Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 116 слов6 минут чтения

В холле компании. Повесив трубку, сотрудница стойки регистрации, долго сдерживавшаяся, наконец рассмеялась. Кто бы мог подумать, сегодня был самый интересный день. Только что в холл вошла девочка с грибной стрижкой, за спиной у неё был рюкзак в виде пчёлки, и она облизывала леденец больше человеческого лица. Она направилась прямо к стойке. Дежурная сотрудница была просто очарована. Но то, что сказала эта девочка, оказалось ещё забавнее.
— Сестра, ты знаешь, где мой дядя Лу Сюнь? Я хочу встретить его с работы.
Во всей компании был только один Лу Сюнь, и тот был их генеральным директором с холодным лицом. Сотрудница не могла даже представить, как их директора встречает с работы пятилетний ребёнок, поэтому, переспросив должность дяди, она, с трудом сдерживая смех, позвонила Лу Сюню.
Когда Лу Сюнь спустился в холл первого этажа, он увидел, что рюкзак девочки набит до отказа, во рту она жевала лапшу быстрого приготовления, которую только что дали сотрудники, а в руке не отпускала леденец больше лица. Сотрудники вокруг веселились с ней, совсем как вчера, когда он забирал её из полицейского участка. Эта девочка всегда умела рассмешить других, но на самом деле она была маленькой врунишкой.
Лу Сюнь стоял, сложив руки на груди, и смотрел на неё. Даже молча он излучал сильную ауру, поэтому Лу Тяньтянь сразу его заметила. Она встретилась с ним взглядом, а затем Лу Сюнь увидел, как она, раскинув руки, побежала к нему, перебирая короткими ножками. Когда Лу Тяньтянь уже почти обняла его, он сделал шаг вправо, и Лу Тяньтянь пролетела мимо. Улыбка на лице девочки явно застыла, она была очень недовольна.
— Старший дядя, как ты можешь так поступать?
Видя её недовольство, раздражение Лу Сюня от сегодняшнего телефонного звонка немного улеглось. Лу Сюнь заговорил, в его голосе холода стало заметно меньше:
— Кто тебя сюда привёз?
Он помнил, что от виллы до компании полчаса езды, ребёнок не мог дойти сам.
— Я сама взяла такси.
Лу Сюнь слегка наклонился, его тёмные глаза смотрели оценивающе:
— Откуда у тебя деньги?
Лу Тяньтянь крутила леденец в руке, как пропеллер, казалось, безучастно.
— Я нашла часы и продала их одному дяде.
Лу Сюнь сразу вспомнил свои часы, которые он не носил.
— Где ты нашла эти часы?
Лу Сюнь приблизился к Лу Тяньтянь, его голос стал низким и холодным.
— На тумбочке в комнате дяди.
В голове у Лу Сюня всё окончательно запуталось. Обычно он большую часть времени уделял работе, и одним из его немногих увлечений было коллекционирование различных часов. В этом году серия Глубокое звёздное море от Oujia была его любимой во всей коллекции, он даже не успел поносить её, как вдруг появившаяся племянница её продала. А виновница все ещё счастливо крутила леденец. Желание ударить ребёнка снова возникло.
Система взволнованно выскочила:
— Ах, ах, ах, хозяин, очки отвращения Лу Сюня достигли сорока девяти, он очень враждебен к вам. Мой хозяин действительно восходящее солнце.
Лу Тяньтянь не обратила внимания на последнюю фразу системы, услышав только первую, она уже радостно вздёрнула губы. Заметив, что атмосфера вокруг Лу Сюня становится всё холоднее, Лу Тяньтянь опустила уголки губ:
— Старший дядя, почему ты выглядишь невесёлым? Может, тебе тоже меня жалко?
— Жалеть тебя? — Лу Сюнь усмехнулся. — Чего мне тебя жалеть?
Лу Тяньтянь, улучив момент, нажаловалась на Чжан Юань, жалобно моргая:
— Сегодня тётя Чжан дала мне вчерашние объедки на вынос, я не стала есть, и она больше не готовила мне. Я целый день голодная.
Лу Сюнь отвернулся:
— Сначала убери изо рта запах лапши, мясных паровых булочек, пельменей, говяжьих фрикаделек и прочего.
Перечисленные названия — это предел того, что мог учуять Лу Сюнь, а не предел того, что съела Лу Тяньтянь сегодня. Лу Тяньтянь: ... Нос как у собаки, действительно чуткий.
Голос Лу Сюня стал спокойнее, чем прежде:
— Где ты продала часы, кому и за сколько?
— На блошином рынке, я не знаю названия, не запомнила. — Взгляд Лу Тяньтянь был чист. — Продала за тысячу юаней!
Сказав это, она таинственно расстегнула рюкзак-пчёлку и поманила Лу Сюня:
— Дядя, иди сюда, я хочу тебе кое-что дать.
Не получив никаких полезных сведений и узнав, что его часы за пятьсот тысяч были проданы всего за тысячу, Лу Сюнь хотел вышвырнуть этого негодного ребёнка, поэтому лишь поднял глаза и не стал её слушать. Лу Тяньтянь достала из рюкзака пятьдесят юаней и протянула ему, голос жалобный:
— Хотя я знаю, что старший дядя не любит Тяньтянь, но из денег за часы, после того как я поела, осталось только это. Старший дядя, возьми. — Тяньтянь правда не нарочно, Тяньтянь была слишком голодна.
Взгляд Лу Сюня упал на её худые руки, пальцы девочки, сжимавшие деньги, побелели от напряжения. Он уже собирался выкинуть этого мелкого проказника, но в душе шевельнулось странное чувство. Ладно, всё равно с его возможностями эти часы найдут, даже без подсказок Лу Тяньтянь.
Взгляд Лу Сюня упал на незакрытый внутренний карман рюкзака Лу Тяньтянь, и его глаза, уже начавшие оттаивать, снова покрылись льдом.
— Лу Тяньтянь, а что означают оставшиеся триста юаней в твоём рюкзаке?
Рука Лу Тяньтянь, протягивавшая деньги, неловко отдёрнулась:
— Старший дядя, оказывается, эта красная бумажка тоже деньги.
Чёрт, если бы она не боялась, что дядя в гневе выгонит её, она бы и эти пятьдесят взяла себе.
— Ты действительно умеешь врать.
Всё вышеперечисленное было лишь попыткой заставить его разобраться с домработницей. Даже из трёхсот пятидесяти юаней она сжалилась и дала ему только пятьдесят. Лу Сюнь холодно взглянул на неё и направился к выходу.
— Дядя, ты куда?
Лу Тяньтянь, увидев, что Лу Сюнь проходит мимо неё, насторожилась. Она помнила, что у дяди много денег и недвижимости. Неужели он хочет бросить её в поместье, а сам уехать в другое место в поисках покоя? Нет, она не позволит!
Лу Тяньтянь угадала правильно: с того момента, как он забрал её, Лу Сюнь уже так думал. Вчера он остался в поместье семьи Лу только из-за сверхурочной работы и того, что пришлось забирать Лу Тяньтянь домой. Лу Сюнь не оглянулся, вспоминая свои часы, он был очень зол.
— Помощник Ван отвезёт тебя обратно в поместье.
Между ними больше не будет пересечений. Туфли стучали по гладкому полу, смешиваясь с наигранными всхлипываниями Лу Тяньтянь за спиной, но Лу Сюнь не обернулся. Он сам по себе не был добрым человеком, и его терпение к Лу Тяньтянь уже иссякло. Будь Лу Сюнь лет на двадцать моложе, за все эти проделки он бы уже отправил её куда-нибудь в дикую Африку.
— Старший дядя, не уходи!
— Господин директор, не уходите!
Два голоса прозвучали одновременно, и Лу Сюнь, узнав голос помощника Вана, остановился.
— Господин директор, пришёл отчёт о тесте на родство. Госпожа Тяньтянь действительно ваша племянница.
Пока Лу Сюнь остановился поговорить с помощником Ваном, Лу Тяньтянь уже подбежала. Она тоже слышала, что сказал помощник Ван. Она тут же упала на пол, схватив дядю за лодыжку:
— Дядя, ты слышал? Я действительно твоя племянница, у-у-у-у!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…