Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 089 слов5 минут чтения

На следующий день, когда я проснулась, мой будильник, как обычно, сработал сам по себе.
Я покорно поднялась, переоделась и попросила Черри поспешно проводить меня к хозяйке сада, Жэнь Чжун.
Как и подобает хозяйке сада, Жэнь Чжун каждое утро начинала с тренировки. Говорят, ежедневные тренировки — половина пути к совершенству. Разве не в совершенствовании боевых навыков и превосходстве в реальном бою заключается суть пути воина? Поэтому для каждого, кто стремится достичь высот в боевых искусствах, утренняя разминка — обязательное условие.
Однако, поскольку Жэнь Чжун была хозяйкой сада, место для её тренировок отличалось от мест для обычных учеников.
Едва войдя, я увидела, как Жэнь Чжун с невероятной грацией выполняет серию ударов. Её поза была величественной, словно у сосны, застывшей в центре поля. Когда она наносила удар, казалось, где-то вдалеке слышался рокот ветра и грома. Каждый выпад был сильным, как удар тигра, несущий в себе неудержимую мощь, способную, казалось, раскалывать горы и дробить камни. В мгновение ока ударная техника менялась, становясь лёгкой и ловкой, плавной, как течение облаков и воды. Её руки двигались, кулаки мелькали, словно тени, каждый удар был выверен до мелочей, то яростный, как буря, то нежный, как журчащий ручей, вызывая неподдельное восхищение.
После завершения упражнений я, не скупясь, разразилась бурными аплодисментами и воскликнула:
«Прекрасно! Папа, ты так силён!»
Увидев меня, Жэнь Чжун тут же улыбнулся, взял полотенце и, вытирая пот, сказал:
«Милая моя, почему ты сегодня так рано? Обычно, если твоего старшего брата нет рядом, ты спишь до обеда».
Я улыбнулась, подошла, взяла его за руку и сказала:
«Вчера я проспала весь день, так что если сегодня снова просплю до обеда, станешь настоящей свиньей. Папа, твой удар только что был так прекрасен, не мог бы ты научить меня?»
Услышав это, он тихонько вздохнул, поднял руку и погладил меня по голове.
«Прошлой ночью твой старший брат всё мне рассказал… Дитя моё, ты…»
Видя, что он не решается продолжить, я рассмеялась:
«Эх, если бы я не была там вчера, глядя на твоё лицо, папа, я бы подумала, что умираю».
Услышав это, Жэнь Чжун рассердился и поспешно сказал:
«Тьфу-тьфу-тьфу! Что за глупости! Не говори так, это не к добру!»
Я залилась смехом и снова сказала:
«Ай, папа, не нужно так расстраиваться. Плохая костная основа — это ещё не конец пути к тому, чтобы стать мастером боевых искусств. Если попал под действие „Гу Обрыва Чувств“, то это как раз повод обратиться к Пути Обрыва Чувств. Пока не поддаёшься истинным чувствам, путь Пути Обрыва Чувств не требует хорошей костной основы, он лишь требует, чтобы ты отсёк все чувства начисто».
Выслушав это, он нахмурился и снова вздохнул:
«Ты, дитя моё, что за чушь ты несёшь? Не забывай, что у тебя ещё помолвка с ним. Чтобы добиться этой помолвки, ты тогда рыдала, устраивала истерики, угрожала самоубийством. Отец едва уговорил тебя. Попав под действие „Гу Обрыва Чувств“, ты будешь испытывать мучительную боль. Дитя моё, отец не будет безучастно смотреть, как ты страдаешь. Будь уверена, отец обязательно найдёт способ помочь тебе вывести этого Гу!»
Услышав это, я поняла, что моя помолвка с Вэй Линчэнем была результатом моих предыдущих рыданий, истерик и угроз самоубийством. Неудивительно, что главный герой всегда испытывал ко мне такую ненависть. Неудивительно, что он игнорировал мои уговоры и просьбы. Неудивительно, что, увидев ту девушку с ясными глазами и решительным взглядом, он был очарован до беспамятства.
Я самоиронично усмехнулась и сказала:
«Папа, вчера я ведь просила вас расторгнуть помолвку? Вы же не думаете, что я просто играюсь?»
Он нахмурился и спросил:
«Ты серьёзно? Ты больше не любишь того парня?»
Я улыбнулась и спросила в ответ:
«Папа, ты думаешь, он любит меня?»
Этот вопрос заставил его задуматься.
Действительно, обычно моя дочь сама рвалась к нему, а тот парень, хотя и никогда явно не отвергал, своим отношением показывал, что сопротивляется.
Видя, что он погрузился в раздумья, я снова обхватила руку старого отца и, смеясь, сказала:
«Видите? Вы ведь сами всё прекрасно понимаете. Если я выйду за него замуж, мне придётся терпеть его презрительные взгляды и холодность, я буду вечно страдать и мучиться, не находя покоя. Разве такая жизнь отличается от мучительной боли от Гу, пронзающего сердце? В таком случае, разве не лучше обратиться к Пути Обрыва Чувств и жить спокойно?»
В этот момент рядом снова раздался знакомый голос:
«Жэнь Шаша, что ты такое говоришь!»
Я повернула голову и увидела Вэй Линчэня.
«Папа, почему он здесь?»
Увидев Вэй Линчэня, отец расплылся в доброй улыбке и ответил:
«Что за чушь ты несёшь, твой старший брат всегда тренируется со мной».
Я «цск»кнула и отвернулась.
В книге было упущено слишком много деталей. Оказавшись в мире книги, я столкнулась с таким изобилием деталей, что не могла запомнить имена и личности всех. Вот, например, то, что главный герой всегда тренировался вместе с отцом главной злодейки, в книге было упомянуто лишь вскользь, я и не запомнила этого.
Тот человек направился прямо ко мне, и с серьёзным выражением лица сказал:
«Раз уж у нас есть помолвка, я не оставлю тебя без помощи. Что касается яда Гу, я найду решение, тебе не о чем беспокоиться. Более того, я уже нашёл способ, но мне нужно, чтобы ты отправилась со мной в Наньцзян».
Что? Отправиться в Наньцзян?
Согласно сюжету книги, действительно был такой эпизод с поездкой в Наньцзян.
Но причиной тому было то, что главная злодейка, то есть Жэнь Шаша, услышав, что жители Наньцзяна разводят всевозможных Гу, из любопытства уговорила главную героиню Линь Юйвэй отправиться туда.
Основная сюжетная линия в Наньцзяне рассказывала о том, как главная злодейка, приведя главную героиню в Наньцзян в поисках интересных Гу, влюбилась в чрезвычайно красивого принца из Мяоцзяна и непрерывно его преследовала, чем вызвала у него отвращение. Чтобы прекратить её преследование, принц наложил на неё „Гу Обрыва Чувств“.
Кстати говоря, принц Мяоцзяна был одним из запасных вариантов для главной героини Линь Юйвэй, и в итоге, отчаянно страдая из-за неё, он трагически погиб.
Возвращаясь к сути, в оригинальной книге „Гу Обрыва Чувств“, преследовавший главную злодейку Жэнь Шашу, появился не в Мяоцзяне, а после того, как она убила своего отца, обнаружила, что главные герои вместе, и главный герой Вэй Линчэнь предложил ей расторгнуть помолвку.
Из этого следует, что её увлечение тем очаровательным принцем Мяоцзяна было лишь мимолётным капризом, а к Вэй Линчэню она испытывала настоящую любовь.
Если подумать о пути превращения главной злодейки в злодейку, то это действительно трагично, хотя во всём виновата она сама.
Вспоминая сюжет книги до этого момента, Жэнь Шаша внезапно обнаружила проблему:
«Очень странно. Разве „Гу Обрыва Чувств“ не заразились в Мяоцзяне? Сейчас я всё ещё в Саду Чистого Пруда, даже не отправилась в Наньцзян, а „Гу Обрыва Чувств“ уже поразил меня? Принц Мяоцзяна наложил на меня заклятие, даже не будучи мной преследуемым и даже не будучи знакомым со мной? Это какой-то абсурд!»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…