчением.
— Вот и славно. Минсюань, впредь такие дела обязательно обсуждай со мной.
— Знаю, госпожа. — Линь Минсюань выглядел несколько смущенным, но в глазах появилось облегчение.
[Задание выполнено! Ведущий блестяще завершил дело!]
[Ванши: Чувствую, меня развели. Но не пойму, где именно.]
[«Чемпион по ночным бдениям» дарит ракету x2! Комментарий: У ведущего этот номер — просто 666!]
Линь Ваньцин в душе торжествовала, но на лице сохраняла спокойствие.
— Тогда я спокойна. Невестка, отдыхай хорошо, если что-то будет не так — сразу зови меня.
Сказав это, она развернулась и вышла из комнаты, оставив всех в оцепенении.
Возвращаясь, Линь Ваньцин не удержалась и рассмеялась про себя.
Побочный эффект шоколада неожиданно стал ее лучшим инструментом: она и с Ванши разобралась успешно, и заодно предотвратила деловое соглашение Линь Минсюаня.
Одним выстрелом двух зайцев — отлично!
[Ведущий быстро соображает! Не зря ты такая!]
[Одним выстрелом двух зайцев, мудро! Ванши: Зачем я вообще съела тот эликсир бессмертия?]
Сяотао, идя следом, тихо спросила:
— Госпожа, старый господин правда являлся вам во сне?
Линь Ваньцин обернулась, посмотрела на нее и загадочно улыбнулась: — А ты как думаешь?
Сяотао моргнула и тоже улыбнулась.
— Служанка считает, неважно, правда это или нет, госпожа делает все для блага семьи.
[Эта девчонка Сяотао непростая, понимающая.]
[Ведущую раскусили? В этой девчонке что-то есть.]
Линь Ваньцин потрепала Сяотао по голове: — Умница.