Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 052 слов5 минут чтения

Демоны больше всего не любят светлую обстановку, ведь свет олицетворяет справедливость, надежду и безопасность.
Фонарщик подошёл к первому фонарному столбу и умело нацелил верхушку шеста на сопло газового фонаря. С лёгким щелчком зажигалка подожгла газ, и пламя мгновенно взметнулось, ярко осветив стеклянный колпак фонаря изнутри.
Продолжая путь вдоль улицы, он повторял те же действия у каждого столба. Один за другим фонари загорались, постепенно озаряя городские улицы светом. Работа фонарщика заключалась не просто в зажжении огней — он зажигал саму жизнь города.
В тусклом жёлтом свете уличного фонаря постепенно проявились две фигуры. Когда камера приблизилась, стало видно, что это Ант и Чарльз. Ант был вне себя от ярости и кричал на Чарльза: — Где рыба? Ты же клятвенно обещал, что поймаешь хоть одну! В итоге я голодал целый день! Знал бы — днём в Церкви поклянчил бы ужин!
Чарльз, не желая уступать, возразил: — Ну, пустой улов — обычное дело, разве нет? Юноша, ты не в силах вынести даже мелкой неудачи?
Их перепалка привлекла внимание прохожих, но двоим было на это плевать.
— С обеда и до сих пор, целых семь часов, ты даже тени рыбы не поймал, и это ты называешь обычным делом? — недовольство Анта нарастало, голос становился всё громче.
Чарльз на мгновение потерял дар речи, его взгляд смущённо забегал по сторонам. Он запинаясь проговорил: — Ну… ничего страшного, мы почти дома. Может, Миссис Смит уже приготовила для нас роскошный ужин…
В его голосе явно не хватало уверенности. Ант уже не питал никаких надежд: — Ты уверен? Опять меня обманываешь, да?
— Какая мне выгода тебя обманывать? — Чарльз уклонялся от жгучего взгляда Анта. — Не волнуйся, вернёмся — и поедим…
Вернувшись, Ант наконец понял, почему Чарльз чувствовал себя так неуверенно.
Миссис Смит стояла на пороге, с крайне раздражённым видом, крепко сжимая в руке револьвер: — Явились!
Чарльз расплылся в улыбке, собираясь заговорить, но Миссис Смит наставила на него пистолет: — Не могли предупредить, что не придёте обедать? Я же приготовила лишнего — разве это не пустая трата?
Чарльз на мгновение оробел: — Я заплатил…
— Дурак! Разве дело в деньгах? — рявкнула в ответ Миссис Смит. — Ты хоть знаешь, сколько людей в мире голодают? Разбазаривать еду — тягчайшее преступление!
— Могла бы снова выставить её на продажу в булочной…
— Ты предлагаешь мне продавать зажаренную индейку в булочной?
— Зажаренную индейку? Какой сегодня день?
— Зажаренная индейка!!!
Они выкрикнули это почти одновременно. Только вот голос Чарльза звучал с ноткой удивления и недоумения. Ант же почти взвизгнул, и в его тоне звучала одна только обида на Чарльза.
— Сегодня у нас новый член семьи, — Миссис Смит взглянула на Анта, а затем снова уставилась на Чарльза. — Разве нельзя приготовить что-то получше для первого ужина новичка?
Но сейчас мысли Анта и Чарльза были заняты совсем другим. У этих двоих, голодавших целый день, глаза загорелись зелёным огнём.
Ант был тронут до слёз, готовый почти заключить Миссис Смит в крепкие объятия: — Где жареная индейка?
— Нет её, — Миссис Смит повернулась и направилась к двери своей лавки, неторопливо бросив через плечо. — Раз вы не вернулись, я отнесла её в приют!
Налетел порыв ветра, чертовски холодного, такого же холодного, как и настроение Анта в этот момент. Он смотрел на Миссис Смит, уже скрывшуюся за дверью: — Миссис Смит, а есть ещё что-нибудь поесть? Я целый день ничего не ел…
— Осталось немного хлеба.
Миссис Смит, не выходя из-за двери, небрежно бросила две длинные буханки хлеба светло-коричневого цвета.
Эти штуки? Ант подхватил их, взвесил на руке. Ими что, дубинку заменять? Или зубы точить?
Он снова с укором уставился на Чарльза. Тот стоял и тихо бормотал себе под нос: — В таком возрасте, и всё ещё климакс?
— Парень, чего уставился? Ешь! Хорошо, что хоть это есть. У Миссис Смит тяжёлая форма навязчивого расстройства: она каждый раз готовит еду строго по количеству человек и обязательно следит, чтобы порции были точь-в-точь, ни больше ни меньше. Чёрт возьми! Её внимание к деталям просто болезненное!
Восемнадцатый дом по Паровой улице, второй этаж.
Здесь три комнаты: одна — спальня Чарльза, другая — чулан, а последняя — гостевая, которую теперь занял Ант.
Гостевая комната хоть и небольшая, но обставлена аккуратно и со вкусом. А главное, в ней есть отдельная ванная. Красота!
Тёплая вода струилась, словно мелкий дождик. Ант небрежно бросил одежду в стоящую рядом корзину и медленно забрался в ванну.
Вода нежно обволакивала его, словно успокаивая дневную усталость. Однако настроение у него было отнюдь не радостное.
Чёрт возьми! Не надо было слушать советов Чарльза и запивать этот твёрдый, как зубочистка, хлеб вином. Когда он попробовал сделать глоток, смесь вина и хлеба вызвала у него неудержимый кашель, и он забрызгал всё вокруг, попав в неловкое положение. А Чарльз, сидя рядом на диване, только хохотал.
Теперь ему оставалось лишь молча терпеть этот унизительный вкус, лёжа в ванне, и дать себе зарок: впредь никогда не верить ненадёжным советам Чарльза.
Ночь уже была глубока. Городская суета постепенно стихла, поток людей на улицах становился всё реже.
Между Демонами и тьмой существует невыразимая связь, особенно крепко сплетающаяся после полуночи.
Как только пробили часы двенадцать ночи, улицы города опустели. Все Четыре города-государства установили правило: после полуночи никто, кроме патрульных полицейских, не имеет права задерживаться на улице.
Трущобы.
Здесь не было ярких уличных фонарей. Лишь керосиновые лампы, выданные Церковью, мерцали слабым светом на подоконниках каждого дома, с трудом разгоняя окружающую тьму.
Какой-то мужчина изо всех сил бежал по узкому переулку. Его лицо было искажено ужасом, от всего его тела исходил запах отчаяния. Удирая, он спрашивал себя: ну зачем он, будучи обычным членом банды, согласился быть осведомителем для Церкви?
В ушах звучал низкий, леденящий душу рык монстра. Вдруг раздался глухой удар — острые когти, покрытые чешуёй, вонзились ему в грудь, пригвоздив к холодной земле.
Он мог издавать лишь слабые, полные отчаяния всхлипы, в которых слышалось смирение перед неизбежной смертью.
— Предатель…
Голос монстра был низким и полным ненависти, словно каждое слово источало бесконечную злобу.
— Нет, нет, это неправильно, это ошибка, вы погубите всех…
Он в отчаянии повторял эти слова, пытаясь объяснить монстру свою невиновность.
Но его голос был так ничтожен на фоне рёва чудовища. Монстр приподнял его голову своей искалеченной, огромной лапой, и тело беспомощно повисло в воздухе, полностью во власти твари: — Ты предал нас!
— Это ты предал нас. Люди не могут жить в страхе. Вы бежите от реальности…
— Заткнись! — голос монстра был хриплым и полным ярости. — Ты ничего не понимаешь!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…