— Сестренка, отправь дедушке, второму дяде и второй тете сообщение через Передающий камень, скажи, что я вернулся, — вовремя подал голос Юй Шэн.
— Ой, точно. Я так запереживала, что совсем забыла. Сейчас отправлю.
Она тут же достала Передающий камень и успокоилась, лишь когда всех оповестила. Вскоре показались дедушка и вторая тетя, которые быстрым шагом направлялись навстречу.
— Ах ты, паршивец! Ты решил до смерти деда напугать? Понабегался, значит! — раздался властный голос.
Юй Шэн остолбенела, глядя на до боли знакомые черты лица. Это был в точности тот же человек, что и её дедушка в прошлой жизни. На глазах выступили слезы. Разъяренный старик уже хотел было отчитать внука, но внезапно осекся. Сменив тон на мягкий, он спросил:
— Что случилось? Ты ранен? Или кто-то тебя обидел? Скажи, дедушка заставит их заплатить.
— Нет, дедушка, я просто очень скучала по тебе.
Старик притянул её к себе, оглядел с ног до головы и лишь тогда с облегчением выдохнул:
— Паршивец, ты напугал меня до смерти.
Стоявшая рядом красивая женщина мягко добавила:
— Хорошо, что всё в порядке. Главное, что вернулся.
Её улыбка была искренней и доброй.
— Вторая тетя, а где второй дядя?
— Твой второй дядя отправился в Лес Туманов искать тебя, сейчас уже на обратном пути.
— Беспокою я вас, вторая тетя, второй дядя.
— Ну что ты такое говоришь, мы же семья. Иди поболтай с дедушкой и сестрой, а я пойду распоряжусь насчет ужина. Ты, должно быть, все эти дни толком не ел и не спал. Я велю приготовить побольше твоих любимых блюд, хорошенько подкрепишься, — сказала она и направилась к выходу.
Юй Шэн поспешно ответила:
— Спасибо, вторая тетя, вы очень добры.
— Не за что.
— Паршивец, куда ты всё-таки пропадал? — старик снова насупился и задергался усами.
— Старик, я просто выходил прогуляться, — Юй Шэн не хотела заставлять дедушку волноваться и не хотела, чтобы Юй Чэнъань услышал о тех грязных делишках.
Видя, что Юй Шэн не хочет говорить, старик решил сменить тему. Вскоре Юй Шэн, совсем обессилев, уснула прямо за столом. Шуршание и приглушенные голоса разбудили её — это пришел второй дядя. Глядя на этого мужчину, на семь частей похожего на её отца из прошлой жизни, Юй Шэн внезапно ощутила любопытство: неужели отец и мать в этом мире такие же, как и в той жизни? В полудреме она услышала, как вторая тетя зовет всех к столу.
— Второй дядя, простите за беспокойство, вам пришлось так далеко ехать из-за меня.
— Пустяки, племянник. У второго дяди есть Летающий зверь, так что добрался я быстро. Только в следующий раз не уходи один. Возьми с собой Тайного стража, чтобы дедушка и второй дядя были спокойны.
Юй Шэн с благодарностью приняла заботу родных. После легкого и приятного ужина она хотела было пойти наконец выспаться, но дедушка окликнул её, и ей пришлось последовать за ним в его кабинет.
— Дедушка, вы что-то хотели? Ваш внук ещё очень хочет спать, — лениво проговорила она, оседая на стул.
Старик пришел в ярость, задергал усами и закричал:
— Ах ты, паршивец! Опять развалился, никакого приличия, даже сидеть не умеешь, как подобает!
— Дедушка, я устала. Говорите, я слушаю.
Старик немного смягчился и произнес:
— Рассказывай теперь, что произошло.
Юй Шэн вздохнула. Если она сейчас не расскажет, старик снова места себе не найдет. Пришлось выложить всё как есть: как сестры из Клана Цинь обманули её и пытались погубить. Конечно, о Пространстве и Божественном звере Лазурном Драконе она промолчала — не из недоверия, а просто посчитала, что время ещё не пришло. Она выдумала некоего наставника, чтобы оправдать свои способности к самосовершенствованию и будущий статус Алхимика.
Юй Шэн рассказывала об этом так спокойно и легко, что старик пришел в бешенство и немедленно загорелся желанием отправиться мстить. Юй Шэн пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить дедушку и заверить его, что она сама поквитается со своими обидчиками, прежде чем он наконец согласился.