Когда невеста бросилась на него, Ши Яньчжоу заметил, что лицо у нее нездорово раскраснелось, а кожа пылала — очевидно, она тоже была под приворотным зельем.
Она не рассчитала силы: сдавила ему поясницу до боли, впилась в щеку до синяков, словно обезумевший зверёк, что мечется без цели, но не знает, с какой стороны подступиться:
— Помоги мне… — сказала она. — Я не попрошу тебя отвечать…
Дыхание женщины было как орхидея, взгляд — как шёлк, на кончике носа выступил мелкий бисер душистого пота. Она и сама не ведала, насколько была соблазнительна в этот миг.
Ши Яньчжоу приник к её губам в поцелуе, взял её за руку и медленно повёл.
Какая там ответственность? Он стал принимаемым мужем, так это она должна отвечать за него.
Всё-таки дочь великого полководца: хоть и живёт во внутренних покоях, на руке у неё мозоли от меча. Видно, впредь ему придётся уступать ей почаще.
Дыхание сплелось. Ши Яньчжоу почувствовал, что стол под ними больно давит на спину.
Но момент был слишком хорош, и ни один из них не хотел менять место.
…………
Наутро Сюй Цяоань разбудила возня того, кто лежал рядом.
Она открыла глаза — на улице ещё темно, а мужчина уже переодевался.
Она недовольно нахмурилась.
Спина у него была приятная для глаз, но она ещё не выспалась.
Он терзал её до четвёртой стражи, всё тело ныло, а он — бодр и свеж.
Она жеманно хмыкнула и лениво протянула:
— Наследник, нечего вставать так рано. В особняке хоу не так много правил, нам бы вернуться к часу змеи.
Мужчина замер на миг и с недоверием обернулся:
— Как ты меня назвала?
Сюй Цяоань задумалась: неужели ему не по нраву обращение?
И то верно — они уже стали мужем и женой, пора бы и обращение сменить.
Она послушно поправилась:
— Муж…
Лицо мужчины мгновенно покрылось инеем, он нахмурился, помрачнел и брезгливо бросил:
— Полководец Чжаомин, прошлой ночью ты спасла меня. Благодарность я запомню, но контракт остаётся контрактом. Не надейся на большее!
Сюй Цяоань ахнула.
Он назвал её Полководцем Чжаомин! Неужели обознался?
Она торопливо возразила:
— Ты… ты… я… я — Сюй Цяоань! Старшая сестра Полководца Чжаомин!
Лицо мужчины вмиг побелело. Что происходит!
И до Сюй Цяоань дошло.
Он назвал себя «князем»… Неужели это Цзинь-ван?
В душе она ещё цеплялась за надежду:
— Наследник Цзинбэя у себя на родине тоже называет себя князем…
Цзинбэй-ван — тоже ван, так почему бы сыну Цзинбэй-вана не называть себя князем? Вполне возможно!
Пока Сюй Цяоань убеждала себя, она услышала ледяной голос мужчины:
— Я — Цзинь-ван. Говори, почему ты здесь?
Сюй Цяоань оцепенела от страха.
С чего бы Цзинь-вану оказаться в её свадебной комнате?
Прошлой ночью… это был Цзинь-ван?
А-а-а-а-а-а!
Разве Цзинь-ван станет вступать в брак с принятием фамилии жены?
Раз он вошёл в её свадебную комнату, то собирается стать приёмным зятем?
В конце концов, весь Бяньцзин знал, что она, Сюй Цяоань, ищет приёмного зятя!
Сяо Юньцзинь, глядя на неё — рот открыт, мысли где-то далеко — выказал на лице ещё больше презрения.
Безумная, не знающая приличий женщина!
Наверняка она позавидовала счастливой судьбе младшей сестры и прибегла к грязным трюкам, чтобы заползти к нему в постель.
Неудивительно, что прошлой ночью в его резиденции объявился вор!
Она действовала заодно с вором?
Столько коварства и подлости — какие у неё намерения?
Глаза Сяо Юньцзиня опасно сощурились.
Как бы там ни было, убей её — и не о чем беспокоиться.
Он внезапно приблизился к кровати, и Сюй Цяоань вздрогнула.
Она ещё не встала и инстинктивно натянула одеяло повыше, настороженно глядя на него:
— Ты что задумал?
Взгляд Сяо Юньцзиня упал на её шею — на ней ещё алели следы.
Она походила на испуганного оленёнка: миндалевидные глаза широко распахнуты, во взгляде — стыд и гнев, но не страх.
Она не боялась его, а скорее опасалась, что он снова накинется на неё.
Сяо Юньцзинь чуть не расхохотался.
Цзинь-ван всегда стоял высоко, много лет воевал на поле брани; не то что столичные барышни — даже придворные при встрече трепетали перед его мощным напором.
А она всего лишь боялась, что он её принудит?
Сюй Цяоань слегка напряглась и прикусила губу.
Губа была разбита, опухла, с капельками крови — не поймёшь, её или его.
Сяо Юньцзинь замедлил движение — он собирался задушить её, — и взгляд его невольно смягчился.
Всё-таки она его первая женщина, не стоит её так легко убивать. Сначала надо во всём разобраться, а уж потом наказывать.
Он отступил на пару шагов, повернулся и продолжил одеваться. Надо пойти расспросить ту женщину-полководца.
Он подозревал, что так называемый брачный союз был лишь уловкой, чтобы подсунуть ему эту женщину.
Уже собираясь выйти, он услышал, как женщина вдруг спросила:
— Цзинь-ван, вы подумываете о том, чтобы стать приёмным зятем?
Её слова звучали так же просто, как если бы она спросила: «Сегодня пойдёт дождь?» или «Надо ли позавтракать?»
Сяо Юньцзинь холодно усмехнулся. И что же это за ум, способный задать столь нелепый вопрос?
Он — императорский сын, князь, в будущем, возможно, и на тот престол сядет. Кто видел, чтобы государь становился приёмным зятем?
Он не ответил, не обернулся, пнул дверь ногой и вышел.
Эти псы-слуги посмели запереть его в комнате — пора всех перечистить.
Сюй Цяоань яростно попинала одеяло, постучала кулаками по кровати, потом повернулась на бок и принялась дуться.
Что он имел в виду?
Не ответил — значит, не может стать приёмным зятем?
А как же тогда её задание!
Ещё чуть-чуть — и она бы нашла приёмного мужа, а тут этот тип влез поперёк, и что теперь делать?
И без того репутация была подпорчена, а теперь она ещё и девственности лишилась — какой дурак захочет идти в зятья!
Она несколько раз мысленно позвала Систему — как обычно, никакого ответа.
Она принялась ругать проклятую Систему.
Ей казалось, что Система о ней забыла. За эти три года, случалось ли что важное или пустяковое, Система ни разу не появилась.
Неужто объявится только когда задание будет выполнено?
Интересно, как там бабушка и брат.
Если она не справится с заданием, её навеки застрянет здесь?
Сюй Цяоань была близка к безумию.
Когда она бралась за это задание, Система расписывала его в самых радужных красках: мол, дело чрезвычайной важности, касается безопасности сотен миллионов живых душ.
Государство Тяньшу переживало бедствие, народ лишился крова. Если бы у генерала дома остался наследник, такой трагедии бы не случилось.
Система ещё говорила, что задание простое: ей, как старшей законной дочери из особняка хоу, нужно найти приёмного мужа и родить ребёнка.
Сначала увещевала патриотическим долгом, потом посулила несметные богатства — только так и заманила её в эту кашу.
А оказалось, что особняк хоу — разорившийся род, одна лишь видимость, внутри — полная пустота.
Какое там «найти мужа»? Она сама бы выжить не могла!
Сюй Цяоань вздохнула.
И что же теперь делать?
Она собралась вставать и одеваться — надо пойти посоветоваться с сестрой.
В шкафу висела только одежда сестры, в основном военные мундиры. Сюй Цяоань выбрала узкий длинный халат с перехватом в талии, просто завязала волосы в хвост.
И только у двери она заметила, что дверь в свадебную комнату выбита пинком и стоит нараспашку!
Этот Цзинь-ван даже не подумал о её репутации!
У неё вмиг взыграла злость: ну и тип, не мужик, а беда!