Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 288 слов6 минут чтения

Е Ли отправилась туда, где, как говорилось, находилась Долина Мрака. Дорогой это место можно было назвать лишь условно — узкая, извилистая тропа петляла среди высоких гор, и идти по ней было крайне тяжело. Её телосложение дровосека-неудачника лишь усугубляло положение, заставляя двигаться медленнее улитки.
Хуже всего было то, что она чувствовала на себе десятки глаз, жаждущих, чтобы она первой нашла путь к сокровищам. Казалось, её вот-вот свяжут и понесут силой. Всё это напоминало участие в марафоне, где вместо медалей — смерть, и неважно, бежишь ты быстро или медленно.
— С этим никчёмным телом одна морока! — пробормотала Е Ли, вытирая пот. Она вспомнила, как в прошлой жизни, засиживаясь ночами над кодом, чувствовала себя превосходно.
А теперь, оказавшись в теле дровосека-неудачника, даже забраться на гору стало непосильной задачей. Идя вперёд, она настороженно осматривалась. В книгах говорилось, что вход в Долину Мрака скрыт и полон опасностей, но точное местоположение оставалось туманным, лишь намеки и полуслова.
Ей нужно было быть осторожной, чтобы не стать чьей-то ступенькой прежде, чем она достигнет цели. Прошло невесть сколько времени, прежде чем Е Ли остановилась передохнуть в горном ущелье. Едва она успела присесть, как услышала злобный смех: — Ого, сама госпожа Е пожаловала?
Чем это ты тут одна в глуши забыла? Е Ли подняла взгляд и увидела мужчину с крысиной мордой в окружении своих прихвостней. Звали его Чжао Хун, он был странствующим культиватором, жадным и эгоистичным, и в книге значился лишь как второстепенный персонаж-пушечное мясо.
— Какое тебе дело? — холодно ответила Е Ли. Чжао Хун подошёл к ней, присел и с противной ухмылкой произнёс: — Говорят, госпожа Е знает вход в Долину Мрака.
Не окажешь ли услугу, покажешь дорогу нашим братьям? Е Ли усмехнулась про себя; неудивительно, что они пришли из-за Долины Мрака. Невозмутимо ответила она: — Долина Мрака?
Не слышала о такой. Чжао Хун явно не поверил, сузив глаза: — Госпожа Е, не притворяйся глупой. Ты забралась так далеко в горы одна, разве не для того, чтобы найти Долину Мрака?
Лучше скажи нам, где вход, и тогда сможешь избежать телесных страданий. — Я не знаю, о чём ты говоришь, — Е Ли по-прежнему отказывалась уступать. Лицо Чжао Хуна помрачнело; он встал и пнул ногой её флягу с водой: — Ты не хочешь добровольно, так придётся силой!
Похоже, мне придётся преподать тебе урок! Е Ли мысленно застонала; этот Чжао Хун, хоть и был всего лишь культиватором стадии Закалки Ци, но в её нынешнем состоянии она была слабее обычного человека, не говоря уже о том, чтобы сражаться с культиватором. Как только Чжао Хун ожидал, что Е Ли начнёт умолять, она внезапно рассмеялась: — Ты хочешь узнать вход в Долину Мрака?
— Е Ли внезапно рассмеялась: — Ты хочешь узнать вход в Долину Мрака? Её резкая перемена поведения озадачила Чжао Хуна. В глазах Е Ли мелькнула хитрость, она указала вглубь густого леса позади себя и таинственно произнесла: — Вход там, но…
— она понизила голос, продолжая таинственно, — его охраняет древний свирепый зверь, и большинство тех, кто туда заходит, не возвращаются. Ты… уверен, что хочешь пойти?
Чжао Хун подозрительно посмотрел на Е Ли, затем на мрачный густой лес; его сердце забилось быстрее. Хоть он и был жаден, но жизнь ценил. Слухи о Долине Мрака он слышал.
Заметив его колебания, Е Ли решила действовать на опережение и продолжала обманывать: — Лучше тебе не ходить, жизнь дороже. Вот смотри, я останусь здесь спокойно ждать, пока вы разведаете путь. Как только вы безопасно вернётесь, я пойду следом.
Разве это не прекрасно? Говоря это, она украдкой отступала, ощупывая землю рукой в поисках подходящих камней. Подручные Чжао Хуна начали перешептываться, явно напуганные словами Е Ли.
Чжао Хун тоже немного засомневался, но, вспомнив о сокровищах Долины Мрака, жадность взяла верх над страхом. — Хватит болтать! — злобно сверкнул он глазами на Е Ли.
— Ты думаешь, я поверю в твою чушь? Веди! Убедившись, что обман не удался, Е Ли решила просто сбежать.
Она резко схватила горсть мелких камней и с силой бросила их в Чжао Хуна и его людей. Камни, словно метательное оружие, точно попали врагам в глаза. Чжао Хун и другие, застигнутые врасплох, были ослеплены камнями и вскрикнули от боли, поднялся полный сумбур.
Е Ли воспользовалась моментом и усмехнулась: — С вами ещё пытаться меня поймать? Возвращайтесь и тренируйтесь ещё несколько лет! Затем она развернулась и побежала, ловкая, как кролик, и в мгновение ока исчезла в глубине густого леса.
— Преследовать! Не дайте ей сбежать! — в ярости закричал Чжао Хун, вытирая пыль с лица и бросаясь в погоню вместе со своими людьми.
Е Ли бежала изо всех сил, про себя повторяя: «К счастью, я заранее разведала, где ловушки!» Согласно своим воспоминаниям, она бежала к одному из скрытых ловушек. Видя, что Чжао Хун почти настиг её, Е Ли резко свернула, обогнула ловушку и спряталась за большим деревом, наблюдая, как Чжао Хун угодил прямо в неё.
— Ай-яй! — послышался из ловушки жалобный крик Чжао Хуна. Е Ли похлопала себя по груди, глубоко вздохнув.
Наконец-то удалось отделаться от этих надоедливых мух. Она уже собиралась продолжить путь, как вдруг услышала холодный голос позади себя: — Бежишь ты, однако, быстро. Сердце Е Ли сжалось, она осознала, что дело плохо.
Медленно обернувшись, она увидела перед собой седобородого старца в сером халате, стоявшего с холодной ухмылкой. Это был Старейшина Мо, человек, стоявший за Чжао Хуном. — Всё пропало, ужасно, — запричитала Е Ли про себя.
Этот старый лис был мастером стадии Заложения Основы, а её жалкие навыки были ничем по сравнению с ним. Старейшина Мо медленно приближался, словно играя с мышью, и насмешливо произнёс: — Девочка, почему не бежишь? Е Ли старалась сохранять спокойствие, её мозг лихорадочно работал, обдумывая план.
Прямое столкновение было невозможно; из тридцати шести стратегий, лучшей была быстрая нога. Глаз её блеснул, и план созрел. — Старейшина Мо, ваша божественная сила столь высока, зачем вам связываться с таким младшим поколением?
— Е Ли притворилась обиженной, её глаза немного покраснели. — Я всего лишь хочу найти сокровища в Долине Мрака, чтобы улучшить свою жизнь. Будьте великодушны, господин, и отпустите меня!
Старейшина Мо холодно усмехнулся: — Отпустить тебя? Ты испортила мои планы, и хочешь уйти невредимой? — Я не делала этого!
Клянусь, я ни за что… — Е Ли поклялась, внезапно её лицо изменилось, она указала за спину Старейшины Мо и в ужасе крикнула: — Осторожно! Там демонический зверь!
Старейшина Мо инстинктивно обернулся, но ничего не увидел. Когда он понял, что произошло, Е Ли уже была далеко. — Проклятая девчонка!
— Старейшина Мо затрясся от гнева, листья окрестных деревьев осыпались от исходящей от него ауры, а Е Ли втайне радовалась: «Старый лис, разве он чего-то стоит». Е Ли знала, что её мелкие уловки не смогут обманывать Старейшину Мо долго, ей нужно было как можно скорее найти способ спастись. Она бежала, вспоминая сюжет книги.
Точно, в книге упоминался скрытый проход неподалёку, ведущий к другой стороне Долины Мрака! Опираясь на смутные воспоминания, Е Ли пробиралась сквозь горный лес. Наконец, за огромным валуном, она обнаружила узкую расщелину.
— Рискну! — без колебаний Е Ли забралась внутрь. Старейшина Мо преследовал её, но обнаружил, что расщелина слишком узкая, чтобы пролезть.
В ярости он ударил по валуну; на камне появились таинственные руны, мерцая. Е Ли увидела эти руны внутри расщелины и поняла, что они похожи на древние письмена, которые она видела в своём прежнем мире. Осознав, что это древний запрет, она с ликованием сказала Старейшине Мо снаружи: — Это древний запрет, не трать силы впустую.
Старейшина Мо снаружи бесновался от злости. Е Ли в темноте прохода продвигалась вперёд, на ощупь. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она наконец увидела тусклый свет.
Сердце её обрадовалось, она ускорила шаг. Когда она вышла из прохода, перед ней открылся вид на древний комплекс зданий, излучающий таинственную ауру. Е Ли глубоко вдохнула и про себя подумала: Долина Мрака, я пришла.
Внезапно она услышала тихий звук, похожий на звук активации какого-то механизма… — Подожди… — Е Ли резко обернулась.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…