Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 144 слов6 минут чтения

Ци Сыцяо в отчаянии закрыла глаза.
С каждым словом, произнесённым няней Ван, ей казалось, что её шкала жизни катастрофически падает! После нескольких фраз она уже едва дышала, едва не рухнув лицом в диван.
Раз уж всё зашло так далеко, лишние слова бесполезны. Всякая тварь страдает, лишь сам себя можешь спасти! Сейчас её может спасти только она сама! К тому же главный герой слишком умён: стоит ему обнаружить, что её подменили, — избавиться от него будет проще простого.
И она вздёрнула подбородок, сдавила горло и капризно произнесла: — Я же сказала, семейный банкет. Почему ты до сих пор не переоделся в парадный костюм? Знаешь, какого уровня наш семейный банкет клана Ци?
Няня Ван возмущённо подхватила: — Такую мелочь пришлось напоминать госпоже! Бестолочь бесстыжая!
Тьфу! Ци Сыцяо чуть не подскочила. Няня Ван, не подливай масла в огонь, ладно? Ей показалось, что сам Янь-ван манит её рукой.
Шэнь Синцзэ оставался невозмутим, даже в голосе не было никаких эмоций: — Понял. Сейчас пойду.
Глядя на удаляющуюся спину главного героя, Ци Сыцяо едва не расплакалась. Прости, прости, прости, прости, прости. Брат Шэнь! Единственный брат! Она бы и не хотела так, но роль не позволяет!
Няня Ван поджала губы: — Госпожа, вы слишком к нему добры. Я вам скажу: нельзя так баловать мужчину. Как бы крылья не отрастил, перестанет слушаться!
Ци Сыцяо выдавила два смешка, подумав: с чего ты взяла, что оригинальная владелица его баловала? С тех пор как они поженились, у главного героя не было ни одного спокойного дня. Зимой оригинальная владелица ни с того ни с сего решила, что деревья во дворе замёрзнут, и велела главному герою укутать их одеялом; летом она решила, что розам в саду жарко, и послала его прикрывать их зонтиком. Каждый вечер перед сном он должен был час читать ей сказки, чтобы она уснула. Она не только мучила его морально, но и наказывала физически. Разные плётки, стояние на коленях на клавиатуре, на дуриане — обычное дело. Все эти злодейства не укладывались в голове!
Ци Сыцяо горестно потёрла переносицу. Сейчас оставалось только надеяться, что можно хоть что-то исправить понемногу.
Няня Ван продолжила: — Вчера из больницы пришла весть: председатель совета директоров подаёт признаки пробуждения. Спрашивают, не хотите ли вы, госпожа, навестить его.
Ци Сыцяо вспоминала, что в оригинале говорилось об этом эпизоде. Оригинальная владелица рано потеряла мать, а отец после аварии стал растением. С тех пор её дяди и двоюродные братья с хищным интересом поглядывали на имущество клана Ци. Сейчас крупнейший акционер группы Ци — сама Ци Сыцяо, все важные решения требуют её подписи. Не зря говорят, что это главный герой: он предпочёл терпеть унижения, лишь бы жениться на ней. Видимо, решил захватить всё наследство! Если она правильно помнит, в конце концов отец оригинальной владелицы мог бы прийти в себя, но главный герой вмешался и подстроил всё.
Подумав об этом, Ци Сыцяо кивнула: — Хорошо. Завтра я съезжу.
Когда Ци Сыцяо поднималась наверх, она как раз столкнулась с Шэнь Синцзэ, который вышел переодетым. На нём был безупречно скроенный светло-розовый костюм. Нежный оттенок смягчил его холодные, словно лёд, брови и глаза. У мужчины были чёрно-белые глаза, а когда он опускал веки, становились видны густые и длинные ресницы, отбрасывающие тень на скулы. Когда же он поднимал взгляд, в нём почему-то угадывалась скрытая жестокость, у уголка глаза красовалась маленькая родинка, нос с горбинкой, тонкие губы сжаты. Весь он выглядел как небожитель.
— Хлюп — Ци Сыцяо совершенно не по-господски сглотнула слюну. Неудивительно, что в оригинале все женщины любили его без взаимности! Перед ней стояла такая неземная красота, с трагической судьбой, трогательная и беззащитная. Кто бы не захотел поиграться!
Видя, что Ци Сыцяо молчит, Шэнь Синцзэ сглотнул комок в горле и пояснил: — Сегодня суббота, день розового. Я не ошибся цветом.
— А? — Ци Сыцяо вынырнула из своих фантазий. Она моргнула, потом поняла, о чём он говорит. Оригинальная владелица почти до мании контролировала главного героя, вплоть до строгих предписаний, какого цвета одежду ему носить каждый день.
Ну ты даёшь, Ци Сыцяо, бесстыжая ты развратница! Этот братец в будущем может тебя убить, а ты ещё смеешь о нём мечтать?! Красота помрачает разум, красота помрачает разум.
Она кашлянула: — Я и без тебя знаю. Думаешь, я не знаю таких простых вещей?
Шэнь Синцзэ взглянул на неё, быстро скользнул взглядом по следу засоса на её шее. Поколебавшись, он всё же произнёс: — У тебя на шее… возможно, стоит прикрыть.
Ци Сыцяо подумала: это же твоих рук дело, в постели ты был свирепым, как зверь. — А тебе какое дело? Языкатый! Жди здесь смирно.
Ци Сыцяо, задрав подбородок, вошла в комнату, закрыла дверь и тут же сползла на пол. Оригинальная владелица тоже была крепка: осмелилась такого человека к себе приблизить. Фамилия Шэнь, выдающаяся внешность, незаконнорожденный сын с талантом, скрывающий свои способности. Ну чем не типичный главный герой? Как страшно.
Когда Ци Сыцяо снова открыла дверь, Шэнь Синцзэ и правда стоял навытяжку снаружи. Увидев, что она так быстро собралась, он удивлённо приподнял бровь: обычно эта госпожа наводила марафет не меньше трёх часов. Ци Сыцяо переоделась в простое молочно-белое платье, макияж был очень лёгким, красивые вьющиеся волосы свободно рассыпались по плечам. Это было не похоже на её обычный крикливый стиль.
Шэнь Синцзэ незаметно оглядел её с головы до ног, затем поднял локоть. Ци Сыцяо непринуждённо взяла его под руку, и они вместе спустились вниз. Машина уже ждала у входа. Охранник почтительно открыл дверцу, и тут произошло то, от чего у Ци Сыцяо глаза на лоб полезли.
Рядом управляющий Чжао постелил на землю коврик, и Шэнь Синцзэ привычно встал на него на колени, наклонился вперёд, опустив голову. Это ещё что за фокусы?
Увидев, что Ци Сыцяо застыла, управляющий Чжао поправил галстук, решив, что понял намерения госпожи. Он рявкнул: — Сильнее прогни спину! Что ты выпрямился — госпоже как наступать?
У Ци Сыцяо чуть глаза не вылезли из орбит. Она даже усомнилась, что её уши не подводят. Ну, чулки… по-китайски это что? Она что, должна наступить на него? Живая подножка!
Она в отчаянии приложила руку ко лбу, подумав: из-за таких вот «драконов в засаде, фениксов в гнезде» она и попадёт впросак с главным героем.
Видя, что Ци Сыцяо не двигается, Шэнь Синцзэ повернул голову и взглянул на неё, решив, что она молча согласилась с управляющим. Он стиснул зубы, а затем почти коснулся лбом земли.
Ци Сыцяо потеряла все силы и средства: — У меня такие длинные ноги, что мне наступать на тебя? Живо вставай! Испачкаешь костюм — в чём на люди покажешься?
С этими словами она, словно убегая, обошла машину с другой стороны. Охранник очень вовремя открыл ей дверцу, прикрыл голову рукой и не забыл злобно зыркнуть на Шэнь Синцзэ. Этот тип — настоящий лис, пользуется своей внешностью, чтобы задурить голову госпоже!
Шэнь Синцзэ молча посмотрел на Ци Сыцяо, затем сам сел на переднее пассажирское сиденье. По правилам ему нельзя было ехать с ней вместе.
Ци Сыцяо сидела сзади, глядя на круглый затылок, и её психика рухнула. Начало неудачное! Как же жить дальше? Сегодня он встал на колени, так завтра она точно не отделается переломанными ногами!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…